7 ACTUALLY Useful Phrases in Russian Language -How do you know this? С чего ты это взял ? S chevo ty eto vzyal ? Other meanings: How did you arrive at this conclusion? What or who gave you this idea? This phrase is used when someone is caught lying, and He or she try to cover their back side by asking:’what gave you this idea? -Is everything allright/in order? Всё в порядке ? Vso v poryadke ? -You look good in this {outfit/clothes} Тебе это идёт . Tebe eto idot . Or also: This suit fits you. Тебе идёт это костюм. Tebe idot eto kostyum. Being kind suits you. Тебе идёт быть добрым . Tebe idot byt' dobrym . -You are lucky/ lucky you ! Тебе повезло . Tebe povezlo . * This phrase is used when good things happen to someone you know, such as they were accepted to university, got married, etc.. -Who would have thought? Кто бы мог подумать ? Kto by mog podumat' ? For example: Who would have thought or believed that you will grow up like that? “Кто бы мог подумать, что ты таким вырастишь ?” Kto by mog podumat', chto ty takim vyrastish' ? Phrase commonly used when you are surprised that , for example, Someone you know from childhood and was a failure at school, Become successful after many years. -I would be happy to go to the movies. Я бы с радостью сходил в кино . YA by s radost'yu skhodil v kino . *Я бы с радостью + any action such as: Drink, eat, dance etc …. -I didn’t hear/understand what you said. Я не расслышал , что вы сказали . YA ne rasslyshal , chto vy skazali . My favourite phrase is: Who would have thought or believed that you will grow up like that? “Кто бы мог подумать, что ты таким вырастишь ?” Kto by mog podumat', chto ty takim vyrastish' ?
Hi Fedor- Thank you for the positive feedback. And thank you for the great lessons; I learned a lot from them about Russian language and culture. Attached is Israeli folk dance from my home country Israel. My name is Talia and I live in Melbourne,Australia with my husband MIke. Who is from England. ruclips.net/video/nEvJ6k7dhC8-/видео.html Hora Medura- Medura is a bonfire. Folk dance. I hope you would like it. здраствуйте федор, Большое спасибо Ира за этот фантастический урок. А сейчас до свидания.- Талия
advice from native Russian speakers : Кто бы могу подумать = да неужели! To express your discontent. Я не расслышал что вы сказали = извините, можете повторить. Have different meaning, but used in the same situation. Тебе повезло = ты везунчик. Всё в порядке = всё ОК?(ОКЕЙ(ru) = OKEY(en))
Привет Федор, как ты молодой человек? Спасибо за положительные ответы и доброту. Прилагается еще один прекрасный израильский народный танец под названием: «Аль тира, что означает: не бойся». Вы можете услышать аккордеон на заднем плане. Аккордеон очень популярен в Израиле, как и в России. Я играл в нее, когда был маленькой девочкой. ruclips.net/video/6BBZqRFw-fM/видео.html израильский народный танец под названием: «Аль тира
Thanks to God, your explanation made my repetition to learn those phrases easier 😀 which i like the most is : * тебе повезло * потому что : " Федор, Мне повезло иметь такого хорошего учителя, как ты " ☺ thanks 💕 for your effort
Thank you so much for making these videos available! Unfortunately with my student loan, I'm not currently able to financially support your channel which I think is important when someone is doing a great job!, but I won't forget because of who I passed my exams and continued to love the language and when I get a chance I'll for sure support it!
Phrase 1: Use #1: "Where'd you get THAT idea??" or sometimes "Where's all this coming from??" Use #2: 'How did you come up with that?" or "What makes you think so?"
These phrases are so common that you can encounter them in any movies, series you are watching (I'm saying that from my experience), especially the phrase "С чего ты это взял", thanks a lot for this very useful phrases!
russian looks so much more than french than english, we say litterally the same exact words 'tout est en ordre'? and mostly the 'ça te va' to say 'it looks good on you' with french verb 'to go' just as in russian! thanks so much
@Fedor: I think a useful addition to these videos would be to dissect the grammar of these phrases so that they are easier to remember. For example, you could say that "Я бы с радостью" literally means "I would be with joy", and say that "радостью" comes from the word "радость" meaning "joy, gladness". Just a thought.
Thanks for your persistence and great content Fedor. I'm self teaching and finding it difficult to commit to something more official, I'm still working out why I want to learn Russian. The best I come up with is watching Russian movies and TV shows and to be conversational when I go back to Russia whenever the skies/borders open up again.
Сделать perfective - you will/want to do something Делать imperfective - you are doing something/are you're not sure. Я сделаю свою работу позже I WILL do my work later Я делаю свою работу. I AM doing my work. Same with other conjugations too Infinitives: Я не хочу делать такую работу сейчас. Делать - don't want to do something or not sure (there's exceptions) Вы должны делать все, чтобы сделать жизнь менее тяжелой" You must do everything, to make life easier. Делать instead of сделать because you don't want to, but you should/must and the future of the action is uncertain, unlike сделать,where you will eventually and want to do the action.for example: я хочу сделать свою работу ко вторнику.
Началось с Lenich и Kirya. Я начал слушать их музыку и хотел ее петь. Сейчас я постоянно слушаю русские версии песен FNAF и пытаюсь говорить по-русски, чтобы обмануть людей и запутать моих друзей.
My sons bet me I couldn’t learn Russian, I’ve already got going thanks to this chap. Trip to Russia on the cards once Coronavirus has buggered off...vodka,beers,food,culture and my dream to visit the Russian space flight museum.
В видео небольшая ошибка. На экране написано: "Кто бы мог подумать, что ты таким вырастИшь". Вырастить в прямом смысле употребляется вместе с растением. Вырастить помидору, например. Есть немного более переносное значение - вырастить животное или ребёнка. Это означает помочь ему стать взрослым, содержать и наставлять или учить его. Нас вырастили родители и школьные учителя. Это слово означает действия со стороны того, кто растит: садовода, хозяина животного или родителей. В контексте ролика же должно было использоваться слово "вырастЕшь", что означает увеличится в росте (стать выше) или повзрослеть (стать старше). Я так понимаю, автор просто ошибся в образовании формы будущего времени.
I suppose that’s is a slang word. Someone can call a small child this way because of funny sounds which small children do. Also we have a brand called “Агуша».
Privet there! Can you make a video about how words switching in Russian works? Like the sentences that isn't SVO, like.. Я ничего нет (I've got nothing, I guess)
I've got nothing = У меня ничего нет= Ничего нет у меня= нет у меня ничего=ничего у меня нет)))) word order doesn't matter!!! Y can use svo. In Russian sentences there may not be a verb У меня ничего нет. тут глагола нет)))))
Properly use of cases system allow you having fun with free word orders. But remember that more important slice of information in sentence usually add to the end of phrase. Я иду В КИНО. (а не куда то ещё) -акцент в конце фразы более важная информация которую вы хотите выделить В кино иду Я (а не моя жена) - акцент на информацию в конце. Запоминается лучше всего последнее слово.
@@kehhill63 *Вырастишь* - single second person form of 2nd conjugation verb "вырастить". English analog is *to grow* (smth). *Вырастешь* - single second person form of 1st conjugation verb "вырастать". English analog is *to grow up* - this is our case. Я выращу, ты вырастишь, он вырастит (поможет развиться кому-то/чему-то другому). Я вырасту, ты вырастешь, он вырастет (станет выше ростом).
В ДОТЕ и КС отвечать агрессивным русским геймерам адекватно, как минимум. Матом перематом.😄 Эх были времена когда русские отжимали себе целые сервера в ММОРПГ.
5:37 чел, я русский и мне просто было интересно, но это оскарбительно для того человека кому ты это говоришь. Иии, научись нормально выговаривать слова
I self-study russian and this channel is so helpful! 💓
ace fairy hi, maybe my channel will be also helpful for you
Same
Кто бы мог подумать, что я хорошо выучу Русский язык)) Спасибо большое Фёдор!
Damn it feels good, as a fellow Russian learner, to understand this seemingly incomprehensible phrase.
Я могу сказать тоже самое по части меня, это невероятно!))
ООО офигеть
"хорошо" здесь не подходит
@@онвамнецикорий-с7з а мне кажется, эта фраза вполне сойдёт. Носителям языка не будет резать ухо, звучит как раз разговорно)
I'll be having a test in Russian next Tuesday, I feel confident cause of this channel. Thankyou so much guys 💯
Удачи вам
me too😄😀
удачи братан
@@rumbiecharitymagaramombe9062 спасибо 100
@@niyonshutiserge6283 🤣well good luck to you 🙌🏾
7 ACTUALLY Useful Phrases in Russian Language
-How do you know this?
С чего ты это взял ?
S chevo ty eto vzyal ?
Other meanings:
How did you arrive at this conclusion?
What or who gave you this idea?
This phrase is used when someone is caught lying, and
He or she try to cover their back side by asking:’what gave you this idea?
-Is everything allright/in order?
Всё в порядке ?
Vso v poryadke ?
-You look good in this {outfit/clothes}
Тебе это идёт .
Tebe eto idot .
Or also:
This suit fits you.
Тебе идёт это костюм.
Tebe idot eto kostyum.
Being kind suits you.
Тебе идёт быть добрым .
Tebe idot byt' dobrym .
-You are lucky/ lucky you !
Тебе повезло .
Tebe povezlo .
* This phrase is used when good things happen to someone you know, such as they were accepted to university, got married, etc..
-Who would have thought?
Кто бы мог подумать ?
Kto by mog podumat' ?
For example:
Who would have thought or believed that you will grow up like that?
“Кто бы мог подумать, что ты таким вырастишь ?”
Kto by mog podumat', chto ty takim vyrastish' ?
Phrase commonly used when you are surprised that , for example,
Someone you know from childhood and was a failure at school,
Become successful after many years.
-I would be happy to go to the movies.
Я бы с радостью сходил в кино .
YA by s radost'yu skhodil v kino .
*Я бы с радостью + any action such as:
Drink, eat, dance etc ….
-I didn’t hear/understand what you said.
Я не расслышал , что вы сказали .
YA ne rasslyshal , chto vy skazali .
My favourite phrase is:
Who would have thought or believed that you will grow up like that?
“Кто бы мог подумать, что ты таким вырастишь ?”
Kto by mog podumat', chto ty takim vyrastish' ?
Hi Fedor- Thank you for the positive feedback. And thank you for the great lessons; I learned a lot from them about Russian language and culture. Attached is Israeli folk dance from my home country Israel. My name is Talia and I live in Melbourne,Australia with my husband MIke. Who is from England.
ruclips.net/video/nEvJ6k7dhC8-/видео.html
Hora Medura- Medura is a bonfire. Folk dance.
I hope you would like it.
здраствуйте федор, Большое спасибо Ира за этот фантастический урок.
А сейчас до свидания.-
Талия
*Тебе идёт этоТ костюм :)
advice from native Russian speakers :
Кто бы могу подумать = да неужели! To express your discontent.
Я не расслышал что вы сказали = извините, можете повторить. Have different meaning, but used in the same situation.
Тебе повезло = ты везунчик.
Всё в порядке = всё ОК?(ОКЕЙ(ru) = OKEY(en))
Привет Федор, как ты молодой человек? Спасибо за положительные ответы и доброту. Прилагается еще один прекрасный израильский народный танец под названием: «Аль тира, что означает: не бойся». Вы можете услышать аккордеон на заднем плане. Аккордеон очень популярен в Израиле, как и в России. Я играл в нее, когда был маленькой девочкой.
ruclips.net/video/6BBZqRFw-fM/видео.html
израильский народный танец под названием: «Аль тира
@@kehhill63 кто бы мог подумать = ну без п*зды
Федор огромный молодец! Очень харизматичный! Я русский и изучаю английский по его видео.. Потому что он так понятно все объясняет.
Харизматичный?
Thanks to God, your explanation made my repetition to learn those phrases easier 😀 which i like the most is :
* тебе повезло *
потому что : " Федор, Мне повезло иметь такого хорошего учителя, как ты " ☺ thanks 💕 for your effort
I'm registered for the camp. Can't say enough how excited I am. Thanks for another great video!
Thank you so much for making these videos available!
Unfortunately with my student loan, I'm not currently able to financially support your channel which I think is important when someone is doing a great job!, but I won't forget because of who I passed my exams and continued to love the language and when I get a chance I'll for sure support it!
Phrase 1:
Use #1: "Where'd you get THAT idea??" or sometimes "Where's all this coming from??"
Use #2: 'How did you come up with that?" or "What makes you think so?"
So helpful! I repeat your lessons to myself and I learn like it is music! Such a beautiful, melodic language.
Liz C wow, it’s nice to hear that about my native language
Очень круто, при помощи твоих видео можно спокойной учить английский, спасибо большое!
These phrases are so common that you can encounter them in any movies, series you are watching (I'm saying that from my experience), especially the phrase "С чего ты это взял", thanks a lot for this very useful phrases!
russian looks so much more than french than english, we say litterally the same exact words 'tout est en ordre'? and mostly the 'ça te va' to say 'it looks good on you' with french verb 'to go' just as in russian! thanks so much
And here we are in another really useful video. good job
Wedding ring! Best wishes to you both!
@Fedor: I think a useful addition to these videos would be to dissect the grammar of these phrases so that they are easier to remember. For example, you could say that "Я бы с радостью" literally means "I would be with joy", and say that "радостью" comes from the word "радость" meaning "joy, gladness". Just a thought.
I love the Russian language I’m so used to being around Russians
Я изучаю русский by myself, Я уровень А2, это канал очень useful .
Спасибо федор!
Thanks for your persistence and great content Fedor.
I'm self teaching and finding it difficult to commit to something more official, I'm still working out why I want to learn Russian.
The best I come up with is watching Russian movies and TV shows and to be conversational when I go back to Russia whenever the skies/borders open up again.
Rhian welcome back here!
Thank you so much! Nice to see more of these kind of videos which is useful in day today life))))
Another useful video teacher fedor. Thank you. :)
I love your lesson ❤️
Can you make video for difference between "делать-сделать" plz
Сделать perfective - you will/want to do something
Делать imperfective - you are doing something/are you're not sure.
Я сделаю свою работу позже
I WILL do my work later
Я делаю свою работу.
I AM doing my work.
Same with other conjugations too
Infinitives:
Я не хочу делать такую работу сейчас. Делать - don't want to do something or not sure (there's exceptions) Вы должны делать все, чтобы сделать жизнь менее тяжелой"
You must do everything, to make life easier. Делать instead of сделать because you don't want to, but you should/must and the future of the action is uncertain, unlike сделать,where you will eventually and want to do the action.for example: я хочу сделать свою работу ко вторнику.
i loved this, thank you! please do more with useful phrases, these are definitely important :)
Erin Thomas hi, you can also learn Russian phrase with my videos
Я так рад что я нашёл твой канал!
Кнч
The last two will help me a lot 😍
Спасибо большое ❤👍
Началось с Lenich и Kirya. Я начал слушать их музыку и хотел ее петь. Сейчас я постоянно слушаю русские версии песен FNAF и пытаюсь говорить по-русски, чтобы обмануть людей и запутать моих друзей.
Difference between о, об and отом 🙏🙏🙏🙏
My sons bet me I couldn’t learn Russian, I’ve already got going thanks to this chap.
Trip to Russia on the cards once Coronavirus has buggered off...vodka,beers,food,culture and my dream to visit the Russian space flight museum.
Marcus Vespasian welcome here!
The first such thing in English I've learned is "have to". I couldn't understand why it's not about having some object 😄
Это круто)
В видео небольшая ошибка. На экране написано: "Кто бы мог подумать, что ты таким вырастИшь". Вырастить в прямом смысле употребляется вместе с растением. Вырастить помидору, например. Есть немного более переносное значение - вырастить животное или ребёнка. Это означает помочь ему стать взрослым, содержать и наставлять или учить его. Нас вырастили родители и школьные учителя. Это слово означает действия со стороны того, кто растит: садовода, хозяина животного или родителей.
В контексте ролика же должно было использоваться слово "вырастЕшь", что означает увеличится в росте (стать выше) или повзрослеть (стать старше). Я так понимаю, автор просто ошибся в образовании формы будущего времени.
В начальной форме это "вырастить" и "вырастать" соответственно.
@@locci5976 просто кто-то неграмотный и совершил ошибку)
Great another one :D Keep doing that :)
Please a video about russian active vocabulary
I wont help you with everything but If you want to know some phrases u can Tell me them and ill translate them :)
Where are from?
Миловидным девушкам идут любые наряды, но летние платья особенно хорошо.
Ага
Hi Fedor ! I've Got A Question: What Does "Гугуша" Means? Could You Help Me Translating This Word? Before Hand Thanks !
there is no this word in Russian. can be a nickname
Where did you hear this word?
It's a name
I suppose that’s is a slang word. Someone can call a small child this way because of funny sounds which small children do. Also we have a brand called “Агуша».
Privet there! Can you make a video about how words switching in Russian works?
Like the sentences that isn't SVO, like.. Я ничего нет (I've got nothing, I guess)
I've got nothing = У меня ничего нет= Ничего нет у меня= нет у меня ничего=ничего у меня нет)))) word order doesn't matter!!!
Y can use svo. In Russian sentences there may not be a verb У меня ничего нет. тут глагола нет)))))
Properly use of cases system allow you having fun with free word orders. But remember that more important slice of information in sentence usually add to the end of phrase.
Я иду В КИНО. (а не куда то ещё) -акцент в конце фразы более важная информация которую вы хотите выделить
В кино иду Я (а не моя жена) - акцент на информацию в конце. Запоминается лучше всего последнее слово.
"Я не расслышал что вы сказали мне" очень важно мне
Your sentence is correct but i would say "очень важно для меня"
I think you want to name this video, "7 Really useful phrases".
When is next speaking challenge?
i love russkiy
привет. If the occasion is not among close friends can ты and тебе be replaced with вы and вам ?
I can say that if you don't know somebody you SHOULD use вы and вам. It is a courtesy.
You have to use вы, вам
Блин, я русская, почему ютуб выдаёт мне уроки русского?
СТОП там ошибка на 5:44, правильно тут не "вырастишь," а "вырастЕшь"
You deserve much more views, you explain very good. I think YT algorithm is fucking pizdiets
what is the maximum of points from the test?
It depends where u live right?
@@madik1585 sorry, what?
@@bachabomba1856 it is different in different counties right
@@madik1585 aight, thx :D
What is he saying before как дела?
do you mean in the intro? it is Привет, друзья
Привет, друзья - hello friends (literally)
RockOnBuckethead спасибо
Madik спасибо
Who is watching these videos to learn English?
???
5:37 "ВырастЕшь" c'mon m8
ВырастИшь, I'm native Russian speaker
@@kehhill63 *Вырастишь* - single second person form of 2nd conjugation verb "вырастить". English analog is *to grow* (smth).
*Вырастешь* - single second person form of 1st conjugation verb "вырастать". English analog is *to grow up* - this is our case.
Я выращу, ты вырастишь, он вырастит (поможет развиться кому-то/чему-то другому). Я вырасту, ты вырастешь, он вырастет (станет выше ростом).
@@Shlapack both are correct.
@@madik1585 Both words exist, but only one at a time can be correct.
👍
С чего ты это взял что я бы с радостью сходил с тобой в кино?
с радостью сходил. Инфинитив сходить можно применить - но фраза будет примерно такая - ... ... что я с радостью готов сходить с тобой в кино.
Spanky Ham Спасибо. Забыл что «бы» требует прошедшее время. Без ошибок не могу жить.
John Collins если есть продолжение фразы, то можно сказать «с чего ты взял, что...». Не надо говорить «это» в первой части.
Natalya, a Russian teacher Спасибо.
расслышал - didn't hear
Кто же бы мог подумать, что вирусы напугают весь мир вот так...
Меня больше удивляет что иностранцы учат русский,зачем он вам?)))))))
Так они его и не выучат, просто на полпути задумаються зачем он им и конец!
В ДОТЕ и КС отвечать агрессивным русским геймерам адекватно, как минимум. Матом перематом.😄 Эх были времена когда русские отжимали себе целые сервера в ММОРПГ.
Ну как зачем? Может быть учатся на международные отношения,чтобы работать в посольствах в нашей стране
Александр суворов
Вот для чего)))) ruclips.net/video/e0MZW3AbzxI/видео.html
Pervyy ☝️
Первый ☝️
ohh i thought you were calling him a pervert lmaoo
@@milaliah i know right, that's such an unfortunate word in Russian 🤣
@@milaliah lol never thought about it, now i will see it every time someone says первый
@@jess5427 I mean its not really similar when you pronounce первый
Я бы с радостью - мой любимый. Потому что я это могу использовать когда мне девушка ходить на свидание спрашивает 😏
Mjeavan в этом случае правильнее использовать «меня девушка зовет на свидание»
😮
Зачем я это смотрю?аххаха действительно в школе русский язык слишком сложный, причастия деепричастия, это гораздо лучше
Nancy FL а иностранцы от падежей и видов глагола вешаются
I would like to listen to you videos better if you only spoke more Russian than English.
The whole channel is about teaching English speakers Russian.
You can find additional channels as source of listening practice materials always.
Try the videos where he talks. In Russian. From all levels
Hi, i can speak with u in russian, i m russian)
Hi Olek, me too i wanna practice :)))
earlyyyy
"Кто бы мог подумать" is a outdated phrase. It use only in the films and books.
idk about that, but I can say that it's often used sarcastically
Кто бы мог подумать что сегодня пойдет дождь)
нет, эту фразу часто используют в разговорах, я например часто
It is still used. Would u say Кто бы мог поверить instead? (Не знаю русский ли ты)
5:37 чел, я русский и мне просто было интересно, но это оскарбительно для того человека кому ты это говоришь. Иии, научись нормально выговаривать слова
Ну да это оскорбительно и что? Говоришь правду)