Being a person of Carnatic ethnicity, it's quite relatable (and flabbergasting). 'Aanai Kondaan' in the Kannada language can be translated to, 'Aané Konda' where the 'd' is pronounced in the manner 'th' in 'the' is pronounced. So, 'Aanai Kondaan' → 'Aané Konda' → 'Anaconda' Quite puzzling yet sensible 🤔 Thanks, mate!
That's not what vivid means in English though. Vivid means something that's very lively and dynamic, bright and colourful, or something that brings out a lot of strong feelings or clear images on one's mind. I think it could be derived from a Latin language, since the words for life and to live in Latin are vita and vivere.
@@anupama4051 that's exactly what it means in Sanskrit. In fact that's same in any other language that has borrowed lingua franca from Sanskrit like Hindi. "Vividh" as it pronounced, is usually a word associated colourful varieties. But it is also used to describe a strong pleasent feeling/taste/environment.
@@anupama4051 Not exactly. Latin and Sanskrit do share a common origin, they do belong to the Indo-European Language Family. They both could have obtained it from an even older ancestral language, but Sanskrit is more closely related to that ancestral language as it is quite older than Latin.
Aaaah Anpu thank you so much for having me on your channel! I loved making these videos with you - it was so much fun! Thank you also for making that awesome PDF, which our students can download here: bit.ly/UKvsINDIApdf
me as a indian, never learned "prepone" as just "bringing forward"...i learned the 'prepone' means to bring an event forward to an earlier date or time. For example- the test which was scheduled for friday, has preponed to wednesday
I have never heard "Mindblasting" , always used and heard mind-blowing. Yes, we do use "needful" . Never heard "Rowdy sheeter" but definitely use "rowdy". Kindly adjust also can be adjust please. Lucy's jungle was PERFECT!
In north India we use the word 'History Sheeter' instead of 'Rowdy Sheeter'. The word 'Rowdy' in general is used by South Indians a lot and not really by North Indians.
There's also the word "Karma" (To get or have done to you what you did to someone else, or to get what you deserve) which is derived from Sanskrit word "Karmam", which means, well, the same thing.
@@triptisingh1431 Karma is a westernised (I meant that it's a word used in English with Indian origins) version of Karmam. It's technically an English word that has Indian roots.
@@turquoiseninju7 It is the English pronunciation of Karmam and I guess even word but to say it is a westernized version is a different thing. The wording is important
@@triptisingh1431 Yeah, but when using it in a Hindi (damn I meant sanskrit, in hindi it's karm, isn't it?) sentence we only use karmam. Why? Because it's how it's used. They don't use karmam in English sentences and we don't use karma in indian language sentences (again, I meant SANSKRIT), so that proves it's westernised.
@@turquoiseninju7 We never used karmam and nor have I heard it being used by anyone .In fact till now I was under the pretext that karma is a Sanskrit word too, because in all spiritual lectures and discussions that I have I have heard of only karma, like karma yoga.
It's really "mindblasting" to discover that all of those words that we also use in Italian don't come from English or Latin but from Indian languages! 🤯 Great video 👏🏼
Native Brit here, I like the idea of 'prepone' and will try to bring it more into common parlance, unfortunately, as employed by the council, there won't be many opportunities to use it in work.
@@manyasharma321 get ur research done. Shampoo was discovered in india and not developed. The chemicals used in shampoo nowadays are from west. But discover europe. Just like u say abacus was first computer.
For those saying they never heard of rowdy sheeter before, it is used only in South I guess (atleast in *telugu states* ) even my parents used to call them as rowdy sheeters. I've grown up listening to that word but it is rarely used now. Now we're using its short form as *rowdy*
Prepone is actually a valid word - Yes, the word 'prepone' is an acceptable word. It means bringing something forward to an earlier date. It can be viewed as the opposite of 'postpone', which means delaying a process. The word is in Oxford dictionary
Even "loot" is one adapted word.I feel , do correct me if I am mistaken . The leader of the gang boasted about the hefty loot they could make . The loot left the village with bare minimum supplies to survive.
What very interesting and strange is that Anpu's Tamil accent is really the Srilankan Tamil accent. Tamil Nadu Tamil is different. I think his parents must be from Sri Lanka. And the other thing is the name 'Anpu' is a Tamil word 'Anbu' which means 'Love' in English. And very special English word borrowed from Tamil is 'Curry' - கறி. I really like this episode.
My mom's Sri Lankan. South Indian English and Sri Lankan English are very very similar (the accent). India has different accent for different regions. The Tamil may be different, but the English accent is quite similar. And also, Nice to meet you =)
'Kindly adjust', 'do the needful' and 'prepone' are actually very common in Indian english. These words are used on a daily basis in my school. According to me these words are more formally used rather than being used in an informal setting. I have never heard of the word 'rowdy sheeter', but maybe people just don't use it where I grew up (New Delhi), we often say 'criminal' or 'felon'.
I have previously lived in London, but currently, I am in Switzerland. I am originally from South India and speak Tamil. I really, really enjoyed watching the video because I have a great love for the English language. Interestingly, I was not aware that the word "cash" has its origins in the Tamil word "kaasu," which means money. Hope you collaborate with Lucy again!😀🙃
One storey houses made in Raj times having slopping ceilings and structural members made of wood are generally what we consider standard bungalows. Sure, modern one storey houses are called bungalows too but not considered as such in the purest sense of the word.
History sheeter, not rowdy sheeter, is an expression one hears a lot. It means that the local police station has a lot of info about his criminal activities, and that he has a history of being reported to the police.
The word 'bungalow' is used in Malayalam too with a slight difference in pronunciation like 'bunglavu' which means a big house. We use it as a Malayalam word.
Hey there... we're teaching English here in India and have often discussed how helpful the Indian English phrase "to do the needful" is!! Love that you picked it up in this video
when we use jangal in everyday usage we use it to describe the dense forests and all so the the definition isn't changed much (or at all) in everyday usage maybe that's the perfect definition but we don't use it for describing that
In Singaporean English, we follow British English Education but due to global influences from music, movies, games etc. We use British and American English interchangeably. In addition, we use Singlish as well. Cheers. These are the terms we used: - Expedite (to happen sooner) - wonderful, excellent, mind blowing (Singlish - shiok, or sedap and many others) - Please let us know if you need anything. - Ex-Convict (Person with criminal record(s) ) - Excuse me, Pardon me, I beg your pardon - Sailboat (any boat with sail). - Shampoo - Money in general / Cash (Payment method in Notes and Coins) - Jungle/ Forests - Bungalow - Overalls - Bandana/Scarf
Sarpa (snake) in Indian Hindi language is called Serpent in English. Doli an Hindi word or pallaquinn is also used as Dolly known as a gadget used for connecting a Motor home or Caravan. English, French grammar got enriched when East India company made contact with Indian Subcontinent for trade purpose in 1500 Ad.
I work with Indian partners and suppliers every day and they all use 'do the needful' all the time. By now I am used to it. Another word I learned from them is 'updation' instead of 'update'.
Some English words origin from tamil language Here we go: Mango - மாங்காய் (maangai) Cash - காசு (kaasu) One - "ஒன்"று (ondru) Eight - "எட்"டு (ettu) Victory - வெற்றி (vettri) Win - வெல்/வென்று (vel/vendru) Wagon - வாகனம் (vaakanam) Elachi - ஏலக்காய் (elakkai) Coir - கயிறு (kayiru) Eve - அவ்வை (avvai) Terra - தரை (tharai) A"ttack" - தாக்கு (thaakku) Round - உ"ருண்டை" (urundai) Roll - உ"ருள்" (urul) Ginger - இ"ஞ்சி" (inji) Kill - கொல் (kol) Prize - பரிசு (parisu) Other - இதர (ithara) Tele - தொலை (tholai) Teak - தேக்கு (thaekku) Rice -அரிசி (arisi) Catamaran - கட்டுமரம் (kattumaram) Sponge - பஞ்சு (panju) And many more.
‘Please Revert’ .. a common phrase used in formal or official emails , where you want the recipient to reply or get back to you . Another word ..juggernaut..literally taken from Lord Jagannath .. the huge giant massive chariot that is pulled by followers. This chariot is gigantic and supposedly unstoppable.. hence the word ‘juggernaut’ .
02:05 I’ve never heard anyone use mind blasting in my parts of India ever. Also your student is a Russell Peters fan for sure. Cuz Russel made up that word for a standup set that was being shared a lot back in 2005/06
'Prepone' is an abs brilliant word - should be used universally! ' Rowdy sheeter' is very South Indian; so was 'kindly adjust' but now is pan-indian. And always "Please do the needful." - very effective as you strive to do so and work your butt off. Great show, folks!
I'm an Indian and I'm from தமிழ்நாடு ( tamilnadu) I haven't heard a word called rowdy sheeter ,but we often use the word rowdy to indicate someone doing kind of criminal things 👇🏽👍🏼if u r from தமிழ்நாடு
Also a common word for 'reply' is revert. This is mostly a written reply such as an email, letter or note. But many people do end their emails with a "Please do the needful and revert with my docs"
I live in a bungalow since years..and it's an amazing experience! With a garden before it and too a backyard. It is pretty spacious compared to Building Flats cuz you have a lot of space with nature at your doorstep.🏠🏠 I think Lucy sis you too live in a Bungalow,if I can recollect by memory of watching your personal vlogs? But I just totally loved the video! Hats off to you!
Bungalow -- Bangala (i use this way) I use "prepone" a lot do whatever so is necessary (I use and hear a lot) rowdy sheeter - yeah we use a lot but recently its changing and we find "goons" in newspaper "Kaasulu" we use it in telugu which means esp gold coins also money, but no one use this word now
Cheers, Anpu! Hope everything is fine with you! I absolutely loved your video with Lucy! I at once decided to subscribe and watch your videos! It's amazing the way you shift your accents! I've been to India and I loved it! As a matter of fact I spent a whole month there visiting some beautiful spots! Congratulations! I'll be showing your channel to my students! God bless, Anpu!
Some of them are not that common but are used in areas which are like highly classed u know, I mean it's mindblowing for me not mindblasting and there were some of them which i don't think they speak here but who knows, they are places which I haven't visited yet so I guess they use it?
A word that was added to the English vocabulary form the Hindi vocabulary last year (2022) was ( folks it is sure to surprise you) chaddi! It means underwear or inners in Hindi and some other languages in India.
It can also be polite. Students or supplicants use it when they need an administrator to do something. I guess they humbly submit that they don't know how something is done.
I've never heard an Indian say "mindblasting"
Everyone I've seen just says mindblowing
Exactly
I have seen people using mindblasting, even I do.
Same
Yes
Exactly!
I'm Indian but I heard "rowdy sheeter" for the first time. I learned something new.
Umm we often use that word BTW I'm from south :)
@@srilekhatamma5233 I'm from karnataka but haven't heard of it😵
Me too!
It may be used in tamil
We use that often here in AP. Almost every day in news. Like police opened rowdy sheet on him, involvement of local rowdy sheeter is confirmed etc..
I'm from North India, here the word "Jungle" is more commonly used to describe a place with a lot of trees, grasses etc., basically a forest.
Ahh that's good to know, thanks!
We can also say concrete jungle basically plenty of buildings.
Here in S india too
@flag Rainbow 🤦🏼♂️🤦🏼♂️🤦🏼♂️ I didnt mean in native language I ment in English itself .
Yes I am an Indian and I totally agree. Jungle refers to a forest and not dessert or wasteland.
The word 'Anaconda' is also derived from the Tamil word 'Aanai Kondaan' which means something that would kill an elephant.Mindblasting isn't it 🤯
Google says etymology is from sinhalese
Brah! come-on that's a load of bull for even a indian to buy :D
@Anupam Pradhan Don't be a racist man!!!And u can go check in Google the origin of the word anaconda ...That is true!
Being a person of Carnatic ethnicity, it's quite relatable (and flabbergasting). 'Aanai Kondaan' in the Kannada language can be translated to, 'Aané Konda' where the 'd' is pronounced in the manner 'th' in 'the' is pronounced. So,
'Aanai Kondaan' → 'Aané Konda' → 'Anaconda'
Quite puzzling yet sensible 🤔
Thanks, mate!
@@budhadev3159 Oh I am not commenting on u , I was replying to the second comment
The word 'vivid' meaning having many varieties is also derived from the Sanskrit word "vividh" having the same meaning.
I never thought of that. And I speak both languages 😳
yay Sanskrit folks!! hiiiii
That's not what vivid means in English though. Vivid means something that's very lively and dynamic, bright and colourful, or something that brings out a lot of strong feelings or clear images on one's mind. I think it could be derived from a Latin language, since the words for life and to live in Latin are vita and vivere.
@@anupama4051 that's exactly what it means in Sanskrit. In fact that's same in any other language that has borrowed lingua franca from Sanskrit like Hindi. "Vividh" as it pronounced, is usually a word associated colourful varieties.
But it is also used to describe a strong pleasent feeling/taste/environment.
@@anupama4051 Not exactly. Latin and Sanskrit do share a common origin, they do belong to the Indo-European Language Family. They both could have obtained it from an even older ancestral language, but Sanskrit is more closely related to that ancestral language as it is quite older than Latin.
Aaaah Anpu thank you so much for having me on your channel! I loved making these videos with you - it was so much fun! Thank you also for making that awesome PDF, which our students can download here: bit.ly/UKvsINDIApdf
Is having me on your channel is correct?
Having doesn't mean eating or consuming ?
@@raja03able in this case it doesn't
You pronounced Jungle correctly.. in Hindi 😄👏🏼👏🏼👏🏼
It was so wonderful having you on my channel, Lucy! Thanks so much!
Thank you, Lucy, for introducing Anpu to me!
'Prepone' & 'Do the needful' is very commonly used in our workplace :) I never knew it was not part of British English. Thanks. Spot on.
I don't think they r a part of british english, mate........
They didn't say that
Add to the list of borrowed words, pagan, pagal
Pagan, ie pagal was also borrowed from India
@@suryaks8988 they said “i never knew it was *not* a part of british english”
@@suryaks8988 🙄🙄
"Do the needful"
We actually used this as a closing statement for emails and letters in school (eg: Hope you do the needful.)
Yess
Correct
yes, I had never actually heard this term but after joining the corporate life everyone uses this term
Wrote this in nearly all formal messeges and in school formal letters
Tamils and the love for their mother tongue ❤️
செம்மொழியான தமிழ் மொழியாம்…
Thala is he tamilan ?
@@neffexkingdom7000 videos paakumbodhu apdidha bro teridhu.. maybe he’s a srilankan tamil
@@pravinv1161 Anyways :-)✋✋
Vanakkam anna
@@neffexkingdom7000 He pronounces தமிழ் (zh) properly.. so he must be a Tamilan 😉
me as a indian, never learned "prepone" as just "bringing forward"...i learned the 'prepone' means to bring an event forward to an earlier date or time. For example- the test which was scheduled for friday, has preponed to wednesday
Yea. Then my teach was like- "it don't exist bruh, we be using 'has been advanced' instead of prepone"
Now I'm gonna tell the next time someone says it ain't, that's it's what we invented.
I am Indian and have heard prepone. But haven’t heard about rowdy sheeter
Bringing forward (pehle karo) also means doing something before date. Means doing in Wednesday instead of Friday.
‘Rowdy Sheeter’ and ‘Mindblasting’ are terms I’ve never heard of as an Indian. Others are definitely used very often.
India is a big country and many people use some word's that many don't even know
It is just that they r not used commonly. The term rowdy is common but sheeter is not
Never
Yea never heard
@@ms.550 u have no rights to call people wierd just cuz they r different
I have never heard "Mindblasting" , always used and heard mind-blowing. Yes, we do use "needful" . Never heard "Rowdy sheeter" but definitely use "rowdy". Kindly adjust also can be adjust please. Lucy's jungle was PERFECT!
Thanks for the feedback!!
Yeah. Instead of rowdy sheeter, history sheeter is more commonly used.
rowdy sheeter is quite common, here in south(at least telugu). Rowdy is just short for it
@@vivekvicky3998 hmm.ok. rowdy i've heard but rowdy sheeter.....hearing for the first time. thanks btw
In north India we use the word 'History Sheeter' instead of 'Rowdy Sheeter'. The word 'Rowdy' in general is used by South Indians a lot and not really by North Indians.
We have mind-blowing here. Never heard mindblasting!
True
Can't believe that many people here have never heard of it :o
Mind blasting is never used here, it’s mind blowing or flabbergasted
@@dipikanarasimhan "I know the word, I know the meaning. But I cannot use it. I wasn't brought up this way".
Hit like if you know the reference.
Exactly
There's also the word "Karma" (To get or have done to you what you did to someone else, or to get what you deserve) which is derived from Sanskrit word "Karmam", which means, well, the same thing.
Karma is not an English world. It is karmam in other Indian languages like Hindi
@@triptisingh1431 Karma is a westernised (I meant that it's a word used in English with Indian origins) version of Karmam. It's technically an English word that has Indian roots.
@@turquoiseninju7 It is the English pronunciation of Karmam and I guess even word but to say it is a westernized version is a different thing. The wording is important
@@triptisingh1431 Yeah, but when using it in a Hindi (damn I meant sanskrit, in hindi it's karm, isn't it?) sentence we only use karmam. Why? Because it's how it's used. They don't use karmam in English sentences and we don't use karma in indian language sentences (again, I meant SANSKRIT), so that proves it's westernised.
@@turquoiseninju7 We never used karmam and nor have I heard it being used by anyone .In fact till now I was under the pretext that karma is a Sanskrit word too, because in all spiritual lectures and discussions that I have I have heard of only karma, like karma yoga.
You’ve left out my absolute favourite, “pukka”, meaning solid, real, just right, authentic.
Pakka isn't Indian English though. It's Hindi
Mindblasting is something I actually have never heard of before :O
same here....
I recommend following linguamarina. Lots of Indian people follow her.
Maybe, the person who used that word just wanted to say "mind-blowing" and forgot the second word.
We have heard of mind blowing
@@Neo-Reloaded yeah , she is amazing . I love her videos ❤️
It's really "mindblasting" to discover that all of those words that we also use in Italian don't come from English or Latin but from Indian languages! 🤯 Great video 👏🏼
Even Basilic is from India I heard.
Anma is a Tamil word for italian Anima which means Soul in English and Ame in French.
@@user-xk2ot7eg7f I don't know about "anma" but I think "basil" comes from the Greek "basilikum" :)
@@MaryChain90 Oh I meant the plant itself 'Thulsi'.
What about rice ? We say Arisi in Tamil...And onu means uno.
Ciao bella
@@user-xk2ot7eg7f Well, there are definitely a lot of connections, but it has to be investigate which word comes from which language
@@MaryChain90Agreed. Modern mostly comes from Ancient.I would say Tamil & Sanskrit in the case of IE languages .
Native Brit here, I like the idea of 'prepone' and will try to bring it more into common parlance, unfortunately, as employed by the council, there won't be many opportunities to use it in work.
Heheh love this comment!
Haha..British left their same bureaucracy in india , as a parting gift 😄
I am from Tamil Nadu , and I'm happy to hear that you are speaking in English. I significantly admire this.
We use "do the needful" in English formal letter writing segment in our school/college papers.
Shampoo was even discovered by India.....it is a gift to the world from India...
Lol
@@manyasharma321 get ur research done. Shampoo was discovered in india and not developed. The chemicals used in shampoo nowadays are from west. But discover europe. Just like u say abacus was first computer.
😂
Invented by a bengali, from modern day Bangladesh called Sake Din Mahomet
@@coquette._.33 its just like saying abacus was the first computer.
For those saying they never heard of rowdy sheeter before, it is used only in South I guess (atleast in *telugu states* ) even my parents used to call them as rowdy sheeters. I've grown up listening to that word but it is rarely used now. Now we're using its short form as *rowdy*
I'm a Tamilian from Bangalore and I've never heard it in TN or Karnataka so far. Nice to know it's used in the Telugu states.
Ohh but I have heard it many times in Karnataka.
@@baghyasrib6929 watch kannada crime news once, they use that a lot..
Yes in old telugu movies rowdy sheeter is widely used , but now it's rarely used.
From Karnataka and have also heard it a lot
"Rowdy Sheeter" is actually a South Indian word. In the North, it is referred "History Sheeter".
As a person from neither North nor South, I have never heard either of the words.
@@dineshganyarpawar5441 history sheeter is frequently used in newspapers and Indian novels
I'm from UP but I've never heard that in my life
@@trulytrulyawesome1051 quite common in UP, not sure how you have missed.
I am from Kerala but I didn't know history sheeter
Prepone is actually a valid word - Yes, the word 'prepone' is an acceptable word. It means bringing something forward to an earlier date. It can be viewed as the opposite of 'postpone', which means delaying a process. The word is in Oxford dictionary
prepone is genius! I would love to incorporate this into US English as the opposite of postpone!
It was included into Oxford dictionary long back. Infact, Merriam Webster dictionary takes its origin to 1500s.
Even "loot" is one adapted word.I feel , do correct me if I am mistaken .
The leader of the gang boasted about the hefty loot they could make .
The loot left the village with bare minimum supplies to survive.
As an Indian, I write "Please do the needful" in my emails all the time.
What very interesting and strange is that Anpu's Tamil accent is really the Srilankan Tamil accent. Tamil Nadu Tamil is different. I think his parents must be from Sri Lanka. And the other thing is the name 'Anpu' is a Tamil word 'Anbu' which means 'Love' in English.
And very special English word borrowed from Tamil is 'Curry' - கறி. I really like this episode.
My mom's Sri Lankan. South Indian English and Sri Lankan English are very very similar (the accent). India has different accent for different regions. The Tamil may be different, but the English accent is quite similar.
And also, Nice to meet you =)
I thought the same.
Don't always see the different .. Tamil is Tamil ..love it ..😃
He already mentioned about his origin in one of his older videos.
@@srinathravi1669 tamil kongas 👍
'Kindly adjust', 'do the needful' and 'prepone' are actually very common in Indian english. These words are used on a daily basis in my school. According to me these words are more formally used rather than being used in an informal setting. I have never heard of the word 'rowdy sheeter', but maybe people just don't use it where I grew up (New Delhi), we often say 'criminal' or 'felon'.
I have previously lived in London, but currently, I am in Switzerland. I am originally from South India and speak Tamil. I really, really enjoyed watching the video because I have a great love for the English language. Interestingly, I was not aware that the word "cash" has its origins in the Tamil word "kaasu," which means money. Hope you collaborate with Lucy again!😀🙃
Yes, the phrase "do the needful" is almost used regularly in official works, when ordering someone and also requesting someone
Brother From tamil Nadu and big fan of you❣️❣️❣️❣️❣️
Thank you! That's really kind ❣️
Mee too love from tamilnadu💕💜
@@banugi9400 🤩
"Please do the needful" is written in at the end of almost every offical letters, wherever it is appilcable.
We don't use this phrase in America 😞
Especially in emails from office 😇
And there are words like "Anaconda" taken from tamil " yaanai kondran", Indian word " brinjal" for egg plant, etc etc.
Thank you for posting. I am trying to do the accents of different ethnic origins. Yours came up. Thank you so much. Keep posting.
You forgot "juggernaut" which was actually taken from the name of "Jagannath" Rath and modified to Juggernaut through time.
They were most covering words with tamil origin.
@@rijutruthwarrior1128 yes tamil origin guys focus mostly on tamil only.atleast that girl knows more
I'm from Gujarat😍 and bunglow is referred to a house 🏠 that is luxurious, expensive and with all the modern amenities.☺️
we usually use "Do the needful" in case of formal emails or letters
The English even took the word 'loot' from India.
But the past is the past.
One storey houses made in Raj times having slopping ceilings and structural members made of wood are generally what we consider standard bungalows. Sure, modern one storey houses are called bungalows too but not considered as such in the purest sense of the word.
Do the needful is basically used formally in emails or in a ordering manner.
Thank you! I really like this phrase!
Really handy to know this :)
Anpu and Lucy r two of my favourite English teachers ❤️ love from India
This is so sweet!!
@@AnpuLondon there is a indian phrase called 'passed out'. It means to graduate
@@masterbadminton7400 Its also used in British English as well
@@christophergarrard5210 but Americans aren't familiar with it
3:09 Yes , when teachers assign us homework or ask us to do a particular task ,they often add 'do the needful' at the end.
This content is very helpful and thank you for bringing this to the people.
History sheeter, not rowdy sheeter, is an expression one hears a lot. It means that the local police station has a lot of info about his criminal activities, and that he has a history of being reported to the police.
The word 'bungalow' is used in Malayalam too with a slight difference in pronunciation like 'bunglavu' which means a big house. We use it as a Malayalam word.
"Do the needful" has its roots to the British Raj bureaucracy.
Well, my bosses always mark files and mails with "pl. do the needful".
Btw I am in the beauracracy
That's right ! Also used extensively in the Indian Army jargon.
Even rowdy sheter used by the police during British colonial times ...
I'm hearing mind blasting for the 1st time , I'm from Kerala I've only heard of mind blowing .
You're from "Kerela"?
Yet you don't know how your State's name is written
@@adharsh69420 so
Hey there... we're teaching English here in India and have often discussed how helpful the Indian English phrase "to do the needful" is!! Love that you picked it up in this video
I am an Indian 🇮🇳 from Kerala. I love your accent
As an English teacher based in Europe, you did a great job guys. Congrats
Omg never expect this collaboration with lucy 🙂
Hehehe
It was teased a while back. So pleased to see it up.
Hi! I have never used the phrase "Do the needful". Even after being in England you really speak good Tamil.
Loads of love from Chennai!
My teacher uses it all the time haha
Really? It’s a very formal language in all emails.. it’s a polite way of saying “to do what is needed”
we do use do the needful while filling up the form etc.
when we use jangal in everyday usage we use it to describe the dense forests and all so the the definition isn't changed much (or at all) in everyday usage maybe that's the perfect definition but we don't use it for describing that
I've never heard mindblasting or rowdy sheeter.
Rowdy sheeter is present . I've heard about it
@@Idk-ks4ch mmhmmm
Maybe you should read Indian newspapers published in the English language more often.
In south india we call rowdy sheeter only
History sheeter
"Rowdy sheeter" isn't commonly used in India, I haven't heard someone speak of it. We just say 'he is a criminal '
Or just rowdy yes but never with a sheeter suffix
Yeah, I was very surprised hearing that! 🙄
Yes it is commonly used
But we use history sheeter.
Rowdy is used so commonly
Dear teacher, I am already your new student, I was delighted to know that you know Lucy.. I hope to learn a lot with you
In Singaporean English, we follow British English Education but due to global influences from music, movies, games etc.
We use British and American English interchangeably. In addition, we use Singlish as well. Cheers.
These are the terms we used:
- Expedite (to happen sooner)
- wonderful, excellent, mind blowing (Singlish - shiok, or sedap and many others)
- Please let us know if you need anything.
- Ex-Convict (Person with criminal record(s) )
- Excuse me, Pardon me, I beg your pardon
- Sailboat (any boat with sail).
- Shampoo
- Money in general / Cash (Payment method in Notes and Coins)
- Jungle/ Forests
- Bungalow
- Overalls
- Bandana/Scarf
Sarpa (snake) in Indian Hindi language is called Serpent in English.
Doli an Hindi word or pallaquinn is also used as Dolly known as a gadget used for connecting a Motor home or Caravan.
English, French grammar got enriched when East India company made contact with Indian Subcontinent for trade purpose in 1500 Ad.
'Do the needful' is an everyday phrase. Yep we use it. Heard the word history sheeter instead of rowdy sheeter. It means the same.
I work with Indian partners and suppliers every day and they all use 'do the needful' all the time. By now I am used to it. Another word I learned from them is 'updation' instead of 'update'.
yehh..truely ..we use this formally in emails.
Jungal doesn't mean wasteland. It literally means a forest. It's same in Marathi, Hindi and Sanskrit
Same in Punjabi and Bengali too.
In Sanskrit, Jangla was the word, which meant wasteland but then later meaning got changed to Forest.
And gujarati
Odia also
Some English words origin from tamil language
Here we go:
Mango - மாங்காய் (maangai)
Cash - காசு (kaasu)
One - "ஒன்"று (ondru)
Eight - "எட்"டு (ettu)
Victory - வெற்றி (vettri)
Win - வெல்/வென்று (vel/vendru)
Wagon - வாகனம் (vaakanam)
Elachi - ஏலக்காய் (elakkai)
Coir - கயிறு (kayiru)
Eve - அவ்வை (avvai)
Terra - தரை (tharai)
A"ttack" - தாக்கு (thaakku)
Round - உ"ருண்டை" (urundai)
Roll - உ"ருள்" (urul)
Ginger - இ"ஞ்சி" (inji)
Kill - கொல் (kol)
Prize - பரிசு (parisu)
Other - இதர (ithara)
Tele - தொலை (tholai)
Teak - தேக்கு (thaekku)
Rice -அரிசி (arisi)
Catamaran - கட்டுமரம் (kattumaram)
Sponge - பஞ்சு (panju)
And many more.
‘Please Revert’ .. a common phrase used in formal or official emails , where you want the recipient to reply or get back to you . Another word ..juggernaut..literally taken from Lord Jagannath .. the huge giant massive chariot that is pulled by followers. This chariot is gigantic and supposedly unstoppable.. hence the word ‘juggernaut’ .
Ahhh I'm flattered to be able to hear you people say about us (Bengali)
Kolkatay thaken?
Me too. From Bangladesh.
Me from Tripura 🤧
hey, same here. From Bangladesh.
@@drmanmohansingh511 Nope. Assam!!
Even though these words are new to me even though I'm from India. I loved it...
And we use "Kash" in Malayalam too..
02:05 I’ve never heard anyone use mind blasting in my parts of India ever. Also your student is a Russell Peters fan for sure. Cuz Russel made up that word for a standup set that was being shared a lot back in 2005/06
'Prepone' is an abs brilliant word - should be used universally! '
Rowdy sheeter' is very South Indian; so was 'kindly adjust' but now is pan-indian.
And always "Please do the needful." - very effective as you strive to do so and work your butt off.
Great show, folks!
I'm an Indian and I'm from தமிழ்நாடு ( tamilnadu) I haven't heard a word called rowdy sheeter ,but we often use the word rowdy to indicate someone doing kind of criminal things
👇🏽👍🏼if u r from தமிழ்நாடு
The word commonly used in the northern part of India for one with a criminal record is history sheeter than rowdy sheeter
As far I know in India Jungle is just forest.. grass land, barren land , desert not included
Bungalow is pronounced as banglaa in hindi which means a very big house.
Yes North Indians call it 'bangla'
Even in telugu
'Banglaa' means a house made in the Bengali style.
In kerala, it is banglaavu.
@@wanderingwonderer5442 Actually no.
Also a common word for 'reply' is revert. This is mostly a written reply such as an email, letter or note. But many people do end their emails with a "Please do the needful and revert with my docs"
This is helpful.. being an Indian some words I never heard..got to know many new words from here:)
For "rowdy sheeter" there is another known as "history sheeter" which has the exact meaning as the other 😁😁
I thought 'mindblasting' was something Russell Peters came up with in one of his bits about how emphatic Indian people are with their comments. 😂
It is still used in Dance India Dance by Geeta maa😂
#backbencher invention 😂
We generally use "do the needful" in formal letters
Yes. Absolutely. Do the needful is a very formal and very usual phrase used in letters and e-mails as well as in speech.
_Cash_ comes from the Latin _capsa_ through the French _casse_ which means "box", as in collection box.
Yeah, guess he wants to include Tamil somehow lol. Also, Skipped popular ones which are even the directly adopted words like "Guru", "Karma" so on.
I live in a bungalow since years..and it's an amazing experience! With a garden before it and too a backyard. It is pretty spacious compared to Building Flats cuz you have a lot of space with nature at your doorstep.🏠🏠 I think Lucy sis you too live in a Bungalow,if I can recollect by memory of watching your personal vlogs? But I just totally loved the video! Hats off to you!
Thanks so much!! Lovely to hear about your experiences living in a bungalow!
You live or leave?
@@sujathakowalczyk3364 oh! My bad! I live. Now I too edited the comment with "live" some typing errors you see..😊
@@UniqueChatBBR happens when you are too excited to express.
@@sujathakowalczyk3364 YEAH! THAT'S THING THAT HAPPENED EXACTLY!
The most important word is 'loot' which you should use.
I’m from india and every work email ends from “ Request you to do the needful “ 😀
In formal letters or speech we use do the needful.It's not really taught in school but we pick it up from elders or anyone else.
Bungalow -- Bangala (i use this way)
I use "prepone" a lot
do whatever so is necessary (I use and hear a lot)
rowdy sheeter - yeah we use a lot but recently its changing and we find "goons" in newspaper
"Kaasulu" we use it in telugu which means esp gold coins also money, but no one use this word now
Kindly adjust is very often used in India
Another most commonly used Hindi word is "loot" and of course our "yoga".
When they started the video with the first word, I was hoping he'd discuss the word "Loot"😭.
Cheers, Anpu! Hope everything is fine with you! I absolutely loved your video with Lucy! I at once decided to subscribe and watch your videos! It's amazing the way you shift your accents! I've been to India and I loved it! As a matter of fact I spent a whole month there visiting some beautiful spots! Congratulations! I'll be showing your channel to my students! God bless, Anpu!
Wow, thanks so much
Do the needfull is a very common word specially while writing the email or an application, i use it a lot.
When you speak in tamil I enjoying that very much because I am a tamizhan
அண்ணே வேற level நீங்க 🔥🔥🔥
Vanakkam paa
The word "coir" comes from malayalam word "kayar"(means rope usually made of coconut fibre )
Kayiru in tamil...
@@rtdhana nice to know
@@rtdhana It's spoken one
The exact word is "Kayaru"
You should've mentioned the word ' Loot' 🤪
Mr.Thaoor uses the word quite well 😅
Completely agree
😂😂😂 that might have be lampoonery with Lucy.
Some of them are not that common but are used in areas which are like highly classed u know, I mean it's mindblowing for me not mindblasting and there were some of them which i don't think they speak here but who knows, they are places which I haven't visited yet so I guess they use it?
A word that was added to the English vocabulary form the Hindi vocabulary last year (2022) was ( folks it is sure to surprise you) chaddi! It means underwear or inners in Hindi and some other languages in India.
அருமை அன்பு சகோ... 👍👍👍
I am so glad that he included the phrase Rowdy Sheeter.... That's the local Indian saying 😅
Which part of India are you from? I've never heard it here in Delhi.
@@tomorrowisanotherday12 I am from Hyderabad and I did live a couple of years in Delhi too...And even there I heard the word Rowdy sheeter...
@@top-to-the-pop5341 Ah! That's surprising to me. I've heard 'history sheeter' but never rowdy sheeter. 😬
Ohhh...I see..☺
“Do the needful” sounds like a command or an order
It can also be polite. Students or supplicants use it when they need an administrator to do something. I guess they humbly submit that they don't know how something is done.
Very good efforts Anpu and Lucy. Yes, prepone, do the needful as an Indian we use in every day mails.
Mr Anpu.It would be very kind of you if you could suggest me some platform or sources to learn Tamil.