REAL MEN read the New Living Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 янв 2025

Комментарии •

  • @NewLivingTranslation
    @NewLivingTranslation Год назад +76

    We couldn't have said it better! "They can read it. They can apply it. And they can grow in the things of God. And that's what it's all about." You are exactly right - that's what it's all about! Thank you!

    • @Hisbloodwashedme
      @Hisbloodwashedme Год назад +14

      I carry around a Bible with me in my purse everywhere I go. I was using the KJV but every time I went to read out of it, nobody could understand what the text was saying and I had to translate what the text said. I switched to the NLT so now if I ever want to share a verse from the Bible now everyone can understand it, including me :)

    • @NewLivingTranslation
      @NewLivingTranslation Год назад +8

      This is amazing! Thank you for sharing this! @@Hisbloodwashedme

    • @mattb2700
      @mattb2700 Год назад +4

      Yes! I’m an evangelist that used the NKJV for 20 years ago and at the beginning of 2023 I bought a cheap NLT Bible off of Amazon and it’s my go to now. I wish I had a Schuyler NLT or the NLT Select but that little cheap one with the mountain map looking cover is my go to. I recommend the NLT at every church I minister at!

    • @joshuareaves2684
      @joshuareaves2684 6 месяцев назад

      This is TERRIBLE advice, I highly recommend the New living translation Bible BUT using ONE verse OUT OF CONTEXT is NOT the way to figure out which Bible translation to use.

    • @JefferyHunt
      @JefferyHunt 5 месяцев назад

      Respectfully, the NLT is way too interpretive to read as anything but a gloss on what the text might be meaning. All translation involves interpretive decisions, but so-called “thought for thought” puts all of the hermeneutic responsibility upon the translator and prevents the target-language reader from dealing honestly with God’s word.

  • @BiblesByDrew
    @BiblesByDrew Год назад +30

    The way I tend to think of it is that the KJV, NASB, etc. try to provide as little of the translators' interpretive opinions as possible in their translations, whereas the NLT provides almost as much interpretation as possible. This can be really helpful when the NLT provides a good interpretive rendering of a difficult verse, but it also means that almost none of the ambiguities of the original text are allowed to remain. I often find when I read the NLT (especially in the NT) that the translators have made an interpretive decision with which I disagree. But someone who was only reading the NLT would never even n=know they had made a decision at all! Whereas the NASB or KJV tend to leave most interpretive decisions up to the reader, the NLT makes most of them for you. So I do highly recommend consulting the NLT and reading from it, but I don't recommend people use it as the only Bible they ever read. Just my two cents.
    One other advantage of the NLT - I lead Bible studies with incarcerated juveniles who often have a very low reading ability, and the NLT is a huge blessing in those kinds of settings. So much easier to read than my usual ESV.

    • @JonHuhnMedical
      @JonHuhnMedical 11 месяцев назад +7

      I just discovered the NLT a couple months ago, and I told one of my friends, it's like reading a bible with helpful commentaries built in :) So I agree that liberties are taken by the translators. But for me, post middle aged, mentally burned out, saddled with brain fog that makes it hard to think, it's such a blessing to pop open the pages and just read something that clicks, knowing that it's close enough to the original intent that I can still learn and grow spiritually, even if I am missing some fine granularity that an egg head (no disrespect intended... I was one before my decline) would appreciate!

  • @czur1991
    @czur1991 Год назад +11

    brother!!!!!!!!!!! this is so good!!! I just got into the NLT this past year and I LOVE IT! and I got it Spanish too for Spanish ministry, also got my Spanish speaking Mom a bible and she says the scriptures are speaking to her differently now!!

  • @dadaalice
    @dadaalice Год назад +13

    Thanks for this. For a long time I've used the NLT for reading and NKJV for study and memorization.
    But, even with verses I've memorized they become so much more clear when I read the NLT.
    It's foolish to memorize a harder to understand version just because it's more literal.
    I'm going 99% NLT for everything from now on, I'll still consult different versions from time to time but I'm done worrying what other people think.

  • @yahusrevus
    @yahusrevus Год назад +6

    I hesitated for quite a while for various reasons...
    But, I forced myself to read the NLT cover to cover earlier this year after having yet another person member ask me, "What Bible translation should I get?" AND having yet another (different) person tell me that they had been reading the NLT for a bit and were really understanding it better than their other Bible translations.
    Yeah... I was pretty blown away to find it quite "Bible-y" (not overly "fluffy" or just a "paraphrase") while definitely being very easily readable. As you say, it pretty much words Scripture how I often explain it. (It's almost like it is doing the job of a Pastor/teacher, breaking it down on its own.) While it is not my personal STUDY Bible translation, it WOULD be the one I'd want if I was stranded on a desert island with absolutely no other resources (not even a dictionary) and it is also now my #1 recommended translation for any new Christian I encounter. (The CSB was my second.)

  • @donnie96
    @donnie96 Год назад +6

    You're so right! I've never read the Bible before, and I bought an ESV scripture journal set a few months ago, but I heard that it's good to study the Bible with different translations. I bought my first NLT a few weeks ago, and it has transformed my Bible study! It's so much easier to read and understand than any other Bible I've ever seen. I've tried reading the KJV, NKJV, ESV, and NIV, but the NLT is the best by far. My undergraduate degree is in English, and the debate over different translations reminds me of a lot of the discussions I had with my classmates. Language is dynamic, we don't speak today, the same way people did 50 years ago, and people 50 years from now, won't speak like we do. As our language changes, our translations need to change too, otherwise, something will be lost along the way because nobody will know what it means.

  • @JayAllenDavis
    @JayAllenDavis Год назад +9

    I used the NLT since 1996 in my teaching & preaching and encouraged others to read the NLT. Chuck Swindoll has also changed from the NASB to the NLT. Thanks for your video.

    • @lucasmotarealty
      @lucasmotarealty 11 месяцев назад

      I currently use the 96’ version and LOVE IT

    • @JayAllenDavis
      @JayAllenDavis 11 месяцев назад

      @@lucasmotarealty I actually liked the 96 version - especially the Genuine Leather one that came out back then. Good size print and readable.

    • @lucasmotarealty
      @lucasmotarealty 11 месяцев назад

      @@JayAllenDavis that’s the one i have! Found it on eBay 👏👏

    • @HappyPenguin75034
      @HappyPenguin75034 6 месяцев назад

      He doesn’t teach anyhow. He tells stories. That’s why he did. He fell from truth.

  • @patriotpearl264
    @patriotpearl264 Год назад +9

    Amen! I bought an inspire journaling bible (NLT) without paying attention to the translation because I wanted it for the journaling aspect, but when I started reading it, I couldn't put it down. I love God's word, but if I'm honest, I always found it to be a chore to read. I hoped that the journaling bible would help to motivate me to read more. It did, but not because of the journaling, it helped because I could easily read and understand it. 😇

  • @captiosus_77
    @captiosus_77 10 месяцев назад +3

    I’ve been going down the translation rabbit hole for several months now. My congregation leadership uses NKJV exclusively but I couldn’t help but notice how much time the pastor spends each sermon explaining what a passage means in more concise English.
    I’ve settled mostly on the CSB as my daily reading bible with the NKJV as my Sunday/Wednesday Bible. I was gifted a NLT and I’ve found it refreshing to keep nearby as a cross-reference for when the NKJV or CSB text leaves some questions. I don’t think I could use NLT as my primary daily reader because there’s just too many interpretation liberties taken, but I appreciate it for its clarity in many passages.
    Edit: For people who poo-poo on the NLT, consider this: Humble Lamb just announced the next in their premium line will be the NLT and they received a lot of praise. And for the KJV-only-ists, you do realize your unwavering devotion to a single translation borders on idolatry, right?

    • @jakeroon
      @jakeroon 8 месяцев назад

      I could not agree more. I always find it wild how much time a Pastor has to spend simply explaining what a verse means. I could certainly understadn why- as it was always very hard for me to read. I went down a rabbit hole trying ot find a modern "trustworthy" translation and went way father down that hole than I should have. I came to the conclusion that many mroe bible versions are pretty good than most give credit. I settle on the NLT b/c WOW is it just so much easier to read and understand. particularly if I want to share verses with those who are not partcularly "bible people". There are those who say alot of nuance is lost, but honestly- we're reading tranlations of translation of translations. If you want the orginal nuance, you are gonna have to go learn "acient common" Greek.

    • @heythere6983
      @heythere6983 6 месяцев назад

      Tbh the WEB translation is probably better and just as simple to read it’s funny it’s not popular, I guess it’s because it’s not copyrighted.

    • @jakeroon
      @jakeroon 6 месяцев назад

      @@heythere6983 There are a couple other translations for ppl who have english as a second language that are pretty great too.

  • @philtheo
    @philtheo Год назад +6

    1. Reasons I love the NLT:
    a. Clarity and naturalness. Clarity refers to whether a text is comprehensible or understandable. For example, the sentence "I am one who is called John" is clear. However, this isn't how most people speak. Most people would simply say "My name is John". That's more natural. In fact, that's both clear and natural. And the NLT is both clear and natural. The NLT speaks to us in contemporary English. It's just like talking with a friend, not like talking with Yoda (e.g. ESV). I think this is the NLT's greatest strength.
    b. Audience appropriateness. The NLT is appropriate for multiple different audiences. It's appropriate for many children. It's appropriate for people whose first language isn't English but are learning English. It's appropriate for the biblically illiterate inasmuch as it's becoming increasingly common in our culture that many people have little if any familiarity with the Bible and its contents (e.g. they wouldn't always correctly understand "churchy" words like "hallowed" or "propitiation" let alone "Biblish"). And the NLT is even appropriate for Christians in general who wish to have a smooth read-through of the entire Bible.
    2. Some (mostly minor) gripes I have with the NLT, which again I generally love:
    a. Accuracy. On the one hand, the NLT is often (surprisingly) accurate in capturing nuances in the biblical Hebrew and Greek that some formal equivalence translations don't capture (and perhaps can't capture due to their formal equivalence translation philosophy). For example, compare some of the historical narrative passages in the OT in a formal equivalent translation with the NLT. The NLT can often bring out a fuller meaning that truly is in the text than a formal equivalence translation.
    On the other hand, there are times when the NLT can be overly interpretive. It makes definitive exegetical decisions for the reader. Sometimes it even adds in more than what the text says. For instance, the Greek scholar Bill Mounce points out the NLT's translation of Acts 27:17: "the sandbars of Syrtis off the African coast". The phrase "off the African coast" is not in the Greek. It's been added by the NLT translators for clarification. However, it'd arguably be better to put "off the African coast" in the footnotes if it needs to be clarified. As such, the NLT is overly interpretive. As such, if we read the NLT alone (without reference to the biblical languages), it can be hard to know if one is reading the original Hebrew or Greek text or if one is reading text that's been added in by the translators.
    b. Historical distance. Ideally there should be historical distance in terms of the time and culture of the biblical text (i.e. so modern audiences can enter into the ancient world of the biblical text), but there should not be historical distance in terms of the language (i.e. the language should sound to us as it did to the original audience). At times the NLT does not have as much historical distance in terms of the time and culture of the biblical text as it should. It makes the ancient world seem a bit too much like our day and age.
    c. Register. Register refers to literary style. A higher register refers to a more formal literary style, whereas a lower register refers to a more informal literary style. Consider the NT. Most of the NT is in koine ("common") Greek, even though literary Greek existed at the time and was used by the best writers across the Roman empire. However, for various reason(s), the NT authors wrote in common every day Greek. C.S. Lewis may have put it best: "The New Testament in the original Greek is not a work of literary art: it is not written in a solemn, ecclesiastical language, it is written in the sort of Greek which was spoken over the eastern Mediterranean after Greek had become an international language and therefore lost its real beauty and subtlety. In it we see Greek used by people who have no real feeling for Greek words because Greek words are not the words they spoke when they were children. It is a sort of 'basic' Greek; a language without roots in the soil, a utilitarian, commercial and administrative language."
    The main exceptions to this are Hebrews and the prologue in Luke 1:1-4 which are written in a higher register than the rest of the NT. Likewise, there are other parts of the Bible that are set in a more poetic and arguably higher register (e.g. Psalms, Ecclesiastes).
    Now, I think an English translation should reflect the literary style of the original text. If it's in a higher register, then the translation should be in a similarly higher register as well. But the NLT tends to flatten out the literary style of the entire Bible such that the Bible sounds more or less the same across the board. That is, it sounds like ordinary, conversational, colloquial English.

  • @toma3447
    @toma3447 6 месяцев назад +7

    It’s definitely for real men. I started reading it and my muscles are huge now.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  6 месяцев назад +1

      I told you! That's what it does.

  • @samm8135
    @samm8135 9 месяцев назад +6

    John 15:26- The Holy Spirit (that lives in believers) will teach you everything about scripture regardless of the translation ( The Spirit will let you know what you're reading isn't accurate )...

  • @andrewingram4289
    @andrewingram4289 Год назад +3

    Several years ago I had a pastor that I worked with tell me that he was going through the NLT , I grew up in a KJV only church and so I was curious, I read it some and forgot about it, a few years later fell in love with the NKJV and Have recently been wanting to explore other versions and remembered the NLT and am currently doing a 90 day chronological reading through the whole Bible , in the NLT and I am loving it! I look forward to reading it every morning

  • @jlopez47
    @jlopez47 Год назад +11

    Top content, my man. I’m getting me an NLT. I’ve been a primarily (not only) KJV for most of my Christian life, and I usually only supplement it with other literal translations like NASB95 and the ESV. This is very convincing.

  • @Whatyoutakinbout
    @Whatyoutakinbout Год назад +3

    Amen brother. Thanks for this. You are such a influence.

  • @jasonc1817
    @jasonc1817 Год назад +3

    I was asked to teach from the NLT and was blown away by how clear and easy to understand it is. By the way, great job on my NLT rebind!

  • @kl3625
    @kl3625 Год назад +4

    I’ve always loved my 1984 NIV but have a NLT. The other day I was on my Bible app reading a certain scripture. I like to see what it says in different versions since it’s so easy to change versions on the app & I was blown away at how clear the NLT was. I’m definitely going to start reading it. It’s also excellent to listen to on the Bible app. The narrator is easy to listen to.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  Год назад

      thank you for your gift unto the Lord :)

    • @timtodd1764
      @timtodd1764 9 месяцев назад

      I love the nlt wish they would make it in a premium. Love your channel. God-bless you and your ministry

  • @wildmangeorgesrcchannel6916
    @wildmangeorgesrcchannel6916 Год назад +4

    Each translation is a different reading comprehension level. Pick one that you understand

  • @hellion4106
    @hellion4106 6 месяцев назад +1

    I'm about to receive my first ever bible that I bought. I'm excited. I was worried that I made a wrong choice of not researching the importance of translated version but this vodeo gave me assurance that I bought a good bible translation.

  • @jjstuartonwriting8150
    @jjstuartonwriting8150 9 месяцев назад +3

    Maybe this explains why my everyday reader, and the bible I take to the cottage, and on trips, and the one I have in my pocket, is the NLT.

  • @movewithcesar
    @movewithcesar Год назад +6

    You’re right, i’ve been collecting Bibles and to be honest, The NLT is by far my favorite translation.

  • @chriscarpenter6095
    @chriscarpenter6095 Год назад +3

    Just bought a NLT bible thanks to this video. I really hope I can learn to understand more meaning of my bible.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  Год назад

      Amazing, you will be blessed reading the NLT.

  • @Karelife
    @Karelife 5 месяцев назад +3

    Thank you. I started with niv 84 then KJV now in my old age I love the NLT. I read Job all the way through and understand it now.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  5 месяцев назад +1

      Exactly! Love reading the NLT especially in the Old Testament, you catch so much more.

    • @Karelife
      @Karelife 5 месяцев назад +1

      @@Keep_preachinglove the book of job in the NLT.

  • @Subninja2012
    @Subninja2012 4 месяца назад +2

    I don’t know how to be a human.
    Only one person did.
    And He came to die.
    To lay his life down.
    The literal light of creation limited to a human body for us.
    We are unworthy but God’s love is that great.

  • @comfy8250
    @comfy8250 11 месяцев назад +2

    I've been reading the NLT recently since it was the only one available in a specific one year reading order I wanted, and every time so far that I've saw some translation choice I thought odd, it was perfectly acceptable once I checked the translator notes on the NET Bible showing details of the Greek

  • @RAZRBAK37
    @RAZRBAK37 Год назад +2

    I think it’s based on where you’re raised. Being raised as a southern baptist, they preached the KJV/NKJV however they explained everything.
    As long as your reading his word, making his word flesh and preaching the gospel you are then a REAL MAN.
    There’s a lot of bad people utilizing his word for their gain that read all translations.

  • @truth.substance
    @truth.substance 10 месяцев назад +2

    The NLT is an amazing translation. So many reasons why. No one speaks in Archaic English anymore.

  • @litespeed03
    @litespeed03 Год назад +1

    Another great comparison in the NLT's favor: Gal 4:21-31. Compare with the NKJV and tell me which is easier to understand.

  • @yairlong3258
    @yairlong3258 Год назад +2

    In my opionion i believe that is the beauty of multiple translations. That you can always look upon other ones when you cant understand a verse or a chapter. I love reading the nasb and the esv for study, but i also read the nkjv and the nlt when i come to a part i need more clarity or understanding. Great video !

  • @andrewv4234
    @andrewv4234 Год назад +3

    I got saved on the NLT in 2016 - as a new born, I didn't even know there were different bible translations then, I just picked up what whichever Bible I had that had dust on it, read it, and was transformed. I bought myself a Pitt Minion later that year in 2016 that I just retired as of this month in 2023. It has been absolutely destroyed. I do not think someone has a more beaten up Pitt Minion. Unfortunately, Cambridge, who makes the best personal size bible IMHO (Pitt Minion), does not print the NLT anymore. I was on the NASB for the last year and have been using it to preach as it is word for word, but I cannot do through reading with it as it is too confusing. I bought a Schuyler Quentel NLT, but the text, size, and font of the Pitt Minion is still my favorite. I find a really nice median between word for word and understandability with the NKJV. I just got a NKJV Pitt Minion and would love to get it rebound by you for longevity. Really appreciate your videos and tutorials, brother!

    • @ilovejesus007
      @ilovejesus007 11 месяцев назад

      ive been emailing cambridge to start printing NLT's again. you should do the same :D

  • @duncescotus2342
    @duncescotus2342 Год назад +1

    The living and abiding word of God speaks through many many voices. "Take heed how you hear." How more than which!

  • @sylviafriessen9124
    @sylviafriessen9124 6 месяцев назад +1

    I love love the NLT .. i started using it about 1.5 yrs ago and there's no turning back

  • @jonasaras
    @jonasaras Год назад +2

    The NLT is an excellent translation. It’s frequently better than the more formal ones. However, the NLT occassionally dumbs things down to the point of being a hindrance

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  Год назад

      Every translation has fail points, I look at what its great at, the value it brings. and the NLT is above any translation in terms of receiving truths from Gods word.

  • @headsupdisplay2189
    @headsupdisplay2189 Год назад +2

    The NLT is the first time I felt I could actually understand the Bible. I agree with you completely.

  • @Baldpipesmoker
    @Baldpipesmoker 6 месяцев назад +2

    Great video man! I find the KJV so hard to understand and it discourages me. I'll be happy to understand what I'm reading. Keep up the great videos!

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  5 месяцев назад

      Amen! Thank you for your kind words.

  • @justingalloway239
    @justingalloway239 Год назад +2

    Amen brother! That NLT is fire.

  • @70_X_7
    @70_X_7 Год назад +1

    The point where I stopped reading the NLT is John 7:7, the word accuse is a synonym of the Greek word most translations use for testify. When I looked at the concordance accuse wasn’t to be found except under the syn (synonym) section. 😢disheartening. They probably ran into copyright laws and had to pick a different word.

    • @70_X_7
      @70_X_7 Год назад +1

      I gotta say. I watched this video and made my comment and walked away. And it kept gnawing at me.
      One thing, why make the comment when reading from the NKJV, TR? As to say what exactly. Why even bring that up when the video seems more geared toward translation philosophy vice manuscript evidence philosophy.
      Another thing, why label it Real Men read… that just indicates you agree there’s a general consensus most men don’t consider it manly to read it.
      One last point, it is in the paraphrase category it may be on the fringe but it’s there. So you need to make sure that what it’s translating is accurately understood and accurately portrayed by the translation team’s thought.
      God bless.

    • @nathanielotto258
      @nathanielotto258 Год назад

      It's a thought for thought translation rather than a more word for word translation. I think it has an inestimable value but it's not perfect. But then again neither is the KJV, ESV, or NASB. I think where the NLT shines is not in word studies but in being read a pericope at a time.

    • @70_X_7
      @70_X_7 Год назад

      @@nathanielotto258 I think that was well put.

  • @Late70sRocker
    @Late70sRocker Год назад +1

    My thoughts exactly. I can understand it, read it and not lose interest because I can’t understand it. I got criticized for buying it/ reading it, told to “be careful” but I just told the person the verbage might be different but it’s expressing the same thing in a language I can understand it. It’s kind of like trying to learn beginning Spanish, in Spanish 3. When I hear a sermon from the KJV it has to be translated down anyways. The NLT doesn’t have to explain what it’s talking about - it’s clear. The past two days since I bought it I have read more of the Bible than any other time in my life.

  • @Agben35
    @Agben35 11 месяцев назад +3

    Good stuff. I’ve got a few NLT’s. But when I am comparing the various translations with-in a study. I am sometimes disappointed in the NLT wordage.

    • @michaelclark2458
      @michaelclark2458 6 месяцев назад

      I agree it is easier to understand but sometimes it kind of does interpreting for you and can from time to time soften the blow of sin I have found. Definitely not the worst translation but not my favorite either.

  • @headsupdisplay2189
    @headsupdisplay2189 Год назад +2

    "My mess is my system." I'm saving that for the next time I need it (I'll try to credit you).

  • @YoungDisciple90
    @YoungDisciple90 Год назад +2

    I’m having difficulties understanding the KJV Bible but I’ve always been told to read it only. I don’t really think that’s the truth I think I’ve been told that by people stuck in there ways do y’all recommend the NLT and believe it to be accurate I’m really interested in the NLT by what research I’ve done.

  • @gre8132
    @gre8132 Год назад +2

    I am currently stuck on the NET Bible

  • @LeatherHomestead-io8dt
    @LeatherHomestead-io8dt Год назад +2

    Read what you have and let the Spirit of God help you understand. Easy is not always better, the translation debate continues until the Lord returns. God bless you

  • @briandavenport8971
    @briandavenport8971 10 месяцев назад +2

    Amen. I use the KJV for my Bible study group, but I use the NLT for casual study.

  • @zombfi
    @zombfi Год назад +3

    Praise God for William Tyndale for translating the book of John to English. We do read the KJV as real men ought to.

    • @CosmicMystery7
      @CosmicMystery7 Год назад

      People were translating the NT into English long before Tyndale.

  • @InkRavenLion
    @InkRavenLion 3 месяца назад +2

    I'm not a man but I love the NLT version.

  • @joeseczulaica3053
    @joeseczulaica3053 8 месяцев назад +2

    The bottom line is any Bible you start reading you should pray for wisdom and understand the word of God and let the Holy Spirit teach you The Holy Spirit will give you a true revelation in the world of God

  • @Dylan-wn7dm
    @Dylan-wn7dm Год назад +2

    Thank you for making this video

  • @Vanessa70170
    @Vanessa70170 7 месяцев назад +1

    Thank you so much brother! I been trying to find an affordable Spanish bible online and they only seem to have the NLT and 1960 Reina Valera.
    I already have the 1960 Reina Valera at home but wanted one that's easier to understand for when we speak to a new person about Jesus.
    Is NLT pretty similar in wording to the NIV?
    Thank you for any input 😊

  • @privacyiskey83
    @privacyiskey83 Год назад +1

    I don’t need someone else’s interpretation of the scriptures, I have the Holy Spirit to do that in more literal translations.

  • @BibleTreasuresAndReviews
    @BibleTreasuresAndReviews Год назад +2

    I never understood most of what I read in KJV. 1991 I bought an NIV. A few years ago I discovered NLT and a variety of other transactions. NLT is my 1st preference and ESV is 2nd preference. By the way, I understand your method of organizing.😊Thanks for sharing!

  • @ClearGospelMinistries
    @ClearGospelMinistries 9 дней назад

    Which NLT Bible do you guys recommend? I have a Jesus centered one but looking to get a text or text/reference NLT without the other stuff.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  6 дней назад

      Here's the one I really like, Genuine Olive Leather is just awesome.
      amzn.to/4gGTr0k

  • @618society7
    @618society7 Год назад +9

    Yes. Almost every time the NLT gets it right.

  • @douglasphillips24
    @douglasphillips24 Год назад +1

    God has not allowed his word to be corrupted but refined that We who where born for a time like this can Understand what God's word actually means for ourselves not someone else . Thank you for sharing . I have KJV and NIV but like you said the NIV just leaves a lot to be desired for my spirit. I'm definitely ordering this NLV for study cause KJV leaves me stumped a lot and NIV not enough .

  • @chuckbraden2138
    @chuckbraden2138 Год назад +2

    I read the KJV and I feel I have a proper understanding of the Bible. It’s what I’m used to I suppose.

    • @anfiach
      @anfiach Год назад +1

      I think it's more of condemnation of our failing education system. Of course, some people have difficulty understanding things in the same way that most others do and that is the reason that we need other translations but, most people these days require a college degree to gain the same understanding and knowledge as a high school sophomore from fifty years ago. That's not okay. There is also the fact that many young people coming to Christ these days have never been in a church and so haven't been exposed to the KJV. Without having read Shakespeare in school they aren't going to grasp Elizabethan English as easily.
      I think perhaps it is the fact that the KJV has been in use for over 400 years and is so different from our current language it makes it feel more holy in a sense. We don't speak that way in our daily discourse but as soon as we begin to pray, the Thee's and Thou's start echoing in our heads whilst being completely unnecessary.

  • @mattb2700
    @mattb2700 Год назад +1

    Does anyone have one of these they don’t use much? I want one!

  • @JCATG
    @JCATG 11 месяцев назад

    Amen, brother in Christ! That ending was right on the button; no need for any further elaboration for those who truly love Jesus.
    While all the other formal equivalency translations are vital for in-depth Scriptural study, the NLT perfectly bridges the head and the heart in pursuit of God-glorifying obedience to the words of the Lord Almighty.
    To every Christian watching this video, go and read the NLT. I pray that the Holy Spirit leads you in His ways before the Father through the life of the Son.
    Soli Deo gloria!

  • @OnlyBelieve7
    @OnlyBelieve7 8 месяцев назад

    NLT is good if you want the translators to do the interpretation for you, which may be wrong. They missed it in Acts 2:38 and other places.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  7 месяцев назад

      No translation gets it perfect. The KJV is close but still takes study on our part. Whatever you use, use it well!

  • @normmcinnis4102
    @normmcinnis4102 9 месяцев назад

    The KJV is translated from the Masoretic text while other versions are translated from the Alexandrian manuscripts hence you will see that they are missing the same verses such as Acts 8:37, John 5:4, 1John 5:7

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  7 месяцев назад

      We understand there are different texts that translations use, understanding the differences while enjoying the translation is possible.

  • @christopherbrown2222
    @christopherbrown2222 Год назад +1

    Wonderful video! Thank you for your heart and passion in spreading the Word of God!

  • @kainech
    @kainech Год назад +1

    I use a dynamic translation when I read aloud to my children in the prayer rule, but the NLT i sa dynamic trnslation that cannot make the cut. It alters the text in some very important ways to insert oral traditions I'd rather not expose my children to. I think it might be fine for some uses, but like candy, too much of it is unhealthy and will make a person spiritually ill.

  • @mattb2700
    @mattb2700 Год назад +1

    Who has a Schuyler NLT that they want to sow into my life? 😁. After 20 years of NKJV I’ve switched to the NLT and love it! The Word comes alive to me when I read from the NLT!!! 🔥🔥🔥@NewLivingTranslation

  • @TheNinjaCoffee
    @TheNinjaCoffee Год назад +1

    First off, thank you for your labor in teaching/ giving insight into the bible binding world.
    I've seen brothers and sisters who use NLT only, but they lean heavily on charismatic/ egalitarianism, which concerns me. I see nothing wrong using the NLT. Personally, I would use a more word for word translation and just consult a commentary or interlinear for hard passages.

    • @davidhiramreyes6490
      @davidhiramreyes6490 Год назад

      God bless you! I primarily use the NLT for daily reading & the Greek/Hebrew for study.
      Question, what’s wrong with being charismatic? (Please use scripture and not what you see/hear in some churches.)

    • @michaelclark2458
      @michaelclark2458 6 месяцев назад

      @@davidhiramreyes6490 Excessive use of tongues particularly without interpretation would be a big one for me. Also the false healings that get peddled regularly in big charismatic churches.
      I would agree @theninjacoffee that it is also used by egalitarian churches. And it tends to soften the blow of most sins. Sometimes I have found NLT can do the interpreting for you too which is not great. However, it is very good at converting measurements into things that we can better understand such as cubits to feet. Example: "Make the boat 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high." ~ NLT Gen 6:15 vs "And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits." ~ KJV Gen 6:15

  • @thetubemaniac123ify
    @thetubemaniac123ify 26 дней назад

    What about the verse in the NLT talking about this kind only leaves by prayer but in the KJV says this kind can only leave by prayer AND fasting ...why would they leave the fasting part out of the NLT but the KJV has both prayer and fasting .sounds pretty serious to me because the verse is talking about being delivered specifically by prayer and fasting

  • @rogerdillon8651
    @rogerdillon8651 Год назад +1

    My perfect choice would be an NLT/KJV parallel Bible that is Smyth sewn, large print, and quality opaque paper. Sadly, this Bible has yet to be manufactured.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  Год назад +2

      I have hoped for an edition like that for some time! May use the glued spine one they make for now and believe God to speak to these people for a better one lol

  • @armandocastro4548
    @armandocastro4548 Год назад +2

    Thanks for the video Jeremiah! And yes, I agree that the NLT is very clear and helpful. Indeed I want to purchase a NLT and send it to be rebound, but I don't know what text block to choose. There are new Tyndale bibles that are in the market but I don't find anywhere what is the gsm of the paper nor the font. Do you know any NLT that you can recommend for rebinding? Thanks again!

    • @exagem
      @exagem 8 месяцев назад +1

      Filament Bible

  • @johfu4705
    @johfu4705 Год назад +1

    Sorry, bother, I can’t agree with you on this one. Before other considerations, the most important criterion for Bible translation is accuracy. The translation must reflect the original text. In this regard the NLT falls far short. The translation may sound nice, but often does not actually represent the original text, which results in big gaps of understanding. Your criterion that that other translations “just miss something” is not very objective.

  • @SirMillz
    @SirMillz Год назад +1

    It's a lovely paraphrase of the scriptures. Makes for a good read. Not so much for deep study.

  • @AndrewDodson1
    @AndrewDodson1 Год назад

    I love both the NLT and CSB for the main reason of being able to understand, especially in the Old Testament. My church preaches from the ESV. Occasionally, the pastor might point out a word or phrase that he doesn't think the ESV gets quite right. Almost every time, the NLT or CSB use the word or phrase he says is more accurate.

  • @PreacherwithoutaPulpit
    @PreacherwithoutaPulpit Год назад +1

    1st John 5:7 and compare KJV, NASB, NKJV, NLT.
    If any translation doesn't come flat out as having to do with the Trinity it is not scripture.
    I will say however if the NLT or any translation that isn't flat out blasphemy speaks to you then use it but always make sure what it's saying is accurate.

  • @rajathamid
    @rajathamid 3 месяца назад +1

    true that brother, NLT is simply great.

  • @rogertucker5415
    @rogertucker5415 6 месяцев назад +1

    bought mine 12/22 I love this Bible

  • @Snoozie09
    @Snoozie09 8 месяцев назад

    Different translations also just keep give us a more robust understand of what's being said.
    ALSO sometimes, after a long day you just don't have the mental effort to expend on a more dense translation.
    Amen bro!

  • @CosmicMystery7
    @CosmicMystery7 Год назад

    The Orthodox Study Bible is something every Christian should owna and read. Praying that all who read this comment will visit their local Orthodox church and experience the worship of God just as the earliest Christians did and have continuously for 2000 years.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  Год назад

      I would love to have one!

    • @lanaofficiel4042
      @lanaofficiel4042 Год назад

      Hello. Are you talking about the Orthodox Study Bible that has a dark red, cover and is in the NKJV version??? The Bible that has the beautiful pictures of Christ and Saint Mary? I have that Bible for the study notes but it's hard to understand sometimes. I love the Orthodox Church also. To me, the Orthodox Church is the most Spiritual.

  • @DavidRodriguez-hg6kq
    @DavidRodriguez-hg6kq Год назад

    For study I use the NKJV and for devotional reading the NLT.

  • @7ryferedxda
    @7ryferedxda 11 месяцев назад +3

    i also love nlt. for me nlt was the best translation among other translations. i was able to understand it very easily.

  • @KatWilton
    @KatWilton Год назад

    I've been really enjoying and appreciating your videos! I love beautiful Bibles, and it's a delight to see them created ;-)
    I do have a question, though: are there any styles of Bibles you generally DON'T recommend rebinding/restoring (or perhaps find especially difficult to do a proper job of rebinding)? For instance, would a degraded glued binding be more difficult to rebind/restore than a Smyth sewn binding?

  • @jayD4321
    @jayD4321 3 месяца назад +1

    Agree with you brother

  • @babyjake-
    @babyjake- Год назад

    The corruption problem is not what they say about seed but how they down play the diety of Jesus.

  • @mrtennessee6862
    @mrtennessee6862 Год назад +2

    Double check it with your concordance.

  • @jackkovar7806
    @jackkovar7806 Год назад

    Thank you so much,brother. Bless

  • @deanaivanov585
    @deanaivanov585 Год назад +1

    You need to get saved.
    God preserved His Word in the King James.
    If you cannot understand it that means you don’t have the Holy Spirit.

  • @freewill5059
    @freewill5059 Год назад +1

    I’m of the belief that the only Holy Bible is the KJB, new version strip the divinity of the Lord Jesus Christ and sow much doubt and confusion, sometimes even removing words that Jesus himself spoke. I don’t doubt people’s salvation, but our function is to praise and glorify God and the only honest Bible is a King James Bible. I thought this was a satire to be perfectly honest.

  • @LogisticallyMisrepresented
    @LogisticallyMisrepresented Год назад +1

    Kjv:. Like a history lesson and accurate scripture all in one.

  • @Matthew-307
    @Matthew-307 5 месяцев назад

    I saw that Humble Lamb box in the beginning!!!

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  5 месяцев назад

      May have been someones rebind order :)

    • @Matthew-307
      @Matthew-307 5 месяцев назад

      @@Keep_preaching That was my guess. I love Humble Lamb’s text blocks, but their exteriors do leave something to be desired.

  • @pathless951
    @pathless951 Год назад +1

    I fell in LOVE with the NLT.

  • @michaellastname3924
    @michaellastname3924 Год назад

    I recomended NLT to my wife to start out with. I like ESV for more serious study but compare to NLT, NIV, and KJV when analyzing specific verses. I hear new king james version and nasb are good but haven't read them. I have a kjv but only use it for cross refrencing. Kjv snobs usually tend to be hard headed cultural christians with pretentious and self glorifying attitudes.

  • @blame1991
    @blame1991 Год назад

    After not understanding the KJV only movement at first I then became one of them lol
    It's not called Authorized version for no reason! For me it is THE Word of God and no translation comes close.
    And that comes from someone who owns the NASB, NKJV, CSB, ESV, NLT, NIV.
    That being said, fo each their own!

    • @blame1991
      @blame1991 Год назад

      Also, we don't have Harry Potter books in 20 different english translations. Why would the Word of God need that many. For me, it just brings confusion.
      The KJV is clean, clear, precise. It was THE english bible for centuries. The bible everyone would read and it was just fine. Now things changed and it's not enough?
      No one can tell me the KJV is too archaic to understand or too hard to read because, I, myself read it and understand it perfect as a native french canadian.
      Anyway, just my two cents on the subject. I won't judge anyone for enjoying a different translation and I encourage anyone to read the bible, whatever bible you have or like.
      But know that if you have the choice, I highly recommend the KJV. Just give it some time and you will learn quick. It may look intimidating at first but trust me, it's not that bad and really worth it!

    • @blame1991
      @blame1991 Год назад

      Also one last thing. NKJV barely use the textus receptus. Don't be deceived people. NKJV is NOT the KJV. Just wanted to point that out.

    • @PreacherwithoutaPulpit
      @PreacherwithoutaPulpit Год назад +1

      ​@@blame1991
      1st John 5:7 is just one very good example of why I agree yet also disagree with you to a point.
      No other translations I've seen other than the KJV and NASB 77/95 actually lay out the Trinity in plain English as they both do.
      When it comes to other translations they've all failed this test some worse than others and especially the NKJV which misleads some into thinking it's just an easier to read KJV when nothing could be further from the truth. It completely removes the Trinity from that verse and there are many other examples in which it either removes or completely changes the meaning of a verse. They're easily found via a quick search which it sounds like you've already done I'm saying this more for others than yourself.
      Choosing between the KJV or NASB 77/95 the later of which is based on authenticated sources they did not have access to in 1611 when the KJV was translated is by no means a choice that leads to compromising God's Word in my honest opinion.
      The "Textus Receptus" is not the only authenticated source of scripture we have now that dates back to that time period and actually date back to before the TR was composed as there've been many discoveries since the late 1500's to early 1600's. The KJV had only 8 pieces of source material to rely upon back when it was originally translated.
      So for myself I will continue to use the NASB from 77 or 95 and my KJV so I never count myself among the KJVO crowd.
      I've have no hands on experience with the last two NASB Editions however and so can not say the same of either the 2012 or 2020 NASB. I do have a Ryrie 2012 printing of the NASB but have not spent enough time with it yet, it does get 1st John 5:7 right though as do it's predecessors. It doesn't spell it out like the KJV
      KJV:
      For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
      NASB
      "For there are "three that testify" and these three are one.
      Where as "testify" and "bear record" are different translations for the same word in the original languages and do mean the exact same thing but I also know that "testify" is the more literal translation of that word.
      Then in vs.8 it explains exactly the same as the KJV in the NASB.
      NASB v.8 ends
      and the three are in agreement.
      KJV v.8 ends
      and these three agree in one
      The NASB also relies on the reader understanding what the "three that testify" in v.7 refers to "the Father, the Son and the Holy Ghost" spelled out in the KJV but that it also means the other "in earth" while reading that verse as is explained in v.8 in both translations.
      Maybe I'm readding more into the NASB than I should but that is what I got from it when reading it as I know that the three not only refers to the three in heaven bearing witness but also the three in earth which are of course different. I grew up KJV so maybe that explains it I of course can not be certain about that.
      Now do I wish it had those in the print, yes but I understand that the translators assumed that by 1st John their readers would already know who the three are when referring to someone/something being able to testify in/from heaven. Then v.8 of course covers "in earth"
      This was from my 2012 edition so so far so good it would seem but I do know changes from the 77/95 editions where made somewhere/places in the 2012, (for sure in the 2020 that I will not be getting), I've just yet to discover them.
      I do however know I will never rely on someone else to paraphrase what God's Word says or means in totality and I will always search out and verify word for word translations as my preferred way to study God's Word.
      To me paraphrasing is what the NLT, NKJV and so many others do and it makes me ask why when we have the original languages so readily available to make accurate translations from?
      I have an ESV on the way and will be doing the same comparison. I know I could do the comparisons online but it's just not the same to me as holding and using an actual physical Bible.
      I'm saying this in a loving and not mean way because you are after all my brother in Christ but also hopefully to nudge you not to give up on the older editions of the NASB as there really is good food in them.
      Take care and God Bless.

    • @blame1991
      @blame1991 Год назад

      @@PreacherwithoutaPulpit Thank you very much brother I appreciate your reply. I have to say, I like the NASB for it's word for word format. It just don't make the cut for me but that might be because it is the 2020 update I believe. I've heard great things about the 77 and 95.
      One thing that blows my mind about the KJV is how perfect the words are laid out.
      There are 447 times the word Blood and 447 times the word Sin in the bible which means there was enough blood for all sins.
      Isn't this beautiful. For me it speaks volume.
      At the end of the day the only thing that saves won't be the bible we use but our understanding of salvation. All we have to do is admit we deserve hell, repent, trust in the blood of Jesus Christ. Have total faith in what he has done on the cross for all our sins so we can have everlasting life. Amen to that my brother. God bless you.

    • @blame1991
      @blame1991 Год назад

      @@PreacherwithoutaPulpit Also brother if you can, watch The Mathematical Perfection of the King James Bible
      Robert Breaker talked about it's perfection in a short video. Very interresting to note

  • @RoySamuel
    @RoySamuel Год назад +1

    You will love the TLB then (which is the precursor to the NLT)...

  • @masont2429
    @masont2429 Год назад +1

    A real man has the autographs framed and hanging in his office

  • @Sergio-u2i4n
    @Sergio-u2i4n 5 месяцев назад +1

    As a firm KJB only-ist, I actually really like my NLT (Illustrated Study Bible) as an AID, not on it's own. I found that it's a bit of a wild card at times (eg. Nbr. 24:9 is just strait up wrong). The channel "Truth is Christ" brought me to accept the KJB as God's Word and I couldn't recommend the channel enough‼️‼️

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  5 месяцев назад +1

      It doesn't get everything perfect, just like all translations, but what you receive far out ways the corrections that are needed.

    • @GINZO4849
      @GINZO4849 4 месяца назад

      Not being sarcastic, but you say KJB twice. Is this a translation that I may be unfamiliar with, or is it just a double KJV typo? V and B are next to each other on keyboard, so that' likely. However if there is a translation out there I don't know, I want to find it.

    • @Sergio-u2i4n
      @Sergio-u2i4n 4 месяца назад +1

      @GINZO4849 I get what you mean, and it really does look like a typo. The reason I, along with others, refer to the "KJV" as the "KJB" is because it's not just a "version"-- It's the King James 🅱️ible! I pray that makes sense 👍

    • @Sergio-u2i4n
      @Sergio-u2i4n 4 месяца назад

      @frostLeather Look into the critical text, then what the KJB uses, and you'll see why it's perfect and sound-- and why new-age versions aren't. I say this in love, and pray that God reveals it to you ε>

    • @GINZO4849
      @GINZO4849 4 месяца назад

      @@Sergio-u2i4n It does.

  • @lucasmotarealty
    @lucasmotarealty 21 день назад +1

    Is that a pitt minion?

  • @Agben35
    @Agben35 Год назад +1

    Haha! I’ve been down those translation / biblical criticism rabbit holes lately. I like pretty much all of them. I have a couple of NLTs and NLT is on the lineup for….. 2025
    2023 NASB
    2024 ESV
    2025 NLT
    2026 LSB
    2027 NKJV
    2028 HCSB
    2029 KJV
    2030 NET
    2031 NIV

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  Год назад +2

      Amen! Christian’s love to major on the minors and divide, instead of appreciating blessings we enjoy in America like the many translations we have available.

  • @deeman524
    @deeman524 8 месяцев назад

    You can read any translation you want, but the KJV is the standard, therefore I'm content with the NKJV; and the KJVER will open your eyes as well.
    But I can show you 2 verses that make the entire NLT a corrupt version

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  7 месяцев назад

      We are aware of KJVO arguments

    • @deeman524
      @deeman524 7 месяцев назад

      ​@frostLeather I'm not KJVO, I just understand the divide. I used to be NLT and living bible, and then I got serious about The Word of God. What does Matt 5:6 say in the NLT.

    • @Keep_preaching
      @Keep_preaching  7 месяцев назад +1

      Again, I am aware, I have preached with the KJV for 10 years.

  • @jace76ful
    @jace76ful 5 месяцев назад +1

    My mom would say to me for putting off some work that my theme song for life was the annie movie song. 🎤Tommorow tomorrow I love ya tomorrow its only a daaaaaaaaay aaaaaaa waaaaaaaay.🎵 ROFL! 🤣🤣🤣

  • @arturoprado6698
    @arturoprado6698 6 месяцев назад +1

    Real men read the Bible, period! whether it's the KJV, NKJV NIV, NLT, ESV, CSB or the LSB. Read the one you can understand the message best. Just not a translation with an agenda. You know which those are.

    • @HappyPenguin75034
      @HappyPenguin75034 6 месяцев назад

      Ok then read the message. And just agree you don’t care.

    • @arturoprado6698
      @arturoprado6698 6 месяцев назад

      @@HappyPenguin75034 huh

  • @Jesus_Strong
    @Jesus_Strong Год назад +1

    This is truth!

  • @Dylan-wn7dm
    @Dylan-wn7dm Год назад +1

    Amen Brother

  • @kenishaw1880
    @kenishaw1880 Год назад +1

    You clean like my kid. Everything in the closet or under the bed. LOLOL!

  • @billmatthews2463
    @billmatthews2463 Год назад

    Things that are different are not the same.