ONE language, THREE accents - UK vs. USA vs. AUS English! (+ Free PDF)
HTML-код
- Опубликовано: 1 май 2024
- Swimsuit, togs or swimming costume? We speak the same English language in 3 very different ways - British vs Australian vs American English slang and vocabulary! 📝 GET THE FREE LESSON PDF here 👉🏼 bit.ly/freePDFandQUIZ PART 2 IS HERE: bit.ly/1lang3accents 📊 FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL! Take my level test here 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12 👩🏼🏫 JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES: englishwithlucy.teachable.com... - We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!
🌐 VISIT MY WEBSITE for an interactive pronunciation tool and more free lessons: englishwithlucy.com/
🗣 ENGLISH SPEAKING PRACTICE
Are you looking for private language lessons? Find your perfect 1-on-1 language tutor with LanguaTalk! Make sure they are right for you with a free trial class here 👉🏼bit.ly/LanguaTalkOffer (Ad - affiliate)
I've been learning Italian on LanguaTalk and have been blown away so far! I am so excited about this new platform! So much so, I decided to become a part of it!
🇬🇧 LEARN TO SPEAK ENGLISH CONFIDENTLY AND FLUENTLY
Join my 3-month Beautiful British English Programmes! Use code RUclips15 for a 15% discount:
Join B1 (Lower-Intermediate) Level here 👉🏼b1course.com/youtube-descript...
Join B2 (Upper-Intermediate) Level here 👉🏼b2course.co.uk/youtube-descri...
A HUGE thank you to Emma and Vanessa for their help with this video!
This is a look at 3 of the MANY English accents! I would love to extend this series - please let me know which accents you’d like me to look at next time!
Emma's Channel: bit.ly/mmmEnglishChannel
Emma is the founder of The Ladies Project, an online community for international women learning English to build speaking confidence and practise together! Check it out here: bit.ly/EmmasLadiesProject
Vanessa's Channel: bit.ly/SpeakEnglishWithVaness...
Check out Vanessa's free ebook "5 Steps to Becoming a Confident English Speaker" - bit.ly/VanessasFreeEbook
🎥 Video edited by Lucy Simkins
👥 MY SOCIAL MEDIA:
Personal/Vlogging Channel: bit.ly/LucyBella
Instagram: @englishwithlucy
TikTok: @english_with_lucy
Email for business enquiries ONLY: business@englishwithlucy.co.uk
#learnenglish #english #grammar
Swimsuit, togs or swimming costume? We speak the same English language in 3 very different ways - British vs Australian vs American English slang and vocabulary! 📝 *GET THE FREE LESSON PDF* _here_ 👉🏼 bit.ly/freePDFandQUIZ PART 2 IS HERE: bit.ly/1lang3accents
📊 *FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL!* _Take my level test here_ 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12
👩🏼🏫 *JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES:* englishwithlucy.teachable.com/courses - _We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!_
Thank You!
I'm Really Bad At English
For flip flops can't we also say sandle
bo'ohw'o'wo'er
U was on my recommended what a coincidence
if you want to hear a nice english accents you have to listen Turkey English accents its amazing! :)
I just realized that my english is a mix of American, British, and Australian
And sometimes, it makes my brain stop working😂😂😂
Same
I'm asian, and I can confirm, I speak all the types of English
Huh? Where are you from?
@@thatpinkdude6850 same
British: The Woods
American: Forest
Australian: Forest
Me: Jungle
SAME HELP SJDJSJ
AHAHHA
Me : animal's habitat/wild place
Forest
Elijah and Gump
I'm french and I just realised that when I speak english I mix all of these.. I guess teachers at school in France just didn't tell us the differences between cultures, that's too bad! Very interesting video
yes, same here to bad.
@@teresaantonio5867I agree with you ! I live in Québec ( a french province of Canada ) I suppose I have learned canadian english at school but I love the british accent ! I wish I'll have the opportunity to go visit England one day...I wish to go to USA and Australia also ! I'm happy to listen to these videos today. Thank you Lucy ! Have a great day everybody !
Il fut un temps où l'anglais enseigné en France était British, depuis le l'avènement à grande échelle des séries américaines et le fait que les étudiants en langue anglaise ne choisissent plus principalement la Grande Bretagne pour leurs études nous avons de plus en plus un anglais scolaire moins homogène.
Par contre ce qui me frappe c'est le nombre de mots français ou ayant une base française c'est hallucinant 😮
same
Yes. I was taught the same way. Years later I started learning about the difference and chose BrE
I'm American and have been all over the states and I have never heard a store that only sells alcohol called a ABC Store. This type of store is called a liquor store lol. Also what Vanessa calls a tractor trailer is a semi truck or just semi for short. I agree with you Lucy on the woods vs forest! Lastly, in America a duvet is a type of comforter that has a removable cover. So interesting how English is different around the world!
Some states sell alcohol only through an ABC Store. Note that she is from North Carolina (where it's controlled by the ABC).
en.wikipedia.org/wiki/Alcoholic_beverage_control_state
@@PaulErlyWe sell them through both but the ABC stores tend to have lower prices
In my state, Pennsylvania, we used to call them "State Stores." Now, it's mostly The liquor store. I agree with you, Kate on ABC Stores. Though I did see ABC initialed stores when I lived in Florida. They were called ABC Wine and Liquors.
U.S. : HIGHWAY
Australia : HIGHWAY
UK : Thank you so much to Emma and Vanessa for coming
lolll i was waiting for her to say what british ppl call it :'(
@@cc-uv7eu Most of the time we call it a car park or traffic jam lol
@@cc-uv7eu In England we call this a motorway.
I think they call it a motorway.
😆😆
my english be like: *AUSMERICANTISH*
YES! EXACTLY! 🤣
Yeah,I actually don't know which accent I use tho lol
From where you?
@@reshmaparveen9263 I'm from indonesia
@@reshmaparveen9263 alright sure,you can DM me,my IG account is @rayn77_business
Cannot resist telling this story, I was talking with a British friend while driving down the George Washington Memorial Parkway, she said. "I never could understand why Americans drive on a parkway and park on a driveway." She was spot on.
A dooner in Australia is - called Doona because it is usually a simple quilt or cotton bag that is filled with goose or duck down (the soft feathers) - down became doon - 'dooner' & then placed into a removable cotton casing. U put it straight onto your bed with just an undersheet & your pillow. No blankets, nothing else. A comforter is usually a quilt that can also be filled with down but it tends to have quilted stitching on it & doesn't get a cover placed over it & is used as a top bedspread.
Americans: spider
English: spider
Australians: pet
Фильмы и все такое 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@Street Hawk 🤣🤣
o русский
In australia as someone who hates spiders it's referred to as a "fucking spider"
Very true in Australia they are everywhere
Americans: comforter
Australians: doona
British: Duvet
Me :Blanket
Yup.. that's Indian right...
It is a motorway.
Ikr
Yeahh its a blanket!!!this people stupid
I may be british but there all just blankets to me
Learned some British English when I grew up…every time when I want to say “side walk”, pavement came into my head but then when the word is at my mouth, it feels weird and I always second guess. Some other good ones: rubber/ eraser, torch/ flash light, trash/ garbage.
Biscute was a good one. Took time to absorb that.
Hey, i'm Peter but I'm French. I really loved that one. I tell my students to feel comfortable with any of these words because we can't reach perfection. As long as you try, that's ok. That's interesting how you manage to make it cool and not boring.
For a non native speaker like me, American english is a lot easier to understand. British english is indeed beautiful in its own way.
I bet it's because what we're more used to hear (games, movies, music, series, etc.)
For me it's the opposite.
I can't agree with you. As a foreigner who has always had British teachers or travelled very often to Britain, American accent has always sound less familiar to me. I can't say I don't understand Americans, but it's just a question of ... practice. I try to train my ear to different accents as much as I can.
So, thanks for this video Lucy!
For me it is totally the other way around. It could be because I am currently living in the UK. In all/any ways, the words(vocabularies) can be understood from the context itself; some times LOL 😁. Just pretend like you are elaborating more on the meaning hence you can guess the right definition of it without being awkward or old-fashioned wo-/man.
British is the best for tv shows and movies but American English is the best! Also here in America they have said that USA English is the better one
American: flip flops
British: flip flops
Australian: thongs
Me: sLiPpErS
OMG SAME
Same 😅
true! same here!
Me: Badslippers😅
SAME HERE 😂😂😂
In america, a duvet also refers to the outside blanket casing of a feather blanket. Kind of like a very large pillow case for a feather blanket. Its enclosed on three sides and has buttons, zipper or straps on the fourth side.
Dovet is the one where you have a cover and internals that can be separated. A comforter is one that can't be seperated.
US: highway
Australia: highway
UK: thank you Emma and Vanessa for joining.
😂
😂😂😂 I was waiting for...😂😂😂😂😂
Exactly I was waiting as well
so what's the answer ? I also wait for it.. lol
What is it ? I need an answer :D
🇺🇸: Disney
🇬🇧: Disney
🇦🇺: Sidney
Im dead 🤣
Dad joke
This comment is underrated lmao
HAHAHA LOL
You made it right Lmao.
Hi Lucy. Thanks for this video - quite interesting. You seemed surprised by some US or AU words although these were quite easy and common words. Now imagine how suprising/difficult this might be for foreigners who learn UK English and talk to an US/AU person or learn US English and come to Europe.
I'm Polish working in Poland and using English for over 25 years now and I struggled quite a lot when started prefessional cooperation with an US company. Vocab they use for business is totally different from what we use in Europe, like deck (PP presentation), regroup (meet again on the same topic), recap (summary) or copy (description of a product). Maybe this will be helpfull for some of your followers. Cheers!
In the Southern U.S. (further south than North Carolina 🤣🤣), what Vanessa referred to as an ABC store, we call a liquor store, or in “legalese,” a package store (referring to boxed cases (package of beer (and also kegs), as opposed to individual bottles or glasses of beer, like served in a bar (which would require a bottle/pouring license)).
I love how she pauses her guests in the worst expressions but hers never pauses. Hahahahaha
10:37 look at the American girls face, lmao
Hahaha
Hehehe..
😂😂
Im Screamin 😂😂😂 i swear
British: chips
Australian: hot chips
American: french fries
Japanese: fried potato
British : crisps
Australian : chips
American : chips
Japanese : potato chips (pota-chi)
In Brazil too lol
India: Alu chips
In Russia and Kazakhstan as well, кортошка фри - fry potato
@@constantinemawthoh2631 Exactly
11:33 as an american we would say either the supermarket but mostly the grocery store, or for short, the store
Flip Flops were called Thongs in the US in the 1980’s when I was a kid. They went out of style for about 15 years and when they made a come back they were generally referred to as Flip Flops
15:50
I’m from America, and never in my life have I ever heard the term “ABC Store” referring to a place that only sells alcohol… I’ve always grown up with it being called a “Liquor Store”
Living in the South, where alcohol is heavily regulated, the ABC Store is a specific store, usually in a more rural area and typically the only place to purchase anything stronger than beer or wine.
I'm from Massachusetts. we call it the packie 😂
but I call it the liquor store
@@britneyragsdale4345 I'm southern as well. The ABC is a specific liquor store, in general we call them all just liquor store
@@kayxoh19 also from MA. We love the packie or liquor store.
That's what happens when you learn English on the internet, your accent becomes a mix of everything
EXACTLY lol, and you use the different words indiscriminately
For real.
accent and vocabulary, and you know whats crazy.. i never even thought about that🤦🏾♂️
Hahaha
Ik and I'm not even American or Australian or English 😂
Funfact : Wherever BRITISH EMPIRE ruled at some time ,
It's not so strange that the people of those places might have almost same accent or maybe exact BRITISH accent.
lived in Australia and New Zealand 4 years and i learned words like Capsicums or Bottle shops. As soon as I moved to the UK I didn't have any problems in speaking and listening but I was confused by the people's laughters when I started describing the set of pants I just bought
My accent:
Elementary school: American
Secondary school: British
What I speak: Australian
Haha i speak australian accent even though im not Australian
But with my teachers i speak normal english with no accent (most likely to be American)
Yes
@@siyamishra1610 oh fk
@@siyamishra1610 ARMMYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
@@vismayavipin5594 armyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy💜
For anyone wondering, us British people call freeways/highways: 'motorways'
THANK YOU! That's why I came to the comments
Me too!
Thank you, I was looking for it lmao
In Australia we have highways, but if a highway is hundreds apon hundreds of kilometres long, then, we call them motorways
Yeah I was confused when she didn’t say it
American here. I would call any comforter meant for use with a cover and no top sheet, a duvet, but something used over a top sheet, and without a cover, that is not a blanket or a quilt, I would refer to it as a comforter. Duvet also implies that it is either filled with down or a synthetic material that mimics down - something poofy, with loft to it. We definitely have duvets in the US, and most people who use them (in my experience) call them duvets, or down comforters (with the qualifier). Comforter (without the qualifier) is something with dense filling (no loft), no cover, and not hand quilted. As others have noted we also use the term woods in much of the US, and forest implies a larger wooded area, perhaps a bit wilder. In the seventies and eighties, the terms thongs and flip-flops were definitely interchangeable in the US (I would say favoring thongs), but in the nineties, thong became more associated with the undergarment and fell out of favor to refer to the footwear.
It’s the woods and a forest in the US. The woods I would say is typically more local, while the forest doesn’t imply a specific location within it.
Vanessa : Flip flops
Lucy : Flip flops
Emma : Thongs
Me : Slippers / Chappal
😂😂
chappals
Lol slippers confused my English friend too. What they wear is footwear made of soft material. We call 'peppers' 'capsicum' in India. Since India and Australia were both British territories, I'm pretty sure we got it from the Brits. When I was in school, we learnt both the British English and the American English versions. Now with more English friends it gets really confusing. I can't say pants to mean trousers because it means underwear in England. That one made me laugh like anything.
@@breadzeppelin2705 That also.
OK, I am old enough to remember when these shoes were introduced to the US from Japan after WWII. At that time those were called a lot of different names -
Jap Flaps/Slaps
Go-aheads (as in constant forward motion needed to keep on feet)
sandals
and later/now - flip flops
People need to remember that in the 1950s things made in Japan were thought of as the same level of 'cheapness' that made in China invokes today.
@@jaindaugh509 we're Indians in this thread. We call them chappals/slippers.
American: human
British: human
Australian: *mate*
I fixed it:
American: human
British: sometimes mate
Australian: always mate
:
dude aussies say mate much more than british
Dude Australians says mate all the time what do u mean lol
Legit, g'day mate
oh shit wtf did i typed so sorry i'll edit it
I’m Ghanaian and British vocabulary is what we use here.
Got most of them right beforehand 😅
I am from Washington state in the US so maybe that is the difference… but Vanessa really surprised me. I call it comfort // duvet, I use woods and forest interchangeably, a semi truck and liquor store. I have never heard of an ABC store.
American: comforter
Australian: Doona
British: duvet
Me: blanket
I've definitely heard of duvet covers - usually a separate piece of material to cover a comforter or "duvet".
Me too I have only heard comforter 3 times in my 11 year life and this is the third time
Haha...But It is Doona..
Same
ruclips.net/video/PmsdAoUYZwo/видео.html
British: Lorry
Australia: Truck
US: Tractor Trailer
Germany: LASTKRAFTWAGEN
Ja isso 😂
Ja, aber man kürzt es auch mit LKW ab😂
in Italy : Camion or Autotreno
(as far as I know, even in France they call it camion)
@@proges anch' io avrebbero detto camion ma parlo tedesco 😂.
😂😂😂
In addition to the words that Vanessa stated, in the United States (depending on what region), we also use the words: supermarket; duvet; slacks or trousers; pavement (which can be any paved area or surface); and freeway.
Also, I'm American and have never heard anyone say "ABC store". We just call it a "liquor store" in the Midwest United States.
In Pa we call them state stores
ABC store in VA, but only cuz the state regulates all alcohol over 20%- Alcoholic Beverage Control [Authority]. We still call them liquor stores though half the time.
أحببتُ ذلك كثيراً
لقد مكنني ذلك من تقوية الإستماع اللغوي في اللغة الإنجليزية ومكنني من الضحك أيضاً😂
لذلك شكرا جزيلا❤️
Great video, continue👏👏
Americans: flip flops
British: flip flops
Australians: thongs
Filipinos: *weapons*
Indians: Bazooka
Chinese: Stonks market
HAHAHHAHAHH
arabians : knifes
😂😂😂
America: Forest
Australian: Forest
Uk: The woods
Me: Jungle
I'am algerian love america💗💗
This really hits haha I love jungle
lmao same 😂
in malaysia we usually use jungle / forest
in nj we use the woods sooo
12:47 as an american we would either say peppers or to be more specific, bell peppers
As a middle eastern resided in the U.S, I think it's more Liquor stores than ABC store for American accent
I moved to Australia and I remember being told about the dress code on my first day at work. My manager said that I couldn't wear "thongs" and I told her it was none of her business 😂
Lol!
Lol😂😂😂
😆
😅😅
Lmaooo
American English : comforter
Australian English : doona
British English: Duvet
Me: Blanket
Meee
Yass
😅😅😅same! I wonder in what county they say Blanket
Victoria Khinchagova probably the non native english speakers😂 english text books aren’t the most usual, we have to teach ourselves so much to not get laughed at😩
My English : my wife
I'm married to a Canadian. tons of different words to those examples in the Video that left us both confused when we first met.
Don't drive on the Sidewalk, Drive on the Pavement in Canada. I was learning to drive, I was told to follow the pavement to the intersection, I'm like what?
Wellies = Galoshes, Rubber boots.
Toilet was at the back on the garden, old house we stayed at in Kamloops, They called it the "can" and "put"
As an American truck driver i can tell you us drivers of them never ever call them tractor trailers, we just call them trucks. We dont usually say semi or semi truck either, thats more common among non drivers trying to be clear thats what they mean since they call pickup trucks just trucks a lot. Nobody however calls them tractor trailers in conversation. That term is pretty much only used in a legal or educational context.
British :- Duvet
Aus:- Doona
Usa:- Comforter
Me:- Blanket?
Ikr
Same
I think blanket is thinner than duvet and also it's furry.
Same but my mom calls them a duvet
Samee
UK people to americans: where is the toilet?
Americans: its in the bathroom
Lmfao
how about w.c?
wheres the RESTROOM
we call it restroom, toilet, bathroom, ladies room...if you're a health care worker: The pisser, the WHIZard, the WATER BILL
Loo
Yep we also say Loo or Toilet in Australia. Interestingly in Japanese they have an abbreviated version of Toilet called Toilae (Sorry if I romanised incorrectly)
As an Aussie I would like to point out a lot of people say toilet as well (also in brissy we say biccys for biscuits and togs from swimmers)
In the US, if you were to adk, "Where's the nearest ABC Store?" you'd die of thirst before you get an answer. "Liquor Store" is what they're commonly called.
Package store or packie is fairly common too, or at least in the north east.
If someone asked me where an abc store is i'd die of laughter- ;-;
@@alexfalardeau1520 definitely not the case in the northwest. I live in Idaho and havent heard that one before
@@ChickentNug State store or liquor store in the Philadelphia area.
I would tell you to either go to Hawaii or Vegas to go to an ABC store. It's a store chain.
As an American, I agree with Lucy's distinction between "woods" and "forest." I grew up in the southern midwest of the US, and "woods" was probably more common than "forest" for any area with many trees.
Yeah
Edit: OMg I finally got 6 likes
Yep same in the south east
i say both
I’m American and I call it the woods all the time
Agreed
For toilet my father was in the Marines and they call it "the head". So I sometimes say that as well because growing up it was used a lot in my house.
Good luck with pronunciation. I sometimes have put subtitles on when UK programs come on. I am Australian and as I have got older it is harder to understand some UK accents. When I worked in China my secretary had problems because I was Australian from Melbourne our head fitter was from Bristol in the UK and out boss was an American from Oregon - we often had different words for the same thing.
I had a girlfriend who I lived with for four years - a Canadian friend of mine once said "Only in Shenzhen would a diminutive Chinese woman tell you off in perfect Australian but with a slight American accent"
Also as an American, I have NEVER heard someone call a liquor store and ABC Store. It’s literally a liquor store.
I have
I have.... its what we call it. Maybe its a regional thing.
Right? Lol
Faccttsss or a corner store
I always call Liquor store not ABC Store.
America : Flip Flops
UK : Flip Flops
Australia: Thongs
Me : They’re just slippers..
Fr🧍!! I also say tht..
You from India?
@@hrishikeshp8960 Yes 😎
I’ve heard them called thongs in the US as well. Since the g-string/thong has become more common, flip-flops is most dominant
I’m from the US I also used tongue for flip flops
17:55 in america a pavement would be considered what is on the road, like what we drive on is the pavement or concrete
i grew up in NYC. there was no "Forest", but there were certainly a lot of woods. so we all called it "the Woods". maybe people who live in places with more wilderness would call it a forest, if i went out to the mountains, i would definitely call that the Forest. its different
“Where’s the toilet? It’s in the bathroom” I couldn’t stop laughing with that one 😂😂😂
What they understand with "toilet" is not the place, but literally the thing you sit on to leave what you don't need
Me too😆😆
@@baneofwolves9767 exactly
Why's that funny
Swiss Homes have a standard complete Bathroom with everything (small Appartements only have a shower, bc a Bathtub won't fit in). In the recent Decades it became quite fashioned to also have a additional separate little Room with just a Toilet and a Sink, the "Tages-WC" ("Day-Toilet") where often also the Washingmachine/Tumbler is or the Cupboard for cleaning Utensils is located. That's for day use or Guests, so they don't have to go upstairs in the private Family-Bathroom. The "Tages-WC" is mostly located between the Entrance and the Kitchen, conveniently where it's nearest to go to.
Being an Indian I'm amused how we've picked words for different things from all these three countries 😆
Yes , it's so true
True
so trueeeeee
Me too
That's What I was Thinking Lmao
I like the British language, even the pronunciation is light and beautiful.
9:02 as an american we would call this mostly woods, some people would prefer to this as the forest, i would call it either. but when i really think abt it, when i think of a forrest i would think of a more tropical place with animals such as black panther and monkeys living in the forrest. and when we say woods, animals like deer and bears or bunnies would live on the woods
American: Simplified
British: Traditional
Australian: Exotic
American: simplied
British: honhonhon croissant.
Australian: let's take some old british, with some exotic and American please
Pretty much..
I was actually very surprised by a lot of these lmao
true
That's a very American way of simplifying it, lol
I’m an American and I have never heard of ABC store. We call them “liquor stores” where I live.
Or package store in places in the south.
Same
Summer Schilling we say 'RUMSHOP.'
"Alcoholic beverage control (ABC) states, generally called control states, are 17 states in the United States that, as of 2016, have state monopoly over the wholesaling or retailing of some or all categories of alcoholic beverages"...such as distilled spirits / liquors...ergo, an "ABC Store" is often used to refer to the place where this type of alcohol is sold in these States (and this is actually on the sign of the store). But you can buy beer or wine pretty much anywhere (doesn't have to be an ABC store).
Yeah or convienience store
We do say "Highway" in the UK but it is a general term for all types of road, as it was before the dawn of cars. Our very code for the use of roads is called the "Highway Code". Also Americans say "Freeway" for what we call Motorway, so I'm not sure why your American friend didn't include that.
In Queensland we also say Togs for Swimmers. Also a backpack of often called a Port. It's an older word but at most schools kids will store their bags or ports in the port rack.
British: Hulk
American: Hulk
Australian: Shrek
Antwan Rose I don’t call it Shrek... I know the difference
stolen comment
@@adelelelellesong5821 it's a joke dude
Mauricio Ubillús Marchena 😑 I get it
This strange relationship between Shrek and Australian accent in my mind.
Britisher: Where's the toilet?
American: In the bathroom.
Britisher
Britisher? We aren't britishers..we are brits..
@@thatstupidthing9986 ikr
In Indonesia we call toilet, restroom, bathroom. So if you in Indonesia and you asking where's the toilet, restroom or bathroom they will know it
@@thatstupidthing9986 oh, don’t be worried about that, he can’t even pronounce that :))
For the duvet/doona/comforter it was also called a quilt in the past (Australia)
In England, a forrest is actually a royal hunting ground. Patches of trees with open space between. A wood is generally a small isolated area of trees.
British: Duvet
Australian: Doona
American: Comforter
Me: Blanket 😂
I wonder where that I get that from.
Blanket is different, it's that you cover duvet with in order to protect and wash easily).
Here in my country we called it bed cover. And blanket is on the top of bed cover
It's bed cover
Razai
Same here can't understand anything
Asians use all of the above, depending on the situation 😂😂😂
I think you said almost right
Exactly
aHa we are in da middle ☺️
After watching this I am bit confusing, I always thought we in India predominantly use British English but turned out we use mix of all of them
true...especially biscuits and cookie part...
I realy love that vídeo! Start to follow the channel right now!!! Thank you Lucy, Emma and Vanessa! 🙏❤
I worked at a coffee shop in a college (university) town in the US. We had breakfast sandwiches with what we would call biscuits as the bread. But if someone with an other than American accent asked for a biscuit, we knew what they meant.
American: Gas station
British: Petrol station
Australian: Petrol station
Indian: PeTrOL PuMp
😂🤣🤣
True
😂😂 right
😂true
india: Thel baroo
I think people tend to forget that the U.S. has a fairly diverse set of accents itself, just like the U.K. and Australia. A California accent doesn't sound like a Tennessee accent, and a Tennessee accent doesn't sound like a Rhode Island accent, and so on.
Hell, a North Jersey accent doesn't sound like a South Jersey accent.
LOL, my California wife and kids chuckle at my nasal Michigander vowels.
@@aemrt5745 you mean the Superior accent
Ctfu N.W., S.W., or N.E.DC DOES NOT SOUND LIKE SE DC
West Virginian (me) is pretty unique too. In fact, the Appalachian accent is closer to Elizabeth in English than modern UK English because of the historic, geographical isolation of the Appalachian region.
i leanr lots of words from the UK and i love it, and its brilliant to learn
In Australia I have always referred to lorries as being an non articulated flat bed truck. If the truck has a trailer we call it a prime mover and when it has more than two trailers (yes we do have them) it is called a road train.
Yes, we do have duvets in the USA. A comforter is typically a much fluffier thicker blanket. A duvet is typically a thinner blanket.
The main difference between a duvet and comforter is that a comforter is just one piece of bedding while a duvet requires two separate pieces - an insert and cover. A comforter is usually quilted with the filling evenly distributed, while a duvet has an insert that works as the fill.
@@smithrocks1 yup! Duvet has a protective and decorative cover over a sealed fluffy insert, kinda like the blanket version of a pillow in a pillowcase. Comforter, like you said, is bedding where the fluffy filling is directly inside the decorative fabric. Both the duvet insert and a comforter can be quilted though as it helps keep the fill from bunching up in one spot. Since I mentioned it, a blanket doesn’t have fluffy filling, it’s a piece of thick fabric, sometimes quilted, sometimes woven/knitted. In the rare case a blanket has filling to make it warmer, the filling is nothing more than a thin sheet of poly-fill.
I thought a duvet was a cover you put over a comforter (kinda like a pillowcase).?
I’ve lived in three different areas of the U.S. and I’ve never heard it called an ABC store. It’s called a liquor store. That’s what everyone I’ve ever known calls it.
Yes.. really love Lucy's tutorials classes on English pronunciation...I'm pleased you also do..how often do you watch her?
Exactly! I said the same thing when I saw the picture :)
@@danielavallejos3010 good morning from here
The ABC store is only in certain states
:)
Now I understand clearly that my country have 80 percent of these words spoken on a daily basis both UK, US & AUS
6:39 for someone who is american, that is not called a tractor trailer, that would be called a truck. a tractor trailer is like just a tractor 🚜 when u think of it
American here: we do use duvets, and the alcohol shop is called a “liquor store.”
But- what is the highway in British English?
Im also curious
It’s called a motorway
Each motorway has its own identifying number after the letter M. M1, M2 etc. but the M25 is less of a motorway and more of a car park...parking lot...ahhh whatever. Being English in America sucks sometimes.
It's like a overhead bridge
a motorway.
US: Comforter
Australia: Doona
UK: Duvet
Me: Blanket
Where are you from, dude?
Lol I from and I always think that is BLANKET and only BLANKET. I didn't know what is comforter or doona or duvet
Netherlands.
i know its a duvet but i just call it a blanket
@@ikeepscreamingbutgodwontan3132 i'm indonesian and i called it blanket
As an Indian this is very interesting.. We use Mixed accents when learning English in schools. For example for capsicum we use Australian English, For American English we use Swimsuit then for the UK one we use Lorry for heavy vehicles.
We absolutely do say "duvet" in the States. Also, we use "grocery store" and "supermarket" pretty much interchangeably. Finally, what Vanessa called a "tractor trailer" would be called more generally by non-truck experts in the US simply as a "truck."
Agree with you about duvet and supermarket. I wouldn't call a tractor trailer a truck though. I would use truck for something smaller like a flatbed or a pickup.
As an American, I can say I’ve never heard of an “ABC store.” I’ve always called it a “Liquor Store.”
probably North Carolinian english
Yeah in NC we have abc stores. That’s the legit name of the store that sells alcohol lol
I am not American however I was raise in America and I never heard of such a thing 😂😂😂😂😂
Agreed... Some other differences too.
@@MrBdoleagle I'm a North Carolinian and I would've said "Liquor Store", but I've heard of "ABC Store"
When Vanessa is paused: 😊
When Emma is paused: 👁💋👁
12:48
9:59 would prove you wrong but ok
True😂 but she is still pretty
🤣🤣🤣
16.49
To be honest Lucy... I have watch this video over and over again for two or more years now. I use all of your channel to compare and see my English. But, this video... Sometimes I just thought that when you totally deny and smile them say... I disagree your reaction.
But after all I love all of you.
yeah after watching this video I get to know that my English is mix of American, British and Australian
American:Apartment
Australian:Apartment
British:Flat
Me: living room
Ikr that was a living room 🤣
haha yesss
British people also say apartment (rarely)
Me: apartflat
That was my first thought too when looking at the picture... If she had shown it from the outside though... Here (the Netherlands) some will call a living room in a flat (-building) an appartement though. 😎👍
Me a Brit with an American mum, and Australian dad: *You dare to challenge me, in my own game?*
Wait that’s so cool
how'd you get the british accent then tho
What a mix 👏 🤣
What game?
YOOOOO
I-
I'm British-
I WAS BORN IN ENGLAND-
I’ve never been to the UK. I use a lot of British words interchangeably with the US words since the 90s. Peppers, the woods, pavement, supermarket, trousers, duvet.
ABC store is also called Wine & Spirits, liquor store
British: Fringe
Aussie: Fringe
American: Bangs
Meanwhile...
Me: Dora
lol😭
A genie
I said “bayang” 😂😂
Indonesia : Poni 😂
I call it a fringe , but I'm Nigerian-
American: sometimes similar to British
Australian: expect the unexpected
S2k Rom haha thanks mate. All us Aussie’s speak weirdly, huh? Lol
the australian is more like the british
I feel like. Ifl. Mybe not hahaha sorry
Ooo
S2k Rom you can’t compare squeakers to normal speaking people
Lucy - Isn't it Off Licence - To license is the verb, but the certificate is a licence - The term off licence means it is outside the alcohol licencing laws, which years ago was very restrictive
I thought that the duvet and the comforter were two different things.... for me the duvet is the one that is the type of lining that is on the outside that is filled with the quilt or duvet and that you can remove the padding to wash it in the washing machine like a sheet I don't know if I explained myself.