學外語遇到瓶頸期怎麼辦? Hiroshi老師幫你解惑【#67】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 янв 2025

Комментарии • 53

  • @HiroshiJapanese1202
    @HiroshiJapanese1202 2 года назад +45

    こんなテーマについて語るのはすごく恐縮ですが、少しでも皆さんの参考になれば嬉しいです。自分も色んな分野においてまだまだ勉強不足なので、もっと頑張らないといけないと毎日実感しています。ある意味停滞期がいつまで経っても終わらない気がします😊

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад +6

      今回も貴重なお話をお聞かせいただき本当にありがとうございました!皆さんもHiroshi先生を目指して頑張りましょう!!💪🏻✨

    • @josielau1218
      @josielau1218 Год назад

      想知道你是怎樣學日語,學到你這種程度的。學日語學到會講,然後從單單是會講的地步去到能夠做口譯的地步,當中又是怎樣做到的呢?

  • @hao-wenhsiao7850
    @hao-wenhsiao7850 2 года назад +19

    好喜歡Haru老師跟不同領域但對語言學習都有著墨的專家談話,可以學到很多在學語言中所需的心態調適或是學習方法,謝謝Haru老師跟Hiroshi老師!

  • @steffichien6734
    @steffichien6734 2 года назад +9

    看完這集分享想到一句話:比你聰明的人,竟然比你還努力!! 能夠長時間保持專注.學習力加上自律(而其中還帶著樂趣)~真不容易!看完2位老師的分享有被激勵的感受...Hiroshi老師的聲音很好聽~都會多看幾次回放~

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад +1

      比你聰明的人,竟然比你努力…這句話說的很好!👍🏻👍🏻👍🏻

  • @woowooo5154
    @woowooo5154 2 года назад +10

    很喜歡這種語言系列的分享,學語言還是要時間,不能一步登天的,很有用的分享,非常有幫助,謝謝Haru老師跟Hiroshi老師 👩‍🏫

  • @HarusJapaneseCafe
    @HarusJapaneseCafe  2 года назад +14

    與Hiroshi合作拍片的“前篇”在這裡,這次是“後篇”哦~↓
    ruclips.net/video/U0-LYXVq_tQ/видео.html
    00:00 今天的話題是?
    00:47 開始訪問Hiroshi老師
    01:27 Hiroshi隨時對自己告訴什麼事?
    02:22 Hiroshi感到挫折的是什麼時候?
    04:21 學語言,到底有沒有近路?
    05:43 Hiroshi曾經努力花時間做什麼?
    06:27 Hiroshi以前在公司上班時的挫折是?他怎麼克服?
    09:24 對口譯人員來說,不可缺少的心態是?
    09:55 今天的重點!

  • @sbancho
    @sbancho 2 года назад +5

    ○ヒロシ先生の使用した慣用句
    付け焼き刃
    ちんぷんかんぷん
    土俵が変わると
    場数を踏む
    一夜漬け
    ものは試し
    これらの表現を外国人が自然に話せるのは非常にレベルが高いです。ただ日本語ができるだけでなくその裏に膨大な語彙力と知性を感じます、素晴らしい。

  • @carlachen1127
    @carlachen1127 2 года назад +6

    期待!上次看Haru老師與Hiroshi的影片後受益良多,而且Haru老師的其他影片對日語學習者幫助很大,此頻道必推~

  • @tahsuanliu198
    @tahsuanliu198 2 года назад +4

    老師 好
    可以學習到 老師開朗又積極的態度,
    不管學習什麼 ; 己經是成功的途中了!
    謝謝 老師ー步步的引導與鼓勵...
    如此專業的節目, 是倦怠期的特效薬.

  • @yuzu.lingo_
    @yuzu.lingo_ 2 года назад +3

    毎回haru先生の動画を見ると、すごく勉強になります
    Hiroshi老師は本当にすごいですね。

  • @vincentyu147
    @vincentyu147 2 года назад +3

    とても勇気や元気がもらえる動画です!!モチベも少しだけ上がったので、また頑張れる気がします!!
    ありがとうございます😊

  • @kamataholly2111
    @kamataholly2111 2 года назад +4

    諺や慣用語が出てくるわ出てくるわ。日本人でさえこのような喋り方で喋ったのをあまり聞いたことがないです。あと、専門知識がないと聞いた日本語も頭に入って来ないことは私も実感しています。これが「外国語副作用」現象だと言われているらしいです。でも、今日の動画を見たらそれにばかり甘えてはいけないと、勉強が足りてないのが根本的な原因だと改めて考え直しました。ありがとうございました♪

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад

      わたしも最近「外国語副作用」という言葉を知りました!もちろん重い副作用の経験者です😁😁😁

    • @kamataholly2111
      @kamataholly2111 2 года назад

      @@HarusJapaneseCafe そうなんですか。はる先生もご存知ですね。機会があれば「外国語副作用」を克服した方法を聞かせてください。

  • @kanuc.5086
    @kanuc.5086 2 года назад +3

    上手いし、発音も綺麗ですね。

  • @jadey5283
    @jadey5283 2 года назад

    非常喜欢这个系列!看老师采访不同的努力又优秀的前辈们,真的是充满了感动和动力!

  • @zhienli9038
    @zhienli9038 2 года назад +2

    很喜歡這樣的分享!聽了好幾遍☺️
    受益良多,感謝 🙏💖

  • @askaryu
    @askaryu 2 года назад +1

    在學習的路上,挫折感難免……畢竟不是自己習慣的語言。
    但是好奇心或是嘗試的心理真的很重要,因為那是動力所在
    我在學習日文遇到挫折時,有時會試著從不同的角度或找不
    同的資訊去看待目前的瓶頸到底問題出在哪裡。
    如果真的是不知所措,或是找不到原因,我也會選擇讓自己
    適時的放空。過一段時間(幾天或幾周),等到自己的心情
    和狀態比較輕鬆或是平靜,再重新開始之前的進度。不但是
    語言的學習,就連閱讀手邊的書籍遇到完全無法理解的狀況
    時,這兩種方法多少幫我度過了很多挫折的時候。
    不敢說自己的經歷與這次的主題非常相關……純粹分享心情囉~

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад +1

      偶爾讓自己放空,我覺得也是很好的方法!我們總得休息一下嘛~

  • @こんばんは-l4r
    @こんばんは-l4r 2 года назад

    真的,像我自己前段時間念日文唸很恨煩躁到現在近期稍微有點重新開始慢慢又在進步感到開心...總之學語言就是堅持(還有方法要對,絕對不要死念教科書,語言是用來說的不是用來考試的)目前也在記之後專門學校會用到的專有名詞,也希望開學後能夠趕快適應日本人的口語生活(關西腔)

  • @王秀珍-j3h
    @王秀珍-j3h 2 года назад +1

    Wonderful video! I like it!

  • @林軒億-m3z
    @林軒億-m3z 2 года назад +2

    我的狀況是讀過就忘 想說的時候想不出怎麼說 看字之後才想起來

  • @Scott-uj8sb
    @Scott-uj8sb 2 года назад +1

    Hiroshi先生超強! 以非母語的學習者角度來看

  • @shigeki3602
    @shigeki3602 2 года назад +6

    物は試し、挑戦にも立ち向かう姿勢…素晴らしいです🙇
    これは通訳者に限らず全ての仕事をする人に当てはまりそうですね☺️

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад +2

      やっぱり、好奇心やチャレンジ精神は何事にも大切ですよね!💪🏻

  • @hschanJames
    @hschanJames 2 года назад

    全ての言語を勉強する人に対してほとんど平等だと思います。

  • @haruki8708
    @haruki8708 2 года назад +2

    この動画見たら、なんかもっと頑張りたいって気持ちが湧いてきた!
    haru先生ありがとうございます☺
    另外,我發現真正的日本人,說話都是很短的,用最普通的單語和文法就能表達到意思
    hiroshi先生雖然也很厲害,但總感覺有點差別🤔

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад +1

      Hiroshi老師的日語,可能太完美了,哈哈哈

  • @josielau1218
    @josielau1218 Год назад

    どうやってひろしと同じくらい話せるか?博はどのように勉強してたのは知りたいです その訪問ありますか

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  Год назад

      もしまだご覧になっていなければこちらを参考になさってください↓
      ruclips.net/video/U0-LYXVq_tQ/видео.html

  • @真悠v
    @真悠v 2 года назад +1

    hiroshi老師好專業,學到好多😸

  • @loicveyron6250
    @loicveyron6250 Год назад

  • @revelationrevelation5598
    @revelationrevelation5598 2 года назад +1

    私は今停滞期中なんですので、困ったなあ

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад

      息抜きも取り入れながら、がんばってくださいね!

  • @玉英吳-p2f
    @玉英吳-p2f 2 года назад

    真剣に考えると自分が気に入るの科目でしたら、いくら苦手なんて,やはり困なんにchallenge して見ていか無いと
    日本ごのkey board がまだ下手なのでご了承して下さい。
    どうもすみませんでした。

  • @tonycheung6715
    @tonycheung6715 2 года назад

    請問Hiroshi老師大學本科讀什麼

  • @masah3297
    @masah3297 2 года назад +4

    高い、この人の日本語は。

  • @林小惡
    @林小惡 2 года назад

    ヒロシ先生
    為什麼很常在句尾加用「けれども」????
    是 クセ 嗎?
    (我知道是一般是用「雖然」是意思喔)

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 года назад

      けれども、けれど、けど這些若放在句尾,就會有緩和語氣等的作用哦~

    • @林小惡
      @林小惡 2 года назад

      @@HarusJapaneseCafe 嗯嗯嗯,明白。
      所以有時不說也是沒問題的。
      只是用了之後,會有和緩感覺。
      如果不管三七二十一,
      每句每句都用的話,就是 クセ 了。
      (我有一個認識的人,就是這樣……幾乎
      每句都加 けれども……我聽的很不舒服)

    • @HiroshiJapanese1202
      @HiroshiJapanese1202 2 года назад +1

      @@林小惡 對的,我有時候會有這種壞習慣,可能是發語詞或是結尾的語助詞。的確是要減少喔,我會努力注意。

    • @林小惡
      @林小惡 2 года назад +1

      @@HiroshiJapanese1202
      ヒロシ先生
      你言重了。
      我有訂閱你的教學頻道喔。
      一起學習。
      勉強の道はエンドがないですね。

    • @HiroshiJapanese1202
      @HiroshiJapanese1202 2 года назад +1

      @@林小惡 訪問或演講有時候會比較拘謹緊張,反而會出現很多意想不到的贅字,這個真的我今後會注意。謝謝你喔😃

  • @jennys527
    @jennys527 2 года назад +3

    +1

  • @hongmeili1889
    @hongmeili1889 2 года назад

    珍紛漢紛。別物。付け焼き刃。避けて通れない。近道。ものは試しだ。ひとりでに。自ずと。
    횡설수설. 별개. 벼락치기. 불가피한. 지름길. 길고 짧은 것은 대보아야 안다. 자연히. 저절로.
    近道=捷径。ですね。春先生。