I’m learning Latin American Spanish and I find Colombian Spanish to be the easiest accent to understand. The European Spanish pronunciation of the letters c and z I find really hard to do when speaking in sentences. I find it disruptive to my conservation flow. Many people here in America refer to it as the “Spanish lisp” which many European Spanish people find offensive, but that is how it sounds to our ear.
@Ir liz they do make sense and to many other Americans and Latin Americans hearing European Spanish. The expression “Spanish lisp” arose because of the way it sounds to our ear. As I mentioned in my original post, this may be offensive to people from Spain, but having an “s” sound for the letters c and z sounds more natural and less discordant to us. Not to mention can be produced more naturally and easily when spoken. You have to take into account the unique speech patterns of different countries (and even different regions) when discussing this. While pronouncing “cerveza” to a European Spaniard may come naturally during a conversation, it does not for many of us across the pond.
@Ir liz seems like I touched a nerve with you. Why do u think some Americans and Latin Americans coined the phrase Spanish lisp? Because that’s how it sounds to our ears. Not a matter of being egocentric if a whole group of people feel this way- not just me. You simply cannot invalidate how we feel about it just because u don’t like it. As I said in my prior comment, our speech patterns are different than Spaniards. Mouth and tongue positioning while pronouncing certain words/sounds are different. So while it may be easy for a Spaniard to say “cerveza”, it may be more difficult for a non Spaniard due to these differences. That’s not to say that the production of this sound during conversation cannot be learned to come more naturally. But most Americans choose to learn Latin American Spanish given our close proximity to Mexico (and other Latin American countries) and due to the high number of Spanish-speaking immigrants (from Latin America) living in our country. So the European pronunciation largely does not apply to us.
@Ir liz whether u use the term lisp or not, the fact is that sound when producing speech sounds strange and jarring to our ears. It does not sound harmonious and natural. While you may be technically correct that it doesn’t fit the definition of a lisp, it does not change the fact that it SOUNDS like a lisp to us. You simply don’t and can’t know what we are hearing because that sound is a natural part of European Spanish. I don’t know what more I can say here. I think we will have to agree to disagree and leave it at that.
@Ir liz I just watched this short video where the Columbian teacher explains how difficult it is for her to make the “th” sound for the letter z because as a Latin American, she is just not used to listening to or pronouncing it that way. This is exactly what I was saying in part above. Here’s the 2 minute video: ruclips.net/video/Cn3HwRXGUC4/видео.html
I personally find the th to add a sound to the language and it sounds more intricate, Im colombian and maybe I just like European Spanish because it sounds different, but the same language colombians speak at the same time, either way spanish is a beautiful language! Disfruta!
I am English and speak Spanish and use it at work as I often work with Spanish speakers. Even though I learned my Spanish in Spain, of all the colleagues I have worked with the two who spoke the clearest and easiest Spanish for me to understand were one from Guatemala City and one from Bogotá. The lady from Bogotá spoke the 'best' Spanish I'd ever heard.
Being from California, your "coger" example cracked me up because in Mexican Spanish (and thus among most Spanish speakers in the US except possibly for those in Florida and the Commonwealth of Puerto Rico) coger isn't just what it is in Spain-it's literally the f-bomb. Also, the vaquero example for jeans made me do a double take because I'm used to vaquero = cowboy.
I have to take issue with your statement about the use of the verb coger. It is used to mean ""to take, to grab , to catch" all the time in Spain. I visit Medellin often but practice with a friend from Spain and we constantly talk about these differences. But, thank you for a very funny and entertaining video. Buen trabajo! :-)
That part also confused me. I’ve often heard that coger is used in Spain a lot. I also have joke with someone from Spain about this word and she said they even use it to refer to picking up a child.
I am a Spaniard and I was gonna point out the same. "Coger" in Spain is mostly "to grab" by default (though if you want, in the right context it could also mean coger). While traveling to Argentina and Perú I found that there "coger" is mostly "to have sex" by default. Actually, in Argentina once I was in a bakery store and I told the lady "cógeme esa barra de pan, por favor" and she smiled and told me "ah, so you are from Spain...".
I've just come to realise that Duolingo teaches a Spanish largely based on Colombian Spanish. Like for example, it teaches Carro for car and celular for a mobile phone, computador for computer, but it also teaches camarero for waiter. Anyway, I'm glad I found your channel, just subscribed, you're really good.
The accents in both Spain and Colombia aren't difficult to understand. However, the constant use of the vosotros form in Spain always gives me problems. The Castillian accent is fine from a listening point of view. When it comes to "accents " to me, the Colombian is like the Midwest in the USA. It is very flat and no real deviations in pronunciations from textbook explanations. I find it the easiest to understand.
Thank you very much. Was having trouble finding videos to explain whether Colombian Spanish was the same or not as European Spanish. So it is Colombian Spanish i want to learn.
❤ love the way she teaches. The methodology works. Even when I am not paying attention I am learning. Of course when Maria is on my television I am normally paying attention.
Silly or not, but I did learn a lot of Spanish language from the Netflix series "Narcos" Then I realized the differences between dialects and I must admit I did falll in love with Spanish language. It is a language for singing. It sounds beautiful. 4th most spoken langueage in the world. As well nobody curse so much like spanish do :D
When we Mexicans speak Spanish It is more clear Spanish a example is Like English from the U.S and English from England the U.S dont have a accent Same thing Mexicans we dont have a accent like the Spaniards or most of Other countries from central or south America do.
No hay mucha diferencia.. Yo soy Colombiano y los entiendo perfectamente a los mexicanos aunque si es cierto que utilizan mucha Jerga... Pero se les entiende
I love your video! When I started learning Spanish in China, all we learn was European Spanish, the textbooks were all about European Spanish. The pronunciation was not hard because we all have been learning English for years, so the c and z weren't really a problem. We had international students from both Venezuela and Argentina as TA and did our oral test, and they just told the teacher it was unfair that we were only exposed to European Spanish, we should learn some international Spanish.
I didn't know they were only exposed to European Spanish! That's so interesting. It's like here, we are mostly exposed to American English than any other English. It may be geographical. Thank you so much for watching!!
Dear Maria, thank you very much for your class! It is very useful for me not only WHAT are telling, but HOW you're doing it. I'm a Russian native speaker, languages teacher, going to teach Latin American Spanish for an American boy of eight. He lives in Miami. I've taught Spanish only in Russian before. Best regards, Mark (given name) Gart (surname)
Si todo el mundo se expresara como tú en español, ya sería el español el idioma internacional, jajaja. Transmites una energía muy positiva. Saludos desde España!!! Por cierto, no decimos solo "goma" o "gambas", decimos mucho "borrador" o "camarones". En España "coger" es el mismo significado que Colombia. No tiene malas interpretaciones. ¿En qué parte "coger" tiene ese significado?
Hay un error en España, coger no tiene connotación sexual. Es agarrar incluso tomar (el tren, el autobús...) En otros países sí tiene ese sentido sexual: Argentina, Uruguay, México...
A very good video. I lived in a small town in the department of Magdalena for a little over a year and a half as a volunteer. Our company's headquarters were in Barranquilla, so I was able to go and visit and travel around Barranquilla several times during my stay. It's a pretty cool up and coming city in the country. Apart from all of that, you are very attractive. It's a shame I didn't meet you while I was there ;)
@@LingoMasterySpanish 🤣🤣🤣 Have you thought about doing videos in Spanish? I think a lot of people would like that and it would attract more subscribers to your channel 😀
Thank you, I appreciate it! I'm only creating content at this time, but I invite you to check out our platform Lingo Mastery Plus. It contains everything you need to take your Spanish to the next level, with video lessons and material created by me. And we have a special discount for Black Friday! :O www.lingomastery.com/plussp/bfplus1/
I learn spanish in my childhood my goal study spanish besides musical theatre I'd like to learn 🇪🇸 spanish & 🇨🇴 spanish besides studying musical theatre I want to be an spanish translator
I have never been to Columbia although I would like to. But many of the differences you point out are really not only between Colombian and Castellano. For example not using vosotros and the use of Ustedes is common for Latin American Spanish. As opposed to the Spanish of Spain (castellano).
Castellano is a pure form of Spanish, origin in Spain, but often well educated people in South America will say "Hablo Castellano". My wife is a Venezuelan her mom originally from Colombia. Both say "Hablamos Castellano," though they have hardcore Venezuelan and Colombian accents.
While im greek and people say that european spanish to be close to my language but i feel like colombian is touching that esp in accent...im studyinf spanish not frequently but im interested in Colombian thanks for uploading that video 💞☺️
Actually, you can say "coger" in Spain cause it's the same as in Columbia. You can use it to ask someone to give you something, for instance "coge mi bolso, porfa"
I was looking for this comment! It is in Mexico where it means to f**k 😂 the Spanish I learned was more Mexican influenced so this took me a long time to adjust to in Spain. They use the word coger all the time! Thank you so much for your videos! I am heading to Colombia for the first time and your videos about the slang and accents there are really helping me prepare to go.
Gracias por enseñarnos! Me preguntaba si enseñas español en Linea, como en italki o algo así. Busco un maestro/a en este momento de colombia porque es el acento mas Claro para mi. Gracias otra vez. Que te vaya bien! :)
Hola! Muchas gracias por ver nuestro canal :) en el momento solo estoy creando contenido. Pero si te interesa tengo un curso completo de español en línea. Depronto te interesa 💕 - www.lingomastery.com/plussp/
Lovely and thanks. I had difficulty with the speed of the captions and the irritating sound effect. (It did nothing positive, and was distracting.) Appreciate your energy though. Thanks.
La palabra “coger” en España no es grosera . En Argentina si. (17 años casado con una española) El chiste viejo es que un español le pregunta a un argentino “¿Dónde se puede coger el autobús?” El argentino responde “Será por el tubo de escape?” 🤣
Sorry but you’ve got it turned around regarding coger. Coger in Spain is exactly what is in Colombia. It is said ALL THE TIME and has no sexual connotation. In many Latin American countries and Mexico, it means the F word.
That's cool about Shakira. I have a new gf I'm meeting up with soon and she's also in Barranquilla. I'm trying to lean as much Spanish before taking flight there next year
one day maybe people will learn the difference between "accent" and "dialect" since its the same language it's different dialects not accents. accents is something people have that speaks a language that is NOT native to them.
Vi una entrevista de Karol G en inglés; debido a mi trabajo tengo un inglés que varía entre C1 y B2. Algo que me parece interesantísimo es tu acento en inglés, suena costeño así como el de Karol suena paisa y el mío suena bogotano 😮 me di cuentas después de ver este video que es como si Betty la Fea hablara inglés (los gallitos, y todo 😳) PD:. No es en la pronunciación fonética, más en el pacing y variaciones muy leves en la pronunciación específica por ejemplo de las vocales (tu acento en inglés es similar al de Shakira) yo creo que el acento hace parte de uno, y en ese sentido, es agradable saber que también tenemos acentos en inglés jejeje (también he escuchado variaciones en compañero míos argentinos cuando hablan en inglés) English PD:. Don’t use “coger” unless you know it’s local meaning 😳
She is wrong about the verb “coger” in Spain, ‘cause it means “to grab” as well. It’s in other parts of Latinamerica that they use it as in the meaning of “having intercourse”. So she should correct that statement.
great video, im starting to learn spanish. but it seems i am learning Spain spanish. and i want to learn Colombian Spanish. as ive already paid for the app im using, would it be that difficult to learn the spain spanish to a certain degree and then add in the colombian parts that i need.
Can I ask about Colombian V? I've been told it's always pronounced B, but it seems like Colombians sometimes use a V more similar to English at the beginning of a word. Like when María voiced Vaqueros and the Spanish voice dubbed said (B)aqueros. Is it a learning thing for English speakers or do Colombians actually use V sometimes?
Cuando mi bajista (Colombiano) dice que hay un problema con la clave, escucho una V. Pero me dice que es lo mismo que la B. Le pido de decir la clave otra vez, lo hace, y me dice "tienes razón, no es exactamente lo mismo" ! Tengo la impresion que la b y la v son identicas solo en España. Le preguntaré a mi cuñada, que es Chilena, y que también conoce Argentina. Escucho mucha musica cubana, y me parece escuchar verdaderos Vs. Quiero verte otra vez (Havana D'Primera) empieza con "Cuando te vuelva a ver." Ça fait beaucoup de V dans une phrase, et je n'entends pas cuandotebuelbaber !
Con todo respeto te digo .. Ten mucho cuidado cuando tu dices " focus" en inglés, de verdad tenía que volver el video y escucharte de nuevo, y yo estaba como, !qué acaba de decir!?? ..lol.. sounded like you were saying ... fu** us". Opps! Just so you know, cheers ;)
Hey Natti! In the Colombian coast we tend to not pronounce the "S" or sometimes pronounce it as a subtle "J" which is why it can sound like "eta" or "ejta" however, in the center of the country (Bogotá, Medellín) they do pronounce the S. There are many different accents and dialects in colombia!
I want to learn Latin American Spanish myself, and prefer the accents to the Spaniard one. I also heard that a Colombian Spanish is best understood through out Latin America hence why I am here. I am happy to find you and hope to learn more from you.
It’s true. It was my confusion… “coger” it’s used in that context in other Spanish-speaking countries like Argentina, Mexico and Venezuela. It means “to grab” in both Colombia and Spain :) Thank you!
In Spain, coger also means to grab/to take. It's not a vulgar or inappropriate word at all. I think you got confused.
Creo que ella quiso decir México.
i just love how Colombian Spanish sounds, its super cool, their double L's are pronounced as J's its so cool lol
It's awesome that you like it :) thank you for your comment!
I'm Filipino and for me, Colombian Spanish is the most understandable to me. I watch Colombian newscaster.
Excellent way to practice 👏🏾👏🏾
especially in the words "guapo" and "guapa" means handsome and beautiful in bisaya.
for me Indonesian too
the phonemes sounds like Indonesian phonemes
I’m learning Latin American Spanish and I find Colombian Spanish to be the easiest accent to understand. The European Spanish pronunciation of the letters c and z I find really hard to do when speaking in sentences. I find it disruptive to my conservation flow. Many people here in America refer to it as the “Spanish lisp” which many European Spanish people find offensive, but that is how it sounds to our ear.
@Ir liz they do make sense and to many other Americans and Latin Americans hearing European Spanish. The expression “Spanish lisp” arose because of the way it sounds to our ear. As I mentioned in my original post, this may be offensive to people from Spain, but having an “s” sound for the letters c and z sounds more natural and less discordant to us. Not to mention can be produced more naturally and easily when spoken. You have to take into account the unique speech patterns of different countries (and even different regions) when discussing this. While pronouncing “cerveza” to a European Spaniard may come naturally during a conversation, it does not for many of us across the pond.
@Ir liz seems like I touched a nerve with you. Why do u think some Americans and Latin Americans coined the phrase Spanish lisp? Because that’s how it sounds to our ears. Not a matter of being egocentric if a whole group of people feel this way- not just me. You simply cannot invalidate how we feel about it just because u don’t like it. As I said in my prior comment, our speech patterns are different than Spaniards. Mouth and tongue positioning while pronouncing certain words/sounds are different. So while it may be easy for a Spaniard to say “cerveza”, it may be more difficult for a non Spaniard due to these differences. That’s not to say that the production of this sound during conversation cannot be learned to come more naturally. But most Americans choose to learn Latin American Spanish given our close proximity to Mexico (and other Latin American countries) and due to the high number of Spanish-speaking immigrants (from Latin America) living in our country. So the European pronunciation largely does not apply to us.
@Ir liz whether u use the term lisp or not, the fact is that sound when producing speech sounds strange and jarring to our ears. It does not sound harmonious and natural. While you may be technically correct that it doesn’t fit the definition of a lisp, it does not change the fact that it SOUNDS like a lisp to us. You simply don’t and can’t know what we are hearing because that sound is a natural part of European Spanish. I don’t know what more I can say here. I think we will have to agree to disagree and leave it at that.
@Ir liz I just watched this short video where the Columbian teacher explains how difficult it is for her to make the “th” sound for the letter z because as a Latin American, she is just not used to listening to or pronouncing it that way. This is exactly what I was saying in part above. Here’s the 2 minute video:
ruclips.net/video/Cn3HwRXGUC4/видео.html
I personally find the th to add a sound to the language and it sounds more intricate, Im colombian and maybe I just like European Spanish because it sounds different, but the same language colombians speak at the same time, either way spanish is a beautiful language! Disfruta!
I am English and speak Spanish and use it at work as I often work with Spanish speakers. Even though I learned my Spanish in Spain, of all the colleagues I have worked with the two who spoke the clearest and easiest Spanish for me to understand were one from Guatemala City and one from Bogotá. The lady from Bogotá spoke the 'best' Spanish I'd ever heard.
The best and the nicest Spanish is from Spain-Also known as CASTELLANO,and Castilian Spanish!!!🥰😇
@@user-jw5uw1vs5p Isnt that quite abrasive to the ear?
@@snaubdca7yebf ???😮💨
Thanks so much for this video, estoy aprendiendo español y esto fue útil
Me alegra mucho 💜
Being from California, your "coger" example cracked me up because in Mexican Spanish (and thus among most Spanish speakers in the US except possibly for those in Florida and the Commonwealth of Puerto Rico) coger isn't just what it is in Spain-it's literally the f-bomb. Also, the vaquero example for jeans made me do a double take because I'm used to vaquero = cowboy.
So funny! I love languages 😂😂 I'm glad you enjoyed the video. Thank you for your comment!
Nah, for us it means ‘fuck’ too
I'm Puerto Rican from New York coger means
To take
A very good presentation with necessary action / pronunciation etc. Looking forward to see more. Good Luck
I have to take issue with your statement about the use of the verb coger. It is used to mean ""to take, to grab , to catch" all the time in Spain. I visit Medellin often but practice with a friend from Spain and we constantly talk about these differences. But, thank you for a very funny and entertaining video. Buen trabajo! :-)
That part also confused me. I’ve often heard that coger is used in Spain a lot. I also have joke with someone from Spain about this word and she said they even use it to refer to picking up a child.
I am a Spaniard and I was gonna point out the same. "Coger" in Spain is mostly "to grab" by default (though if you want, in the right context it could also mean coger). While traveling to Argentina and Perú I found that there "coger" is mostly "to have sex" by default. Actually, in Argentina once I was in a bakery store and I told the lady "cógeme esa barra de pan, por favor" and she smiled and told me "ah, so you are from Spain...".
I've just come to realise that Duolingo teaches a Spanish largely based on Colombian Spanish. Like for example, it teaches Carro for car and celular for a mobile phone, computador for computer, but it also teaches camarero for waiter. Anyway, I'm glad I found your channel, just subscribed, you're really good.
No joda, Jajaja. correrse! Casi me cago del la risa en esa parte. Me gusta como explicas las palabras así de frente, sin pelos en la lengua.
Jajajaja gracias. Siento que así es más real y divertido :)
You are amazing!!! Love your videos and am learning the language a d the cultural aspects with your smiling help!!!!!
Gracias
The accents in both Spain and Colombia aren't difficult to understand. However, the constant use of the vosotros form in Spain always gives me problems. The Castillian accent is fine from a listening point of view. When it comes to "accents " to me, the Colombian is like the Midwest in the USA. It is very flat and no real deviations in pronunciations from textbook explanations. I find it the easiest to understand.
Thanks for the lesson cariño.
Excelente vídeo, la mejor profe de español!!! ❤
Super helpful! Thank you.
Thank you very much. Was having trouble finding videos to explain whether Colombian Spanish was the same or not as European Spanish. So it is Colombian Spanish i want to learn.
❤ love the way she teaches. The methodology works. Even when I am not paying attention I am learning. Of course when Maria is on my television I am normally paying attention.
colombian girls speaking in spanish make me melt
Silly or not, but I did learn a lot of Spanish language from the Netflix series "Narcos" Then I realized the differences between dialects and I must admit I did falll in love with Spanish language. It is a language for singing. It sounds beautiful. 4th most spoken langueage in the world. As well nobody curse so much like spanish do :D
Hey Martin! I'm so happy to read this. Thank you for sharing!
0:55 😂wait you're gonna what now?😮🎉😊
6:10 😂
Can you tell us about differences in Mexican vs Colombian as well? Thanks!
That's a good idea for a future video!
When we Mexicans speak Spanish
It is more clear Spanish a example is
Like English from the U.S and English
from England the U.S dont have a accent
Same thing Mexicans we dont have a accent like the Spaniards or most of
Other countries from central or south America do.
Juana, las variaciones no son demasiado esenciales.
No hay mucha diferencia.. Yo soy Colombiano y los entiendo perfectamente a los mexicanos aunque si es cierto que utilizan mucha Jerga... Pero se les entiende
Great info - Reminds me of regional words in English… keep the videos coming!!!
I will :D
I love your video! When I started learning Spanish in China, all we learn was European Spanish, the textbooks were all about European Spanish. The pronunciation was not hard because we all have been learning English for years, so the c and z weren't really a problem. We had international students from both Venezuela and Argentina as TA and did our oral test, and they just told the teacher it was unfair that we were only exposed to European Spanish, we should learn some international Spanish.
I didn't know they were only exposed to European Spanish! That's so interesting. It's like here, we are mostly exposed to American English than any other English. It may be geographical.
Thank you so much for watching!!
The best Spanish is from Colombia Medellin the accent is beautiful
Dear Maria, thank you very much for your class! It is very useful for me not only WHAT are telling, but HOW you're doing it.
I'm a Russian native speaker, languages teacher, going to teach Latin American Spanish for an American boy of eight. He lives in Miami. I've taught Spanish only in Russian before.
Best regards,
Mark (given name) Gart (surname)
This is amazing! It's exciting to know there are Spanish speakers all the way to Russia. Thank you for watching our channel, and good luck!
Estimada Maria, ¡muchas gracias! Su inglés es excelente. Lo hablo como un profesor ))
Si todo el mundo se expresara como tú en español, ya sería el español el idioma internacional, jajaja. Transmites una energía muy positiva. Saludos desde España!!!
Por cierto, no decimos solo "goma" o "gambas", decimos mucho "borrador" o "camarones".
En España "coger" es el mismo significado que Colombia. No tiene malas interpretaciones. ¿En qué parte "coger" tiene ese significado?
Hay un error en España, coger no tiene connotación sexual. Es agarrar incluso tomar (el tren, el autobús...) En otros países sí tiene ese sentido sexual: Argentina, Uruguay, México...
Thanks for the lesson. Love from Central Asia❤
Thanks for watching!
I live in Spain and coger is here just the same as in Colombia. In Argentina, coger is an unpolite word for having sex.
This was a very interesting video 😁
I'm glad you enjoyed it. Thanks for watching :)
🙌🙌🙌 Well done!!! Would be amazing to hear more such examples dear! Gracias por ti !!
Gracias! There may be a part 2 coming! 😉
A very good video. I lived in a small town in the department of Magdalena for a little over a year and a half as a volunteer. Our company's headquarters were in Barranquilla, so I was able to go and visit and travel around Barranquilla several times during my stay. It's a pretty cool up and coming city in the country. Apart from all of that, you are very attractive. It's a shame I didn't meet you while I was there ;)
😂 thanks! It wasn't our destiny. Now, focus in Spanish 😇
@@LingoMasterySpanish 🤣🤣🤣 Have you thought about doing videos in Spanish? I think a lot of people would like that and it would attract more subscribers to your channel 😀
I will remember camello = work / the animal camel / drug dealer 🤣
Maria, do you teach one on one classes virtually? You are a good teacher.
Thank you, I appreciate it! I'm only creating content at this time, but I invite you to check out our platform Lingo Mastery Plus. It contains everything you need to take your Spanish to the next level, with video lessons and material created by me. And we have a special discount for Black Friday! :O www.lingomastery.com/plussp/bfplus1/
Omg! The "th" and "sy" sounds in "cion" confused me for so long. Thank you!
You're welcome! :)
Buen vídeo xd, saludos des de Barcelona. Es 😂 aprender tu propio idioma.
Wow really good explained and helpful. Thank you
Thank you for watching :)
I was in Colombia 🇨🇴 in Nov-Dec. Tip: never ask for a pajita with a drink. 😂 Now I know it's a pitillo
Wow, that was an awesome video pues...
cuando lo miraba pues...
yo creo que pue...
eso para mi pues...
esclarecadora.. pues
Gracias!!!
So gorgeous, beautiful complexion 🔥👌🏾 And lovely accent
Thank you!
Hi, living in Spain, I think you left out the initial -ll- as in “me llano “or “luve”, that sounds very different in Latin America
I learn spanish in my childhood my goal study spanish besides musical theatre I'd like to learn 🇪🇸 spanish & 🇨🇴 spanish besides studying musical theatre I want to be an spanish translator
I have never been to Columbia although I would like to. But many of the differences you point out are really not only between Colombian and Castellano. For example not using vosotros and the use of Ustedes is common for Latin American Spanish. As opposed to the Spanish of Spain (castellano).
Quick tip: Spain Spanish is called Iberian or just Spanish. Latin America speaks Castellano.
@@evaphillips2102 I belive you got this mixed up. Castellano is spoken in Spain.
Castellano is a pure form of Spanish, origin in Spain, but often well educated people in South America will say "Hablo Castellano". My wife is a Venezuelan her mom originally from Colombia. Both say "Hablamos Castellano," though they have hardcore Venezuelan and Colombian accents.
While im greek and people say that european spanish to be close to my language but i feel like colombian is touching that esp in accent...im studyinf spanish not frequently but im interested in Colombian thanks for uploading that video 💞☺️
Actually, you can say "coger" in Spain cause it's the same as in Columbia. You can use it to ask someone to give you something, for instance "coge mi bolso, porfa"
Yes, my bad :)
@@LingoMasterySpanish Besides this tiny mistake, good job 👍🏼 keep up the good work girl 😌
Thank you so much
I was looking for this comment! It is in Mexico where it means to f**k 😂 the Spanish I learned was more Mexican influenced so this took me a long time to adjust to in Spain. They use the word coger all the time!
Thank you so much for your videos! I am heading to Colombia for the first time and your videos about the slang and accents there are really helping me prepare to go.
I want to learn more Colombian spanish from you.
Eu sunt din România o limbă cu legături latine ✌🏻
Awesome! I'm happy you're here. Stay tuned!
Gracias por enseñarnos! Me preguntaba si enseñas español en Linea, como en italki o algo así. Busco un maestro/a en este momento de colombia porque es el acento mas Claro para mi. Gracias otra vez. Que te vaya bien! :)
Hola! Muchas gracias por ver nuestro canal :) en el momento solo estoy creando contenido. Pero si te interesa tengo un curso completo de español en línea. Depronto te interesa 💕 - www.lingomastery.com/plussp/
Very Interesting .
Estoy enamorado de ella😍😍😍
Great video. Thanks! I am becoming bilingual in my middle age. Wish I had learned Spanish as a kid, but it is never too late.
It's never too late!! Keep at it :)
Lovely and thanks.
I had difficulty with the speed of the captions and the irritating sound effect. (It did nothing positive, and was distracting.)
Appreciate your energy though. Thanks.
Thank you for your feedback! We have improved that in our latest videos 🥰
@@LingoMasterySpanish ❤
In general Spanish is the same everywhere,just change the accent and a few local words
And i have a small question if i would like learn Spanish i learn it on spain way or Colombian i mean the original Spanish
Thanks 👍
La palabra “coger” en España no es grosera . En Argentina si.
(17 años casado con una española)
El chiste viejo es que un español le pregunta a un argentino
“¿Dónde se puede coger el autobús?”
El argentino responde
“Será por el tubo de escape?” 🤣
Coger means the same in Spain as it does in Colombia, just to make sure you clear that up. Best
Yup, I know now. Thanks!
Yep. It’s the majority of Latin America.
Subscribed
Señiorita,
Puedes hacer un video comparando el Español Mexicano y el Español Colombiano, porfa? Te lo agradezco. 🙏
Buena idea!!
The word “Jeans” is simply an English loan word. I’ve heard people say “mezclilla “ instead of Jeans. But then again that was a very long time ago.
Do colombians sometimes not pronounce "v" like "b" but like the English "v" ?
Interesting. Really interesting 🤔
Yess!
Coger means to get, in Spain , maybe you are confused with Mexican Spanish here.
7:11 creo que te confundiste aquí 😊 en España, coger no es "having sex". Eso sería follar. Creo que es solo en algunos países de latinoamerica
Me gusta tu video.
Buen video gracias
Gracias por comentar :)
Ustedes is used in Spain, but only in a formal way.
Computadora = ordenador, no ordeñador ☺️ (está escrito correcto pero el audio dice “ñ” o parece.
Bogota
Medellin
Barranquilla
Cartagena
Sorry but you’ve got it turned around regarding coger. Coger in Spain is exactly what is in Colombia. It is said ALL THE TIME and has no sexual connotation. In many Latin American countries and Mexico, it means the F word.
That's cool about Shakira. I have a new gf I'm meeting up with soon and she's also in Barranquilla. I'm trying to lean as much Spanish before taking flight there next year
Aww that's awesome! Hope you guys have a great time together.
one day maybe people will learn the difference between "accent" and "dialect" since its the same language it's different dialects not accents. accents is something people have that speaks a language that is NOT native to them.
True :)
Vi una entrevista de Karol G en inglés; debido a mi trabajo tengo un inglés que varía entre C1 y B2. Algo que me parece interesantísimo es tu acento en inglés, suena costeño así como el de Karol suena paisa y el mío suena bogotano 😮 me di cuentas después de ver este video que es como si Betty la Fea hablara inglés (los gallitos, y todo 😳)
PD:. No es en la pronunciación fonética, más en el pacing y variaciones muy leves en la pronunciación específica por ejemplo de las vocales (tu acento en inglés es similar al de Shakira) yo creo que el acento hace parte de uno, y en ese sentido, es agradable saber que también tenemos acentos en inglés jejeje (también he escuchado variaciones en compañero míos argentinos cuando hablan en inglés)
English PD:. Don’t use “coger” unless you know it’s local meaning 😳
Simon bolivar
She is wrong about the verb “coger” in Spain, ‘cause it means “to grab” as well. It’s in other parts of Latinamerica that they use it as in the meaning of “having intercourse”. So she should correct that statement.
Thanks for your feedback :)
great video, im starting to learn spanish. but it seems i am learning Spain spanish. and i want to learn Colombian Spanish. as ive already paid for the app im using, would it be that difficult to learn the spain spanish to a certain degree and then add in the colombian parts that i need.
Hey is there any good translator for writing in colombian spanish? My close friend grew up in Columbia and I want to write to him in spanish
good.
In Spain🇪🇸 they call beer 🍺 cerveza
Sí. Es la palabra "default" para beer, sin embargo tiene muchos slangs dependiendo de dónde estés :)
Can I ask about Colombian V? I've been told it's always pronounced B, but it seems like Colombians sometimes use a V more similar to English at the beginning of a word. Like when María voiced Vaqueros and the Spanish voice dubbed said (B)aqueros. Is it a learning thing for English speakers or do Colombians actually use V sometimes?
Hmm... I think we do use the "v" sometimes, but it's more of how we move our lips when we are saying the word. I think the sound is still very subtle.
@@LingoMasterySpanish Is it a teeth on lips sorta thing? That’s what it looks like. Most places only use lips.
Cuando mi bajista (Colombiano) dice que hay un problema con la clave, escucho una V. Pero me dice que es lo mismo que la B. Le pido de decir la clave otra vez,
lo hace, y me dice "tienes razón, no es exactamente lo mismo" ! Tengo la impresion que la b y la v son identicas solo en España.
Le preguntaré a mi cuñada, que es Chilena, y que también conoce Argentina.
Escucho mucha musica cubana, y me parece escuchar verdaderos Vs.
Quiero verte otra vez (Havana D'Primera) empieza con "Cuando te vuelva a ver."
Ça fait beaucoup de V dans une phrase, et je n'entends pas cuandotebuelbaber !
I want to learn Spanish Colombia and I wanna go there and stay 6 or 7 month can you help me?
I'm sure you'll love it! Join my FB group and drop any questions there
facebook.com/groups/storyling.spanish/
Nice Money Heist appearance @3:56!
Great show, right?
Waaaait, coger is totally normal in Spain! it definitely does not mean to have sex. I think you're thinking of Argentina, Uruguay and Mexico!
Tinto es café pero en España significa vino
Jajajaja sí!
@@LingoMasterySpanish hablamos el mejor español🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴
I like the video in general but I also just wanna say I come to videos like this to get away from Gerard Piqué, lol.
Pique 😂
Con todo respeto te digo .. Ten mucho cuidado cuando tu dices " focus" en inglés, de verdad tenía que volver el video y escucharte de nuevo, y yo estaba como, !qué acaba de decir!?? ..lol.. sounded like you were saying ... fu** us". Opps! Just so you know, cheers ;)
Is that your real skin color or is it a tan?
Thanks for the video btw
I'd love to learn more about colombia
Soy🇵🇷
Amo a Puerto Rico
I was born tanned 😜
@@LingoMasterySpanish I was born tanned too😝
📚 Super Excellent 🌏
Thank you!
Interesting video 😍 but I have a question… I think people from Colombia do not pronounce S in words like ESTA they pronounce it like ETA? Am I Right?
Hey Natti! In the Colombian coast we tend to not pronounce the "S" or sometimes pronounce it as a subtle "J" which is why it can sound like "eta" or "ejta" however, in the center of the country (Bogotá, Medellín) they do pronounce the S. There are many different accents and dialects in colombia!
@@LingoMasterySpanish thank u for your answer. Anyway, I love Colombian accent 🫶🏻.
Columbian: "¡Oye! Còrrete, por favor"🌝
Spaniard: "¡Oye! Còrrete, por favor"🌚
🤣🤣🤣🤣
you are cool
I want to learn Latin American Spanish myself, and prefer the accents to the Spaniard one. I also heard that a Colombian Spanish is best understood through out Latin America hence why I am here. I am happy to find you and hope to learn more from you.
Do you tutor?
In Spain, coger means to grab. That’s what someone told me.
It’s true. It was my confusion… “coger” it’s used in that context in other Spanish-speaking countries like Argentina, Mexico and Venezuela.
It means “to grab” in both Colombia and Spain :)
Thank you!
@@LingoMasterySpanish maybe some parts of Colombia, but I know in Spain it means “to grab.”
@@LingoMasterySpanishSpaniards do use the word correr for to run. There’s two meanings. Just like tío. They use it for mate and uncle
En Barranquilla se dice tio de la misma manera que los españoles.
Nooo :)
They use vosotros in Argentina
Hey there! As far as I know, they use "vos" but not "vosotros." They use "ustedes" as the plural you, like the rest of Latin American countries.
🙌🙌🙌
1:52 what's the emoji for? Spanish people are Spaniards. It means the same thing. Why the facepalm?
"Tu" for "you" same as in Hindi.
Interesting!!
🇫🇷
Hey Teacher! In El Salvador. Vosotros isn't used. What's commonly used is vos or tu.
European Spanish aka Spanish lol, jk.
Spanish is the official language of 21 countries... Spain is only one of them.