► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem ► VK: vk.com/public203017319 ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Witam pana Macieja! Liitwini nazywają Rosję - Krivielo. Ach, Rzecz Pospolita - nazwałbym ją Historią z głębi WIEKÓW! Bardzo chciałbym żyć w średniowieczu.. Zawsze oglądam - Polskę: sto lat temu.. 👍
Пан Мачей, благодарю Вас за урок Польского языка. Хорошо, что носитель языка польского объяснил этот случай с Италией. Отдельная благодарность за краткий экскурс по районам Варшавы, теперь чуть по-другому буду реагировать на назание, когда буду находиться в данных районах столицы Польши. Лайк, однозначно!
А есть еще слово происходящее из названия страны Włochy - włoszczyzna. Может кто видел в магазинах набор овощей для варки бульона,так и написано на этикетке, в нем содержится морковь, сельдерей, лук порей и петрушка. Был привезенный итальянской принцессой Боной ,которая стала женой польского короля Зигмунта 1 старого . И этот набор пришелся по душе польским хозяйкам и используется до сегодняшних дней.
a jeszcze można odwiedzić miasto Piotrków Trybunalski i na placu Zamkowym obejrzeć zamek Królowy Bony ,obecnie muzeum. Zamek znajduje się niedaleko od dworca kolejowego i autobusowego, i przy okazji przespacerować się po starówce gdzie były nagrywane kultowy filmy, na przykład taki jak Vabank.
Всё, теперь буду называть их исключительно " лобковые волосы"!😂😂😂 А, вообще, круто! Такую информацию ни в одном учебнике не найдёшь! Всё записываю в тетрадь и заучиваю наизусть. Как минимум, будет хотя бы запас слов и выражений. Bardzo dziękuję, PAN Maciek!
Chciałbym Pana zapytać, a jak można przekładać na polski rosyjski zdanie «Тоже мне, мужик, называется: обижается и бросается на тех, кто «не так» посмотрел!»? Interesuję się tłumaczeniem wyrazów «тоже мне» i «называется» w potępiającym kontekście
Спасибо за интересную и полезную информацию, Мачей!❤❤❤🎉 Возможно выражение " некрасивые волосы " можно заменить в русском языке такими словами как " волосня", а может словом "зАросли"- это существительное, и оно идёт, как сравнение с зарослями травы, кустарника, - что-то густое, непроходимое. 😊
Bardzo proszę :) Słowo "Italia" też istnieje, ale nie jest to oficjalna nazwa, tylko określenie poetyckie. Może się pojawić wtedy, kiedy ktoś mówi o Włoszech i towarzyszą temu wielkie emocje, np. Po prostu ubóstwiam Italię!
Дуже дякую;) Нарешті дізналася,чому саме ТАК називається Італія,бо це мені муляло два роки. Словом "волохатий" в українській може означатися,як звір з густою шерстю,так і чоловік,тіло якого природа щедро вкрила волоссям;) Від Вас,Пане,вчитися-саме задоволення.
А я говорю Италия и итальянцы, только у поляков и венгров есть сугубо свои названия этой страны.Пояки мне замечаний не делают,так как это мировое название,все понимают.
@@oksanaholovnia7309 Поляки не дебилы, так что, конечно, Вас понимают ;) Слово Italia существует как поэтичное определение страны, но слова "Italianiec" не существует вообще, это полякам напоминает русский и звучит либо смешно, либо даже оскорбительно в отношении итальянцев.
Вот чему успел научиться в Братской Польше - Prosze Pana powiedziec cos na temat slowa PAPIEROS. Jak zauwarzylem Polacy nie wiedza ze papieros (naprzyklad BIELOMOR-KANAL) to nie sygareta tylko troche inne wyrob tytoniowy :) Знаю что куча ошибок :) у меня и по русски их куча :)
Очень классный и полезный выпуск. 😊 Про варшавскую Прагу конечно же знаю, бывал там 😮 А про варшавский район Влохы слышу действительно впервые. Спасибо Вам большое, Мачей! ❤😊
В Средневековной Болгарии всех латиноязьйчньйх назьйвали "власи", ед.ч. "влах". Позже в 18-19 веке Влахия или Влашко закрепилось за подунайской части современной Румьйнии, а етнические румьйне назьйвали "власи". Но по моему ето не исходит из "волки". Скорее всего слово происходить от "власть/властньйе" так как римляне владели те края. Известно что поместья в Румьйнии отдавали под ветеранов, отличившихся в римских легионов и фактически местное население етим способом и латинизировалось. Ето и логичнее, потому что поляки чаще всего столкулись впервьйе с римлянами/италиййцами в лице своих южньйх соседов, а не напрямую с итальянцами из Италии. А само слово "власть" имеет еще древной происход с времен когда свободньйе люди и вьйсший клас носили волосьй, а рабьй ходили брьйтоголовьйе.
Длинные неопрятные волосы на голове или под мышками по- русски можно назвать "кОсмы" или "пАтлы" (ударение на первом слоге) Повышенную же растительность других частей тела можно охарактеризовать словом "шерсть."
Большое спасибо Вам за это видео! Очень познавательно, интересно и Вы просто превосходно говорите по-русски! :-) А можно Вас спросить: как правильно переводить на польский язык английские предложения, которые начинаются с "let's"? Мне кажется, что это надо переводить так: "let's play" - "zagrajmy", "let's talk" - "porozmawiajmy", "let's sing" - "zaśpiewajmy" и т.д. Но почему-то польские дети (носители языка) постоянно переводят это как "chodźmy/chodź" (zagrać, porozmawiać, zaśpiewać). То есть, например, "let's play chess" они переводят "chodźmy zagrać w szachy", даже если не надо физически никуда идти: люди сидят за столом, а шахматы лежат перед ними на столе. Правильно ли так переводить? Я искала в Google, но не нашла никакой информации о том, ошибка ли это или так можно говорить. Дети между собой незнакомы и учатся в разных школах, так что это не может быть косяк какой-то одной учительницы английского языка - скорее, какая-то тенденция. :-)
Bardzo proszę :) Ma Pani rację, formy "zagrajmy", "porozmawiajmy", "zaśpiewajmy" są prawidłowe, natomiast rzeczywiście w mowie potocznej często można usłyszeć zwroty typu "chodź/chodźcie pogramy na komputerze", nawet jeśli fizycznie nigdzie nie trzeba się przy tym przemieszczać. To coś w rodzaju rosyjskiego "давай!".
Не только поляки заимствовали. Славяне в целом. "Валахия" и даже "вол" идут оттуда же. И не только славяне. Валония и Уэльс тоже от тех самых кельтских Вольков.
Hej Macieju. Ja też nie lubie nazwy Włochy, brzmi jak "błahy" lub jeszcze gorzej "wszy". Natomiast po rosyjsku to co określamy jako brzydkie owłosienie to "wolosatyj", "wolosnia" itd. Serdecznie pozdrawiam z Wrocławia.
what about the Romanians also being called Vlah or Voloh in the past. I assume the Polish called anyone resembling a Latin based language Vlah or Vloh. It all comes from Germans habit of calling latin speaking people Vloh, Valah, Vlah or something similar. For exeple the name of Wales comes also from the times Wales were under the romans and when first the Anglo-Saxons invaded Britain they never conquered Wales ans were calling them Welsh which is also a variant of Vlah, Vlashi etc
Dziękuję, Panie Maćku (douczam się z Panem rosyjskiego). Dodam różnicę praską: Mieszkam w Pradze i mieszkam na Pradze. Jeśli można: raczej włosy/nie włochy wystają komuś spod pachy. :)
Так столица Чехии ведь Praha. А вообще да, Италия именно та страна, которую сложно угадать на польском, если не знаешь. Что до "Нидерланды" в русском, то возможно это потому, что полностью страна изначально называлась "соединеннные провинции Нидерландов" (всего вроде 7 провинций, я знаю названия только двух самых известных -- Зеландия и Голландия)
Настоящего польского поляка Вы уже нашли ) Система тоже имеется... на моих курсах: www.polskizmackiem.pl Русский я учил в польской школе, но был также три недели на курсах в Питере :)
Panie, Maćku!!! Poproszę Pana nagrać filmik z tłumaczeniem słów: TU I TUTAJ😮😮😮. Сделайте, пожалуйста, видео с объяснением использования, в каких случаях, используют слова: TU i TUTAJ. Bo żaden Polak, z moich znajomych w Warszawie, nie zmóg mi, normalnie, wytłumaczyć w jakim wypadku wykorzystywać słowo - TU, a w jakim słowo - TUTAJ. Dziękuję BARDZO u przejmie, z upoważnienia, Alex, po Waszemu, po Polsku - Olek. Pozdrawiam 👋. I dziękuję BARDO za dany filmik 👍👍👍!
@@niwirum спасибо, но, например, в общественном транспорте Варшавы, на автомате компостирования билетов в АВТОБУСЕ написано - TU, а в поезде - Tutaj 😂😂😂. Автомат компостирования один, а надписи РАЗНЫЕ 🤷
@@polskizmackiemdziękuję BARDZO Panu za odpowiedź 👍👍👍, tak mi i było powiedziane przez Polaków 🤷. I konkretnie nie było wytłumaczone w jakim wypadku TU, a w jakim konkretnie TUTAJ. Jakie chcesz słowo, to i wykorzystujesz 🤔
@@aleksandergreen6863 Chyba jest jednak pewna różnica. Tu jest bardziej neutralne, a tutaj - emocjonalne. Np kiedy po pierwszym wskazaniu ktoś dalej nie może znaleźć książki na regale, to drugi raz powiemy mu : o! tutaj.
Добрый день Матей! Вот может поможете мне одну фразу перевезти. Учусь на техника массажиста и не могу смысл понять двух слов. Przy zmianach ropnych w obrębie twarzy. Что такое ropnych ? В своем переводчике не нашел и ну заодно уже и слово obrębie спрашиваю. Dziękuję z góry.
Мне.именно по этой причине я начала его учить(мне было 12 лет,это было очень давно)ой думаю,как смешной язык.начну ка я его учить,может ещё что то смешное найдется .и нашлось.язык полон юмора,я его обожаю
Dlaczego Twój kanał mi wcześniej nie trafił pod uwagę? Bardzo ciekawie opowiadasz i... czy naprawdę masz ojczysty język - POLSKI?))) Powodzenia, cześć!
Świetnie, dziękuję bardzo. Ale mam pytania: 1. Jak mam włosy w dobrym sense?(Na przykład na głowę) 2. I interesuje się pro Niemców, Niemcy-bo niemy czy co?
😂😂😂 Дружище, это был один из самых непонятных вопросов, которые я задавала полякам😂😂, и никто не мог мне понятно ответить😂😂. В интернете, пояснение очень сложное, уходящем в дебри древней. филологии. Спасибо добрый человек. Мнение правдивого поляка было очень интересно услышать!
Мацей, я восхищаюсь твоим русским, признавайся у тебя кто из родителей говорит по русски, ну это невозможно, мой брат двоюродный всю жизнь живет в Польше и работал преподавателем русского языка и в посольстве в Киеве , но только начинает говорить по русски сразу видно что он не русский))), но ты просто супер, как так?
Большое спасибо! У меня в семье нет русскоговорящих, все поляки. Я стал учить русский только, когда мне было 15 лет, в лицее. Произношение можно отработать, если постараться, хотя всегда на чем-то уловят. Если Вам интересно выучить также хорошо польский, приглашаю на мои курсы, я там все объясняю именно по моим методам :) www.polskizmackiem.pl
Мне почему-то казалось, что дело в валахах - это средневековый народ в Румынии. А румыны (романы) - почти итальянцы. А еще меня забавляет, что в Москве есть район Фрязино (фрязы - это итальянцы), а в Варшаве - Влохи. Такое вот совпадение.
Поляки тут скорее всего не будут делать ошибок, потому что это очень известная страна, о которой много говорят и все формы хорошо закрепились еще в детстве.
Всё зависит от Региона. Правильно или Неправильно - на Западе правильно, а на Востоке нет.. как в Народе говорится - или Книжная речь. Тем более Поэзия - здесь Нет рамок!
A ja słyszałem inną opowieść o słowie: "Włochy". Rzecz działa się za królowej Bony, która była Włoszką. Otóż sprowadziła ona swój dwór z Włoch. Włosi nosili długie włosy (być może zaniedbane), zaś Polacy w tamtym czasie strzygli się pod fajerkę. Dlatego Polacy zaczęli nazywać ich Włochami.😁
@@polskizmackiem Nie Maćku. Ja to dawno temu zobaczyłem na YT. Traktuję tę historię jako nieco bajkową aczkolwiek, znając Polaków, prawdopodobną. Lingwistyczne wygibasy średnio mnie przekonują. Pozdrawiam
В русском названия "Валлахия" и "валлахи" (от того же корня) ассоциируются примерно с нынешней Румынией (возможно, и с Молдовой), но никак не с Италией.
@@namesurname8328 Естественно, общие романские корни, да и фонетика с орфографией похожи. Хотя румыны с молдаванами испытали очень серьёзное славянское влияние, которого в Италии не было.
► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
► VK: vk.com/public203017319
► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Witam pana Macieja! Liitwini nazywają Rosję - Krivielo. Ach, Rzecz Pospolita - nazwałbym ją Historią z głębi WIEKÓW! Bardzo chciałbym żyć w średniowieczu.. Zawsze oglądam - Polskę: sto lat temu.. 👍
😊На українській мові румуни -ще одна назва "волохи".Тому грецькі оріхи ми називаємо ще "волоськими"
@@polmaclin3019 Nie jestem pewien, czy to te same plemiona... pl.wikipedia.org/wiki/Wołoszczyzna | pl.wikipedia.org/wiki/Wolkowie
Из подмышек
А немцам тоже обидно, а украинцы обижаются на предлог "на" Украине, но обида только на русских, а не поляков 😅
Не, ну гэта проста ўлёт!!!
Так даступна, зразумела і са смехам можа выкладаць толькі сапраўдны профі. Дзякуй!
Człowiek pisze po białorusku ❤
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Оо дзякуй за беларускую:) Pozdrawiam:)
спасибо за редкую информацию, из знакомых поляков никто не мог разъяснить.
Bardzo proszę :)
Polskiego - nie da się Nauczyć.. trzeba się URODZIĆPolakiem, żeby znać Język..
@@Marek-z9n2iчтобы знать надо учиться, заниматься своим образованием.
Ну так можно сказать про ЛЮБОЙ язык. @@Marek-z9n2i
@@Marek-z9n2iневозможно выучить ни один язык до уровня нейтива, шановны пан, в таким разе. Но научиться говорить можно и нужно
Посмеялся от души!😂 Спасибо за твой труд. Ты самый натуральный и честный преподаватель польского языка! Благодарю!
Faktycznie super tłumaczysz
Dziękuję :)
не перестаю восхищаться вашим русским! респект!)
Большое спасибо :)
Почему Włochy, а не ИТАЛИЯ?
ruclips.net/video/hgov-FdPdeU/видео.html
Як же цікаво та пізнавально, дякуємо Вам!
Мачей,обожаю ваши ролики! Всегда очень интересно ❤❤❤
Bardzo dziękuję, jest Pani jednym z moich najwierniejszych widzów :) Bardzo mi miło, pozdrawiam serdecznie!
Пан Мачей, благодарю Вас за урок Польского языка. Хорошо, что носитель языка польского объяснил этот случай с Италией. Отдельная благодарность за краткий экскурс по районам Варшавы, теперь чуть по-другому буду реагировать на назание, когда буду находиться в данных районах столицы Польши. Лайк, однозначно!
Большое спасибо :) Всего доброго!
Он Матвей
Спасибо большое, Мачек!!!🎉 😂😂😂😂😂😂😂 🎉🎉🎉🎉🎉🎉 Очень интересно!!!😅 Буду иметь в виду!!!!!❤❤❤❤❤❤❤❤ Жду очень следующих видео!!!💋💋💋!😊
Dziękuję! Zapraszam do obejrzenia wszystkim filmików: www.youtube.com/@polskizmackiem/videos
Ваша позитивная и приятная подача информации поднимает настроение,спастбо вам за работу
Большое спасибо :) Всего доброго!
Dziękuję bardzo za taką ciekawą informację ❤ Czekam na nowe fascynujące historie
Bardzo proszę :) Będę się dalej starał!
Про лобковые wlosy? 🤣🤣🤣
@@polskizmackiem что ты будешь стараться, дальше выдумывать всякие бздуры? 🤣🤣🤣
Как всегда, просто супер! Спасибо за выпуск!
Большое спасибо :) Всего доброго!
Bardzo dzienkuje, Maćej.
Вы--чудесный учитель.
Вы--очень позитивный человек😊
Большое спасибо :) Всего доброго!
Валахами раньше называли предков румын и молдован. Язык у них с итальянцами схож, латинская группа, так сказать.
To są w języku polskim dwa różne słowa: włoski i wołoski
А есть еще слово происходящее из названия страны Włochy - włoszczyzna. Может кто видел в магазинах набор овощей для варки бульона,так и написано на этикетке, в нем содержится морковь, сельдерей, лук порей и петрушка. Был привезенный итальянской принцессой Боной ,которая стала женой польского короля Зигмунта 1 старого . И этот набор пришелся по душе польским хозяйкам и используется до сегодняшних дней.
Tak, to prawda :) Babcia kupuje włoszczyznę na obiad (kiedy gotuje rosół)!
@@polskizmackiem Ja też gotuję mężowi, w każdej porządnej polskiej chacie w niedziele na obiad musi być rosół ☺
@user-fj1mh5yk3i Swoją drogą, bardzo ciekawa postać, warto obejrzeć serial Królowa Bona i poczytać: pl.wikipedia.org/wiki/Bona_Sforza
Мої пізнання розширюються не на жарт завдяки подібним коментарям-це чудово і дуже цікаво.
a jeszcze można odwiedzić miasto Piotrków Trybunalski i na placu Zamkowym obejrzeć zamek Królowy Bony ,obecnie muzeum. Zamek znajduje się niedaleko od dworca kolejowego i autobusowego, i przy okazji przespacerować się po starówce gdzie były nagrywane kultowy filmy, na przykład taki jak Vabank.
Спасибо за интересную подачу материала. Много новых значений узнал.
Bardzo się cieszę :)
5:06 Подобное выражение "волосатые мысли" или дословно "волосатые идеи" присутствует и в румынском языке: "idei paraoase" - "идей пароасе".
Спасибо ВАМ!!! Желаю Мира, Любви, Счастья, Радости и Вдохновения!!! Я желаю всем счастья!!! Пусть на всей планете будет МИР!!!
Bardzo dziękuję! Wzajemnie :)
Присоединяюсь к вашим пожеланиям: пусть на всей Земле будет мир❤☮️
МИРУ - МИР!
Супер, полезное разъяснение. От меня, как всегда, лайк. ))
Большое спасибо :) Всего доброго!
Супер! Спасибо! Все время думала почему же так Италия называется
Bardzo proszę :)
Супер полезный канал! Благодарю вас!
супер! Жги дальше!!!
Буду стараться :) Спасибо, всего доброго!
Всё, теперь буду называть их исключительно " лобковые волосы"!😂😂😂 А, вообще, круто! Такую информацию ни в одном учебнике не найдёшь! Всё записываю в тетрадь и заучиваю наизусть. Как минимум, будет хотя бы запас слов и выражений. Bardzo dziękuję, PAN Maciek!
@@АлександрАлександр-ф5е Bardzo proszę! Приглашаю также на полный курс: www.polskizmackiem.pl
Jest to najlepszy filmik! ( po dzietiakach)
Dawno tak się nie smiałam😂😂😂.
Maciek, jesteś wspaniały. Miłego dnia.
Bardzo mi miło, dziękuję :) Miłego dnia!
Супер.Очень познавательно.❤
To były fajne sześć z połową minut! Dziękuję za przydatną i ciekawą informację :)
Chciałbym Pana zapytać, a jak można przekładać na polski rosyjski zdanie «Тоже мне, мужик, называется: обижается и бросается на тех, кто «не так» посмотрел!»? Interesuję się tłumaczeniem wyrazów «тоже мне» i «называется» w potępiającym kontekście
Bardzo proszę :) Też mi mężczyzna! «называется» nie jest już tutaj po polsku potrzebne. Ale można też powiedzieć: I to się niby nazywa "mężczyzna"?!
Спасибо за интересную и полезную информацию, Мачей!❤❤❤🎉
Возможно выражение " некрасивые волосы " можно заменить в русском языке такими словами как " волосня", а может словом "зАросли"- это существительное, и оно идёт, как сравнение с зарослями травы, кустарника, - что-то густое, непроходимое. 😊
Подходит, włochy точно непроходимы ;) Pozdrawiam serdecznie!
Только вчера об этом с мужем говорили. Спасибо, что объясняете.
Bardzo proszę :)
Спасибо за объяснение происхождения, всегда волновал этот вопрос😁
Bardzo proszę :)
Спасибо, ответили на животрепещущий вопрос :) Теперь все понятно!
Bardzo się cieszę, że mogłem pomóc :)
Мачей, спасибо тебе большое за такие понятные объяснения. Очень много узнала из твоих видео. Всегда полезно и интересно! ❤
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Прекрасно
Спасибо Мачек развеселил!
Z przyjemnością :)
Очень интересно, спасибо за разъяснения!
Dziękuję za świetny filmik. Kiedyś spotkałam Polkę, która opowiadając o Włoszech, mówiła Italia. Jak często Polacy używają tego wyrazu?
Bardzo proszę :) Słowo "Italia" też istnieje, ale nie jest to oficjalna nazwa, tylko określenie poetyckie. Może się pojawić wtedy, kiedy ktoś mówi o Włoszech i towarzyszą temu wielkie emocje, np. Po prostu ubóstwiam Italię!
Ну тут можно вспомнить русское "лохматый" и в некоторых районах говорят "лохмы" так же как "космы" или "патлы".
Спасибо, теперь буду знать :)
Все таки польский язык смешной. Всегда есть с чего улыбнуться.
Мы рады Вас повеселить ;)
А *русский* язык для неносителя - вообще обхохотаться.
@@Dr_Nik_Olai Ну для всех славяноязычных другой славянский язык чем то смешной
Дуже дякую;)
Нарешті дізналася,чому саме ТАК називається Італія,бо це мені муляло два роки.
Словом "волохатий" в українській може означатися,як звір з густою шерстю,так і чоловік,тіло якого природа щедро вкрила волоссям;)
Від Вас,Пане,вчитися-саме задоволення.
Bardzo dziękuję za miły komentarz :) Pozdrawiam serdecznie!
Наш волоський горіх теж має подібне походження :)
@@pro100olga My też mamy "orzech włoski" :)
А я говорю Италия и итальянцы, только у поляков и венгров есть сугубо свои названия этой страны.Пояки мне замечаний не делают,так как это мировое название,все понимают.
@@oksanaholovnia7309 Поляки не дебилы, так что, конечно, Вас понимают ;) Слово Italia существует как поэтичное определение страны, но слова "Italianiec" не существует вообще, это полякам напоминает русский и звучит либо смешно, либо даже оскорбительно в отношении итальянцев.
Вот чему успел научиться в Братской Польше - Prosze Pana powiedziec cos na temat slowa PAPIEROS. Jak zauwarzylem Polacy nie wiedza ze papieros (naprzyklad BIELOMOR-KANAL) to nie sygareta tylko troche inne wyrob tytoniowy :) Знаю что куча ошибок :) у меня и по русски их куча :)
Всегда приятно тебя видеть и слушать твои уроки
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Здрастуйте, спасибо за вашу работу! Вы сказали правильно /подмышки /
Bardzo proszę :)
Очень классный и полезный выпуск. 😊 Про варшавскую Прагу конечно же знаю, бывал там 😮 А про варшавский район Влохы слышу действительно впервые. Спасибо Вам большое, Мачей! ❤😊
Bardzo proszę! Pragę znają wszyscy, to bardzo ważna dzielnica, Włochy są trochę na uboczu ;)
В Средневековной Болгарии всех латиноязьйчньйх назьйвали "власи", ед.ч. "влах". Позже в 18-19 веке Влахия или Влашко закрепилось за подунайской части современной Румьйнии, а етнические румьйне назьйвали "власи".
Но по моему ето не исходит из "волки". Скорее всего слово происходить от "власть/властньйе" так как римляне владели те края. Известно что поместья в Румьйнии отдавали под ветеранов, отличившихся в римских легионов и фактически местное население етим способом и латинизировалось. Ето и логичнее, потому что поляки чаще всего столкулись впервьйе с римлянами/италиййцами в лице своих южньйх соседов, а не напрямую с итальянцами из Италии. А само слово "власть" имеет еще древной происход с времен когда свободньйе люди и вьйсший клас носили волосьй, а рабьй ходили брьйтоголовьйе.
Тоже интересная теория :) Однако, обратите, пожалуйста, внимание, что в польском есть два разных слова: как "włoski", так и "wOłoski"
Te informacje były bardzo pomocne, bardzo dziękuję!))
Bardzo się cieszę :)
No, dobrze, Panie Maciek! Dziękuję bardzo!
Bardzo proszę :)
Длинные неопрятные волосы на голове или под мышками по- русски можно назвать "кОсмы" или "пАтлы" (ударение на первом слоге)
Повышенную же растительность других частей тела можно охарактеризовать словом "шерсть."
Спасибо, теперь буду знать :)
Ну наконец-то я дождалась этого видео) Давно хотелось знать почему Италия Влохы:))
Рад помочь :)
Dziękuję ❤
Bardzo proszę :)
Super! Dzięki!
Bardzo proszę :)
Большое спасибо Вам за это видео! Очень познавательно, интересно и Вы просто превосходно говорите по-русски! :-)
А можно Вас спросить: как правильно переводить на польский язык английские предложения, которые начинаются с "let's"? Мне кажется, что это надо переводить так: "let's play" - "zagrajmy", "let's talk" - "porozmawiajmy", "let's sing" - "zaśpiewajmy" и т.д. Но почему-то польские дети (носители языка) постоянно переводят это как "chodźmy/chodź" (zagrać, porozmawiać, zaśpiewać). То есть, например, "let's play chess" они переводят "chodźmy zagrać w szachy", даже если не надо физически никуда идти: люди сидят за столом, а шахматы лежат перед ними на столе. Правильно ли так переводить? Я искала в Google, но не нашла никакой информации о том, ошибка ли это или так можно говорить.
Дети между собой незнакомы и учатся в разных школах, так что это не может быть косяк какой-то одной учительницы английского языка - скорее, какая-то тенденция. :-)
Bardzo proszę :)
Ma Pani rację, formy "zagrajmy", "porozmawiajmy", "zaśpiewajmy" są prawidłowe, natomiast rzeczywiście w mowie potocznej często można usłyszeć zwroty typu "chodź/chodźcie pogramy na komputerze", nawet jeśli fizycznie nigdzie nie trzeba się przy tym przemieszczać. To coś w rodzaju rosyjskiego "давай!".
@@polskizmackiem Dziękuję bardzo za odpowiedź!
Спасибо за разъяснения. Всегда хотел узнать, почему настолько разнозвучащие названия Италии
Bardzo proszę :)
Z góry dziękuję za ten filmik 😊
W tym wypadku o już chyba z dołu ;) Bardzo proszę!
Не только поляки заимствовали. Славяне в целом. "Валахия" и даже "вол" идут оттуда же. И не только славяне. Валония и Уэльс тоже от тех самых кельтских Вольков.
Очень интересное видео
Bardzo się cieszę :)
@@polskizmackiem еще на канале Ciekawostki językoznawcze есть тоже хорошее видео, но там именно про этимологию этого названия
В данном контексте будет так : из подмышек, но иногда эти два слова пишутся отдельно под мышки😊
Спасибо, теперь буду знать :)
Мачей,Вы молодец...
Dziękuję :)
Еще одна полезная информация! Спасибо.
Bardzo proszę :)
Hej Macieju. Ja też nie lubie nazwy Włochy, brzmi jak "błahy" lub jeszcze gorzej "wszy". Natomiast po rosyjsku to co określamy jako brzydkie owłosienie to "wolosatyj", "wolosnia" itd. Serdecznie pozdrawiam z Wrocławia.
Ale my lubimy tę nazwę :) Pozdrawiam serdecznie!
Вы ответили на давно интересовавший меня вопрос) Интересно также было бы узнать, откуда именно пошло название того района в Варшаве.
Udało mi się znaleźć taką informację: Nazwa wsi Włochy pochodzi z XV w., wywodzi się od przydomka właściciela tej wsi -Jana zwanego Włochem.
Румыния тоже называлась "влохи", для меня это ассоциируется с "блохи".
Не очень удачное название как по мне, Романия или Италия звучит лучше 😁
Дзякуй вялiкi, было цiкава ❤❤
Bardzo się cieszę, dziękuję :)
Dziękuję
Bardzo proszę :)
what about the Romanians also being called Vlah or Voloh in the past. I assume the Polish called anyone resembling a Latin based language Vlah or Vloh. It all comes from Germans habit of calling latin speaking people Vloh, Valah, Vlah or something similar. For exeple the name of Wales comes also from the times Wales were under the romans and when first the Anglo-Saxons invaded Britain they never conquered Wales ans were calling them Welsh which is also a variant of Vlah, Vlashi etc
Dziękuję, Panie Maćku (douczam się z Panem rosyjskiego). Dodam różnicę praską: Mieszkam w Pradze i mieszkam na Pradze. Jeśli można: raczej włosy/nie włochy wystają komuś spod pachy. :)
Огромное спасибо! Никто не смог мне объяснить это))😅
Bardzo proszę :)
Теперь я знаю что сказать своему мужу , когда он по особенному смотрит на меня 😂😂😂 Большое спасибо, был очень интересный урок 🥰🥰🥰
Рад помочь :) Мужу не говорите, где я живу ;)
Оооо....спасибо.... про волосы и мысли не знала ...❤
Bardzo proszę :)
uwelbię język polski❤
Uwielbiam ;) Bardzo się cieszymy :)
@@polskizmackiem🇵🇱💘🫡
из-под подмышек, вроде логично. Но выговаривать трудно. Поэтому чаще звучит "из подмышек". Продолжаю собирать фразеологизмы. Спасибо за еще один.🎉
Bardzo proszę :)
Pan naprawdę świetnie mówi
Dziękuję :)
С ума сойти! Сколько интересного узнаёшь, изучая языки.
Так столица Чехии ведь Praha.
А вообще да, Италия именно та страна, которую сложно угадать на польском, если не знаешь.
Что до "Нидерланды" в русском, то возможно это потому, что полностью страна изначально называлась "соединеннные провинции Нидерландов" (всего вроде 7 провинций, я знаю названия только двух самых известных -- Зеландия и Голландия)
Stolica Czech po polsku nazywa się Praga, nie Praha. Praha mówią Czesi, ale nie Polacy.
😊😊😊😊😊
Odnośnie nazwy Włochy,najlepiej jest to wyjaśnione na kanale Cikawostki Językowe.
Polecam!
Давно хотела узнать почему Италия Влохы. Спасибо.
Bardzo proszę :)
Спасибо 🙂
Bardzo proszę :)
Отчетливый петербуржский акцент. Где вы учили русский ? Подписался, хочется выучить язык предков. Нужна система и... настоящий польский поляк ).
Настоящего польского поляка Вы уже нашли ) Система тоже имеется... на моих курсах: www.polskizmackiem.pl Русский я учил в польской школе, но был также три недели на курсах в Питере :)
Спасибо большое за видео ❤Ваш русский язык прекрасен, даже акцента нет 😮🔥
Bardzo dziękuję :)
Обалдеть!
Panie, Maćku!!! Poproszę Pana nagrać filmik z tłumaczeniem słów: TU I TUTAJ😮😮😮. Сделайте, пожалуйста, видео с объяснением использования, в каких случаях, используют слова: TU i TUTAJ. Bo żaden Polak, z moich znajomych w Warszawie, nie zmóg mi, normalnie, wytłumaczyć w jakim wypadku wykorzystywać słowo - TU, a w jakim słowo - TUTAJ. Dziękuję BARDZO u przejmie, z upoważnienia, Alex, po Waszemu, po Polsku - Olek. Pozdrawiam 👋. I dziękuję BARDO za dany filmik 👍👍👍!
Tu - здесь, tutaj - тут, сюда
@@niwirum спасибо, но, например, в общественном транспорте Варшавы, на автомате компостирования билетов в АВТОБУСЕ написано - TU, а в поезде - Tutaj 😂😂😂. Автомат компостирования один, а надписи РАЗНЫЕ 🤷
@@aleksandergreen6863 Это синонимы, Вы можете по желанию использовать то одно, то другое.
@@polskizmackiemdziękuję BARDZO Panu za odpowiedź 👍👍👍, tak mi i było powiedziane przez Polaków 🤷. I konkretnie nie było wytłumaczone w jakim wypadku TU, a w jakim konkretnie TUTAJ. Jakie chcesz słowo, to i wykorzystujesz 🤔
@@aleksandergreen6863 Chyba jest jednak pewna różnica. Tu jest bardziej neutralne, a tutaj - emocjonalne.
Np kiedy po pierwszym wskazaniu ktoś dalej nie może znaleźć książki na regale, to drugi raz powiemy
mu : o! tutaj.
Добрый день Матей! Вот может поможете мне одну фразу перевезти. Учусь на техника массажиста и не могу смысл понять двух слов. Przy zmianach ropnych w obrębie twarzy. Что такое ropnych ? В своем переводчике не нашел и ну заодно уже и слово obrębie спрашиваю. Dziękuję z góry.
Добрый день! w obrębie это как будто «в пространстве», то есть просто на лице. Ropień это абсцесс, ropa это гной, то есть в случае гнойных изменений.
Думаю,що переклад буде" при гнойных изменениях в области лица"
Maciek,dajesz radę! 😁😉👍🇵🇱
Dziękuję :)
Кому из русскоязычных Włochy ассоциируются с блохами?
Мне, почему-то с лохами.
Мне.именно по этой причине я начала его учить(мне было 12 лет,это было очень давно)ой думаю,как смешной язык.начну ка я его учить,может ещё что то смешное найдется .и нашлось.язык полон юмора,я его обожаю
Dlaczego Twój kanał mi wcześniej nie trafił pod uwagę? Bardzo ciekawie opowiadasz i... czy naprawdę masz ojczysty język - POLSKI?))) Powodzenia, cześć!
Witamy serdecznie :) Tak, mam tylko jeden język ojczysty - polski. Rosyjskiego zacząłem się uczyć dopiero w liceum.
@@polskizmackiem muszę powiedzieć, że bardzo ładnie mówisz !
@@polskizmackiem
Даже странно. Ни малейшего акцента.
@@Wald-fc1tq Спасибо :)
@@polskizmackiem
Но потом глянул внимательнее другие ваши ролики, да, всё-таки очень лёгкий акцент есть.😅
Świetnie, dziękuję bardzo.
Ale mam pytania:
1. Jak mam włosy w dobrym sense?(Na przykład na głowę)
2. I interesuje się pro Niemców, Niemcy-bo niemy czy co?
Proszę! Neutralne słowo to „włosy”. „Niemcy”, bo „nie mówią” (w naszym języku).
Спасибо!!!!😊
Bardzo proszę :)
😂😂😂 Дружище, это был один из самых непонятных вопросов, которые я задавала полякам😂😂, и никто не мог мне понятно ответить😂😂. В интернете, пояснение очень сложное, уходящем в дебри древней. филологии. Спасибо добрый человек. Мнение правдивого поляка было очень интересно услышать!
Bardzo proszę, cieszę się, że mogę pomóc :) Pozdrawiam serdecznie!
А вот это интересно. И район в Варшаве
Cieszę się :)
Мацей, я восхищаюсь твоим русским, признавайся у тебя кто из родителей говорит по русски, ну это невозможно, мой брат двоюродный всю жизнь живет в Польше и работал преподавателем русского языка и в посольстве в Киеве , но только начинает говорить по русски сразу видно что он не русский))), но ты просто супер, как так?
Большое спасибо! У меня в семье нет русскоговорящих, все поляки. Я стал учить русский только, когда мне было 15 лет, в лицее. Произношение можно отработать, если постараться, хотя всегда на чем-то уловят. Если Вам интересно выучить также хорошо польский, приглашаю на мои курсы, я там все объясняю именно по моим методам :) www.polskizmackiem.pl
@@polskizmackiem Dziękuję bardzo, pozdrawiam serdecznie
Мне почему-то казалось, что дело в валахах - это средневековый народ в Румынии. А румыны (романы) - почти итальянцы.
А еще меня забавляет, что в Москве есть район Фрязино (фрязы - это итальянцы), а в Варшаве - Влохи. Такое вот совпадение.
Интересно :) Румыны это другое: pl.wikipedia.org/wiki/Wołoszczyzna
Вроде оттуда же orzech włoski (грецкий орех), то есть не от Италии, а от тех племен
Возможно :)
Замечательное видео, спасибо.Кстати, в украинском языке есть слово,,волохатый,, что означает густо покрытый шерстью.Где то созвучно с польским))
Podobnie :) Bardzo proszę! Pozdrawiam serdecznie!
Ale❤ super
Bardzo dziękuję :)
Интересно, а поляки сами, всегда правильно склоняют эти слова? Или это скорее для знатоков языка?
Поляки тут скорее всего не будут делать ошибок, потому что это очень известная страна, о которой много говорят и все формы хорошо закрепились еще в детстве.
Всё зависит от Региона. Правильно или Неправильно - на Западе правильно, а на Востоке нет.. как в Народе говорится - или Книжная речь. Тем более Поэзия - здесь Нет рамок!
@@Marek-z9n2i Но Вы сейчас о чем? Склонение, о котором я говорю в ролике, общее для всей страны.
@@polskizmackiem Proszę pana... Klamalem. Chcę ich zainteresować... żeby MYŚLELI.. przepraszam..
@@polskizmackiem Я лично уже полез в Кашубию вообще ничего не понял.. ограничился Танцами.
uwielbiam
Dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!
Германия - немая, Италия - мохнатая / похотливая. А можно ещё? Мне очень понравилось! 🙂
:D Боюсь, интересные варианты закончились ;)
Oto adres filmu, który szczegółowo wyjaśnia dlaczego "Włochy" a nie "Italia":
ruclips.net/video/hgov-FdPdeU/видео.html
Polecam!
A ja słyszałem inną opowieść o słowie: "Włochy".
Rzecz działa się za królowej Bony, która była Włoszką. Otóż sprowadziła ona swój dwór z Włoch.
Włosi nosili długie włosy (być może zaniedbane), zaś Polacy w tamtym czasie strzygli się pod fajerkę.
Dlatego Polacy zaczęli nazywać ich Włochami.😁
A kto jest autorem tej opowieści? Niejaki Robert Majewski? ;>
@@polskizmackiem Nie Maćku. Ja to dawno temu zobaczyłem na YT.
Traktuję tę historię jako nieco bajkową aczkolwiek, znając Polaków, prawdopodobną.
Lingwistyczne wygibasy średnio mnie przekonują.
Pozdrawiam
В русском названия "Валлахия" и "валлахи" (от того же корня) ассоциируются примерно с нынешней Румынией (возможно, и с Молдовой), но никак не с Италией.
ru.wikipedia.org/wiki/Вольки
ru.wikipedia.org/wiki/Валахия
Может быть, они разъехались в какой-то момент в разные стороны ;)
У меня знакомый молдован немного понимает итальянский хотя никогда там не был. Что-то там в языках есть общее.
@@namesurname8328 Естественно, общие романские корни, да и фонетика с орфографией похожи. Хотя румыны с молдаванами испытали очень серьёзное славянское влияние, которого в Италии не было.