LYRICS ALERT!!! This is a great way to learn part of the rich wisdom of the Völuspá... great work, great artist, great live performance... Less talk, more singing: Gran manera de aprender la rica sabiduría del Völuspá... gran trabajo, gran artista, gran actuación en vivo... Menos charla, más cantar: Gran manera d'aprendre la rica saviesa del Völuspá... gran treball, gran artista, gran actuació en viu... Menys xerrar, més cantar: [1]: Hljóðs bið ek allar helgar kindir, meiri ok minni mögu Heimdallar; viltu, at ek, Valföðr! vel framtelja forn spjöll fíra, þau er fremst um man. [57]: Sól tér sortna, sígr fold í mar, hverfa af himni heiðar stjörnur; geisar eimi ok aldrnari, leikr hár hiti við himin sjálfan. (45): Brœðr munu berjask ok at bönum verðask, munu systrungar sifjum spilla; (…) (47): Skelfr Yggdrasils askr standandi, ymr it aldna tré, en jötunn losnar; (…) [58] / (44): Geyr nú Garmr mjök fyr Gnípahelli; festr man slitna, en freki renna. (59): (…)falla forsar, flýgr örn yfir, sá er á fjalli fiska veiðir. [64]: Sal sér hon standa sólu fegra gulli þakðan á Gimlé; þar skulu dyggvar dróttir byggja ok um aldrdaga ynðis njóta.
Arnold Tellier, I believe the following translation is quite accurate: [1]: "For silence I ask all the holy children, great and small sons of Heimdallr; wilt thou, that I, Valfather! well recount ancient history of men, the first I remember. [57]: The sun darkens, earth in ocean sinks, from heaven trembles bright stars; the raging reek with age to linger, plays load heat with heaven itself. (45): Brothers may fight and fell each other, may sisters' sons kinship stain; (…) (47): Trembles Yggdrasil's ash yet standing, a feeble sound of aged tree, the Jotunn is loos; (…) [58] / (44): Barks now Garmr load before Gnipahelli, the leash may break, and Freki then runs. (59): (…)waterfalls descending, eagle flying over, she from mountains captures fish. [64]: She a hall see standing brighter than sun, with gold bedecked, in Gimlé; there shall good people household build, and in long time happiness enjoy."
LYRICS ALERT!!!
This is a great way to learn part of the rich wisdom of the Völuspá... great work, great artist, great live performance... Less talk, more singing:
Gran manera de aprender la rica sabiduría del Völuspá... gran trabajo, gran artista, gran actuación en vivo... Menos charla, más cantar:
Gran manera d'aprendre la rica saviesa del Völuspá... gran treball, gran artista, gran actuació en viu... Menys xerrar, més cantar:
[1]:
Hljóðs bið ek allar
helgar kindir,
meiri ok minni
mögu Heimdallar;
viltu, at ek, Valföðr!
vel framtelja
forn spjöll fíra,
þau er fremst um man.
[57]:
Sól tér sortna,
sígr fold í mar,
hverfa af himni
heiðar stjörnur;
geisar eimi
ok aldrnari,
leikr hár hiti
við himin sjálfan.
(45):
Brœðr munu berjask
ok at bönum verðask,
munu systrungar
sifjum spilla; (…)
(47):
Skelfr Yggdrasils
askr standandi,
ymr it aldna tré,
en jötunn losnar; (…)
[58] / (44):
Geyr nú Garmr mjök
fyr Gnípahelli;
festr man slitna,
en freki renna.
(59):
(…)falla forsar,
flýgr örn yfir,
sá er á fjalli
fiska veiðir.
[64]:
Sal sér hon standa
sólu fegra
gulli þakðan
á Gimlé;
þar skulu dyggvar
dróttir byggja
ok um aldrdaga
ynðis njóta.
Hello. Could you translate the lyrics in English please? :-) Thanks
Arnold Tellier, I believe the following translation is quite accurate:
[1]:
"For silence I ask all the holy children, great and small sons of Heimdallr; wilt thou, that I, Valfather! well recount ancient history of men, the first I remember.
[57]:
The sun darkens, earth in ocean sinks, from heaven trembles bright stars; the raging reek with age to linger, plays load heat with heaven itself.
(45):
Brothers may fight and fell each other, may sisters' sons kinship stain; (…)
(47):
Trembles Yggdrasil's ash yet standing, a feeble sound of aged tree, the Jotunn is loos; (…)
[58] / (44):
Barks now Garmr load before Gnipahelli, the leash may break, and Freki then runs.
(59):
(…)waterfalls descending, eagle flying over, she from mountains captures fish.
[64]:
She a hall see standing brighter than sun, with gold bedecked, in Gimlé; there shall good people household build, and in long time happiness enjoy."
Big thanks!
@@JuanSalvat Also thanks 5 years later
2 people cried so hard, they missed the like button