I'm so happy it was useful!!! If you want to learn more about Ancient Greek accents, I recently made a video on enclitics and proclitics. Check it out here: ruclips.net/video/vWtsmkykm7E/видео.htmlsi=YyMPOhPwvtrUwwuj
When we learn from a book, we dont have the benefit of hearing it, as opposed to hearing a word spoken naturally out loud. Hearing it out loud makes it so much easier to naturally internalize and pick up the correct accent. Today I still have words I mispronounce because I didn't always read the accents correctly.
The PICH for learning ancient Greek was great, but I soon realised I had made a GRAVE mistake, for the STRESS of learning this language is immensely and you won't be SMOOTH BREATHING while trying to understand Thucydides, you really need to.... Cyrcumflex your shelf or something idk I run out of puns
2:35 That's not true and I don't know why everyone says that when they try to explain accents in tonal languages but it's simply false. I guess it's perhaps an easy way out for the instructor to explain it as it is harder to explain the difference in pitch on the stressed syllables in atonal languages (is that the correct term?) compared with the difference in pitch on stressed syllables in tonal languages. The truth is that in the latter, the difference in pitch varies, i.e. it can change up, down, up and down or in many other ways, whereas in the former it just always goes up and then drops, perhaps accompanied by slight increase in volume sometimes for added emphasis but only very slighter. We are certainly not yelling on the stressed syllable while talking in a normal volume on the other syllables. In fact you can try that, i.e. just raising the volume of the stressed syllable while keeping the pitch constant on every syllable, and you'll instantly realize that this is not how we stress syllables (in atonal languages).
@@bhr6295 Thanks a lot for your question! The two marks you see at the beginning of that word are not both accents. One is the acute accent and the other is the breathing. The breathing marks the way in which the word should be pronounced, regardless of the accent. I have a full video describing how the breathings work. You can check it out here: ruclips.net/video/95C-7iCCbRo/видео.htmlsi=o591hGLuT2NR2TBt
@@ChihonTeaches Indeed, that video on dipthongs and breathings is very good. So, just to be sure, the mark like a comma is smooth breathing and the mark that reverses it is rough. In short ANthropos and not HANthropos.
not δεύρο. ( the-i-ro) but thevro. this is the right pronunciation. you must pronouns the letter υ not like ύψιλον but like β. try to say δέβρο. this is the right pronunciation. but it writes with υ
Thanks for your comment! This is indeed the most controversial topic of the channel. What I teach on the channel is Classical Greek form the around V and IV centuries BC. The pronunciation I use is the standard one for Ancient Greek in universities across the globe. I discuss these differences in this video: ruclips.net/video/vDojnOSporE/видео.html Also, you can check the pronunciation I use letter by letter here: ruclips.net/video/grtUHSWlWcQ/видео.html Let me know what you think!
I don’t know much about Ancient Greek so correct me if I’m wrong but it’s kinda weird and anachronistic you read the letters with their modern Greek value but do pitch accent? for σαφω̃ς you say [sa'foːs](i dont really hear the pitch change youre doing that clearly thats why i didnt write it) instead of what i think would be attic [s̠a.pʰɔː˨˥˨s̠] Other than that a fun and informative watch :3
Thanks for your comment! Indeed, whenever the way of reading is not as in Modern Greek, the pronunciation sometimes may have inconsistencies due to the native language of whoever is trying to read Ancient Greek. As you can see in the first two videos of my Playlist on Ancient Greek, my approach here is more practical: I'll address Ancient Greek in the way universities across the world do in order to learn how to translate, rather than seeking pronunciation accuracy. Since nowadays I have many Greek friends, I sometimes catch myself pronouncing some letters (like the zeta, for instance) in the Modern way when reading ancient texts. Mistakes happen, but we move on, hahaha.
Do you like this content? You can now support my channel buying me a coffee!!!
www.buymeacoffee.com/ChihonTeaches
I found the video really useful. thanks.
I'm so happy it was useful!!!
If you want to learn more about Ancient Greek accents, I recently made a video on enclitics and proclitics. Check it out here: ruclips.net/video/vWtsmkykm7E/видео.htmlsi=YyMPOhPwvtrUwwuj
Incredibly interesting video and very useful summary on such a challenging topic!
i did not know i wanted this, but i needed it!
When we learn from a book, we dont have the benefit of hearing it, as opposed to hearing a word spoken naturally out loud. Hearing it out loud makes it so much easier to naturally internalize and pick up the correct accent. Today I still have words I mispronounce because I didn't always read the accents correctly.
The PICH for learning ancient Greek was great, but I soon realised I had made a GRAVE mistake, for the STRESS of learning this language is immensely and you won't be SMOOTH BREATHING while trying to understand Thucydides, you really need to.... Cyrcumflex your shelf or something idk I run out of puns
thanks bro!
My pleasure!
Enhorabuena por el vídeo.
¡¡¡Muchas gracias!!!
Ω Τσιχων διδασκαλου,
Τι κανις?
Ευχαριστω προς την μαθητων ημεραν.
Εμαθου καθολου εν τον ημεραν.
Καλισπερα και ασπαζω,
Αριους Ιαελις.
So, no Lysistrata?
2:35 That's not true and I don't know why everyone says that when they try to explain accents in tonal languages but it's simply false. I guess it's perhaps an easy way out for the instructor to explain it as it is harder to explain the difference in pitch on the stressed syllables in atonal languages (is that the correct term?) compared with the difference in pitch on stressed syllables in tonal languages. The truth is that in the latter, the difference in pitch varies, i.e. it can change up, down, up and down or in many other ways, whereas in the former it just always goes up and then drops, perhaps accompanied by slight increase in volume sometimes for added emphasis but only very slighter. We are certainly not yelling on the stressed syllable while talking in a normal volume on the other syllables. In fact you can try that, i.e. just raising the volume of the stressed syllable while keeping the pitch constant on every syllable, and you'll instantly realize that this is not how we stress syllables (in atonal languages).
Good content, but your way of explaining is kind of long-winded, and your vocal fry is annoying. Thanks, anyway.
Thank you for the feedback! I'll take it into account next time. Have a nice day!
I disagree on both counts.
αί in καί is a diphthong and has been pronounced ε for over 2000 years. So, your pronounciation is wrong.
I truly believe it was never spelt otherwise.
We usually mean classical attic when we say ancient Greek, not that of the hellenistic period
A very useful video. But can you explain what seem to be two accents on the first syllable of ἄνθρωπος? Many thanks.
@@bhr6295 Thanks a lot for your question! The two marks you see at the beginning of that word are not both accents. One is the acute accent and the other is the breathing. The breathing marks the way in which the word should be pronounced, regardless of the accent. I have a full video describing how the breathings work. You can check it out here: ruclips.net/video/95C-7iCCbRo/видео.htmlsi=o591hGLuT2NR2TBt
@@ChihonTeaches Indeed, that video on dipthongs and breathings is very good. So, just to be sure, the mark like a comma is smooth breathing and the mark that reverses it is rough. In short ANthropos and not HANthropos.
@@bhr6295 Exactly!!! You already got it: that's what each of the marks mean. I hope this will be very helpful in your future Ancient Greek adventures!
not δεύρο. ( the-i-ro) but thevro. this is the right pronunciation. you must pronouns the letter υ not like ύψιλον but like β.
try to say δέβρο. this is the right pronunciation. but it writes with υ
Thanks for your comment!
This is indeed the most controversial topic of the channel. What I teach on the channel is Classical Greek form the around V and IV centuries BC. The pronunciation I use is the standard one for Ancient Greek in universities across the globe. I discuss these differences in this video: ruclips.net/video/vDojnOSporE/видео.html
Also, you can check the pronunciation I use letter by letter here: ruclips.net/video/grtUHSWlWcQ/видео.html
Let me know what you think!
I don’t know much about Ancient Greek so correct me if I’m wrong but it’s kinda weird and anachronistic you read the letters with their modern Greek value but do pitch accent? for σαφω̃ς you say [sa'foːs](i dont really hear the pitch change youre doing that clearly thats why i didnt write it) instead of what i think would be attic [s̠a.pʰɔː˨˥˨s̠]
Other than that a fun and informative watch :3
Thanks for your comment!
Indeed, whenever the way of reading is not as in Modern Greek, the pronunciation sometimes may have inconsistencies due to the native language of whoever is trying to read Ancient Greek. As you can see in the first two videos of my Playlist on Ancient Greek, my approach here is more practical: I'll address Ancient Greek in the way universities across the world do in order to learn how to translate, rather than seeking pronunciation accuracy.
Since nowadays I have many Greek friends, I sometimes catch myself pronouncing some letters (like the zeta, for instance) in the Modern way when reading ancient texts. Mistakes happen, but we move on, hahaha.
Ah! I do understand your motivation better now :3
Attic dialect is a lie.