Nail ЖЕ For Ever! | Russian Language

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 сен 2024

Комментарии • 740

  • @speedtrials75
    @speedtrials75 7 лет назад +768

    I think it can be simplified: consider же as an emphasizer. The core meaning of the sentence does not change when же is removed. However when же is added you add emphasis. This video was useful in showing different ways that emphasis can be added with же. Thanks for posting

    • @kirillbobko4557
      @kirillbobko4557 7 лет назад +9

      Nick well explained

    • @sabakhelashvili6360
      @sabakhelashvili6360 6 лет назад +13

      It's absolutely incorrect. же isn't emphatic particle. It's like "А" in russian. "Я играю в футбол, А мой папа играет в теннис"

    • @njuvanrui2951
      @njuvanrui2951 5 лет назад +7

      @@sabakhelashvili6360 Yes, you are right. And I think if one conclude 'же' as an emphatic particle, the third usage mentioned above in this video will also be left out, since no one would use an emphatic particle to ask another person specify a general concept. I am just saying that, saying someone is INDEED from Georgia doesn't magically make him from Tbilisi...

    • @giuliocusenza5204
      @giuliocusenza5204 5 лет назад +11

      This is oversimplifying, you can use this as an introduction in order to give the learner an idea of the concept behind this particle and then go on with the different uses, which you have to explain in detail or no one would get how to use it.

    • @FranciscoTornay
      @FranciscoTornay 5 лет назад +8

      Yes, @Nick you're absolutely right. However thinking about же as an emphatic particle lets you _understand_ it easily but it's not so useful in order to actually _use_ it because it's not used for just any emphasis but in particular situations. That's where Fedya's more detailed explanation really helps

  • @besteike
    @besteike 6 лет назад +424

    Hi Fedor, I like your explanations very much. They're always helpful. I guess it's just because: ты же Федя. 😉

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  6 лет назад +105

      Haha, thank you!

    • @Delta1Tango
      @Delta1Tango 6 лет назад +29

      Lol cute!

    • @Ch9-7708
      @Ch9-7708 3 года назад +10

      This is the highest level of language learning right here! Making puns with words you just learned haha!

    • @andreasgrunebaum4375
      @andreasgrunebaum4375 Год назад

      A 100 points indeed!

  • @Rombororom
    @Rombororom 4 года назад +42

    I'm a native Russian speaker, so it's cool to see all these explanations, as I never would've thought about it myself. Thanks

  • @AlexandrSV1
    @AlexandrSV1 6 лет назад +139

    После просмотра этого видео я убедился насколько наш язык не прост :)

    • @uahertm6033
      @uahertm6033 4 года назад +40

      Да , это же русский язык 😏😏

    • @РадиактивыйФон
      @РадиактивыйФон 2 года назад +1

      @@uahertm6033 всё же один из самых сложных языков )

    • @ВячеславЗахаров-ф4з
      @ВячеславЗахаров-ф4з 2 года назад +1

      @@РадиактивыйФон зато очень богатый, великий , могучий. И древний. Простота не всегда хороша.

    • @ВячеславЗахаров-ф4з
      @ВячеславЗахаров-ф4з 2 года назад

      Он очень глубокий, образный. Позволяет выразить все. Со всеми оттенками и ньюансами. Древние могучие корни.

  • @Fvneral_moon
    @Fvneral_moon 5 лет назад +65

    I feel like the word "whereas" works better than "while"

    • @orion2116
      @orion2116 3 года назад +3

      and 'but' or 'yet', in certain circumstances

    • @spokanefan
      @spokanefan 3 года назад +11

      “However “will also work

    • @magdalenarapta1421
      @magdalenarapta1421 3 года назад +1

      @@spokanefan lll

    • @opus_X
      @opus_X 3 года назад +5

      ’on the other hand’ could also work, I think

    • @amjan
      @amjan 3 года назад +2

      "Whereas" and "however" are both better. "While" has more to do with time relationship - e.g. when 2 events are taking place simultanously, but this is not the case here.

  • @kathryncaughlan9906
    @kathryncaughlan9906 5 лет назад +44

    ‘However’ makes more sense for me than ‘while’ for же in the contrast. I play tennis, my dad however plays hockey. She likes cats, I however like dogs. She wants ice cream, I however want cake. Fits the word order better for me. Thanks for EVERYTHING you do!!!

    • @split4ss59
      @split4ss59 Год назад

      I've felt the same, because in German I'd have inserted "allerdings" in those cases.

    • @adamrowett6423
      @adamrowett6423 4 месяца назад

      I was thinking 'whereas' could work well as a translation also, but it doesn't quite fit the word order the same. Then it'd have to be I play tennis, whereas my dad plays hockey

    • @atrumluminarium
      @atrumluminarium Месяц назад

      I was thinking of 'however' too

    • @Jelly27Fish
      @Jelly27Fish 6 дней назад +1

      I was literally taking notes for myself, and put "However" as a translation for that version, too. XD

  • @KoralMae
    @KoralMae 7 лет назад +225

    Thank you! You are truly an incredible teacher. You really do have a gift for explaining the Russian language to the English speaker. I am very new to Russian, and when I discovered the 6 grammatical cases, I thought I would cry...UNTIL I found your videos. Your explanation of combining the preposition with the noun to make a new word with a different ending made so much sense to me. Perhaps I read that in a book, but I didn't get it until I heard you explain it.
    What I love the most about your channel is the cultural perspective you provide. That is something you could never get from a book. Thank you again.
    I think that your family must be very proud of you.
    Меня зовут KoralMae. Я немного Говорю по-русски.

    • @beasheerhan4482
      @beasheerhan4482 5 лет назад

      Definitely Mr. Fyodor is excellent!

    • @DriPxAlex
      @DriPxAlex 3 года назад

      @@beasheerhan4482 correct sentence would be: Я Говорю немного по-русски.

    • @ГошакГладин
      @ГошакГладин 2 года назад

      @@DriPxAlex no. Correct: Я немного говорю (not Говорю) по-русский.

    • @jfWm_Py.-41-dVsVTISy6g5x.W3--U
      @jfWm_Py.-41-dVsVTISy6g5x.W3--U 2 года назад +2

      @@ГошакГладин по-*русски*

    • @thetooginator153
      @thetooginator153 2 года назад +3

      Koral Mae - I studied Russian in college forty years ago, and it has helped me in ways I never expected. I’m a retired programmer, and EVERY interviewer noticed that I had “Russian” on the list of spoken languages I knew. This set me apart from the other candidates, and I usually got the job.
      Russian is a tricky language for English speakers, so, it shows that you are intellectually curious (many people aren’t) AND that you want to get along with people from around the world. Studying Russian says a lot of good things about you. Keep up the good work. You will be glad you did.
      Also, Russian is interesting!

  • @THEQuagyy
    @THEQuagyy 5 лет назад +159

    When people make memes about how wholesome people are, why don't they include Fedor?

  • @Abu_al-rrub
    @Abu_al-rrub 5 лет назад +39

    это не могло быть объяснено лучше, чем ты сделал !
    я иностранец и изучаю русский язык и сам знаю как использовать « ж» ну ты отлично объяснил , спасибо большое!

  • @alexandraflowerchild6504
    @alexandraflowerchild6504 6 лет назад +57

    I cannot thank you enough for your videos. You have a gift. Your teaching is so great and you truly take time in explaining all of this. Love this channel and will recommend to anyone trying to learn Russian.

  • @dpayO2
    @dpayO2 4 года назад +11

    “The very same"
    "This very place"
    Like that

  • @delphys75
    @delphys75 7 лет назад +52

    Привет, Федор! Я очень рад встретиться с вами сегодня твои видео! Я живу во Франции и я изучаю русский в течение 2 лет.
    Большинство других видео на RUclips с женщинами. Я тоже люблю их, но это не позволяет мне "записывать" голос русского мужчинам)))
    Еще кое-что: все учителя русского языка (и других языков), что я знаю, работают в "слуховой" (их мозг улавливает звук). Мы видим это благодаря движениям их глаз. И я работает в "визуальный" (мой мозг использует изображения)... как ты, Федор!
    Поэтому, когда я слышу твой отличный английский акцент, это дает мне надежду на то, чтобы иметь меня тоже день отличный русский акцент (и тоже английский!).
    Наконец, большое спасибо за урок. Я давно искал значение этого маленького слова "же"! До скорого!

    • @cuprum9793
      @cuprum9793 5 лет назад +7

      О мой бох, да у тебя отличный Русский!

    • @uahertm6033
      @uahertm6033 4 года назад +4

      И мне нужен перевод за несколько слов 😢😢

    • @люблюРоссию-я5г
      @люблюРоссию-я5г 4 года назад +4

      @@cuprum9793 не боХ а боГ ))))))

    • @cmolodiets
      @cmolodiets 4 года назад +1

      ca a pas du etre facile d'assembler toutes ces phrases. Bravo

  • @datbubby
    @datbubby Год назад +3

    6 years later, you are still helpful
    большое спасибо!

  • @jbr5308
    @jbr5308 6 лет назад +34

    Your teaching method is very effective. By the way, in the contrast section of this video, the word "wheras" instead of "while" would be more correct . "While" works in some examples, but in others. "Whereas" works in all and is more common. Thanks for all of your hard work.

    • @jbr5308
      @jbr5308 6 лет назад

      I meant to say " ...but not in others.

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  6 лет назад +26

      Thank you! My English has improved a bit after your comment:)

    • @TheDunnock
      @TheDunnock 4 года назад +1

      I wonder if there is the same difference in Russian between English 'whlie' and 'whilst'? Admittedly, too many English people don't understand this even in their own language!

  • @Beelzerat
    @Beelzerat 4 года назад +6

    It was crystal clear to me, dude. You express yourself perfectly. You make it easy to understand. Thank you very much.

  • @richardcheatham9490
    @richardcheatham9490 2 года назад +4

    As this is the first Be Fluent video I've watched, I can hardly believe how easily it sunk in. Thanks so much for these lessons; I'll see how it goes with some more of your work.

  • @DavidEmerling79
    @DavidEmerling79 4 года назад +6

    Another way to translate же in sentences of confirmation is to substitute the phrase "after all".
    "You got 100 points?"
    "Yes, after all, I'm Fedya."
    "She forgot the bread, again?"
    "After all, she didn't know where it was."

    • @Art_of_Ramon
      @Art_of_Ramon 2 года назад +1

      "of course" would also work.

    • @DavidEmerling79
      @DavidEmerling79 2 года назад

      @@Art_of_Ramon That's probably better.

    • @Art_of_Ramon
      @Art_of_Ramon 2 года назад

      @@DavidEmerling79 but both would befuddle most non-native English speakers, lol.

  • @pocobull
    @pocobull 5 лет назад +25

    Regarding the use in confirmation, I think what was hanging you up was throwing in the word "because". If you had just said it has the meaning of "of course", it would have been far easier for you, and would make complete sense. We do this in English too, when we are boasting about our own abilities, usually in a joking manner. Someone might ask me "Did you win the game last night?", and I might reply "Of course, what else did you expect?". I think this was the meaning you were trying to get across.
    I enjoy your videos, thank you for the help in learning your language :).
    PS my favourite hockey team is Sibir :)

    • @interestingproducts304
      @interestingproducts304 3 года назад

      But do you have such an analogue particle in English as in Russian ЖЕ?, if there is, how does it sound?

  • @edwarda.casimiro9808
    @edwarda.casimiro9808 7 лет назад +31

    I didn't need this yet, but I think I understand your explanations. Good job!

  • @avq5
    @avq5 7 лет назад +2

    Much better than any explanation I've ever found in a book. Thanks, Fedor.

  • @ЯшаСагалович
    @ЯшаСагалович 10 месяцев назад +1

    Учу английский по твоим роликам. Спасибо!

  • @crusiethmaximuss
    @crusiethmaximuss 7 лет назад +9

    Oh thank you, thank you so much, dude. I have been searching for a thorough explanation of this particle for weeks. Not even my friend in St. Petersburg knew how to explain this to me!!! I used this particle on an Instagram post and was afraid the usage was incorrect. This is by far the best thing I has seen in weeks!!! Once again, thank you so much!!!

  • @Aegius
    @Aegius 3 года назад +2

    Fdyor, you did a very good job explaining it. I recommend substituting "exactly" with "specifically."

  • @fryloc359
    @fryloc359 5 лет назад +4

    In the first example, "meanwhile" would work while keeping the word order. "I play tennis. My dad, meanwhile, plays hockey."
    In another translation of the original sentence, it would be "I play tennis while my dad plays hockey." As a native english speaker it can be difficult to compose sentences in Russian without applying english grammar rules, but it can be done if you think of it like my first example.

  • @vitorhugocastellaovieira8279
    @vitorhugocastellaovieira8279 4 года назад +3

    I've always been fascinated with the Russian language, I discovered your channel this week, I'm loving it! Keep up the good work mate!

  • @beasheerhan4482
    @beasheerhan4482 5 лет назад +41

    I think 'while' in your sentence is also served in English by 'however' 'nevertheless' or 'nonetheless' (I play tennis. My daddy, however, is playing hockey.)

    • @illillyillyo
      @illillyillyo 4 года назад +5

      Bee Sheerhan yeah, but adults don’t usually say “daddy” in English, which is why he read папа as “father.” Dad would have been fine, too, though.

    • @ursulakelly2102
      @ursulakelly2102 4 года назад +5

      I consider it to be more like 'whereas'.

    • @isaacsechslingloff9894
      @isaacsechslingloff9894 4 года назад

      I wouldn't translate отец or папа as "daddy", "daddy" is really really diminutive.. maybe very small children can use it, or it can be used to make insults.. some people use it in flirting

    • @isaacsechslingloff9894
      @isaacsechslingloff9894 4 года назад

      Also this form of "however" is quite formal and not used often colloquially or informally

    • @beasheerhan4482
      @beasheerhan4482 4 года назад +1

      @@isaacsechslingloff9894 Dear Isaac, thank you so very much for the comment. 'Daddy' is not a diminuitive in Dixie, which is my country, but, rather, what we call our fathers, both to their faces and when we are referring to them when they are absent. In any case, be well!

  • @cavaleighsterling908
    @cavaleighsterling908 2 года назад

    Omg original Fedor! Who’s here in November 2021? I like how he’s slower speaking for learning and writing on camera, I’m still struggling to learn 4 years later lol

  • @milomax8901
    @milomax8901 5 лет назад +22

    From serbian point of view it's perfectly clear :)

    • @ichbins3338
      @ichbins3338 4 года назад +1

      What would be the Serbian word for 'же'? I am interested as Serbian is my second language and I couldn't think of anything in Serbian that translates to the same meaning as 'же'.

    • @milomax8901
      @milomax8901 4 года назад +3

      ichbins3338 Well, we do not have one word for же, it is about several other words which use depends on context. For instance we can use: док, па, баш, управо and већ. One example, ”Я же не ребёнок” translates as ”Pa nisam ja dete”

    • @ichbins3338
      @ichbins3338 4 года назад

      OK thanks, I initially thought you meant there was one Serbian word that would translate to же that I didn't knew of :)

    • @milomax8901
      @milomax8901 4 года назад +2

      ichbins3338 Sorry, serbian is unfortunately more complicated than that :) In general actually a bit more complicated than russian. We use one casus more...

    • @ichbins3338
      @ichbins3338 4 года назад +1

      Хвала лепо 🙂

  • @jeremiahdavitt234
    @jeremiahdavitt234 7 лет назад +78

    Мороженое (an ice cream) пишется с одной буквой "н". Если написать мороженное с двумя "н", то это слово станет причастием и будет означать frozen

    • @ben1147
      @ben1147 5 лет назад +1

      Frozen is замороженный

    • @jzsfvss
      @jzsfvss 4 года назад +4

      @@ben1147 the ending can change depending on context.

    • @illillyillyo
      @illillyillyo 4 года назад

      József Vass what Deez nuts meant was that Jeremiah didn’t include the за at the beginning of the word, I think

    • @Kitulous
      @Kitulous 4 года назад +7

      @@ben1147 мороженное хородильником мороженое холодное. An ice cream that was being frozen with a fridge is cold.

    • @люблюРоссию-я5г
      @люблюРоссию-я5г 4 года назад +3

      Замороженное мороженое ))

  • @lvvry1855
    @lvvry1855 Год назад +1

    Around 5:30, translation would be more like "After all, I am Fyedor." The sense is something like, "What do you expect? I'm Fyedor, after all." Sorry to arrive so late to the language party. You're a great teacher. I taught languages for years.

  • @МорозИваныч-ч6о
    @МорозИваныч-ч6о 4 года назад +1

    Поражаюсь тому, как ты все это объясняешь на английском!) Красаучег 👍

  • @ChristacheLaPistache
    @ChristacheLaPistache 7 лет назад +2

    Yes it was hard to explain but you did a good job and now I can understand the different types of situations where you would want to use "zhe". Thanks!

  • @statvej
    @statvej 4 года назад +1

    Твои видео помогают не только иностранцам изучить русским, а и наоборот усовершенствовать русским свой уровень английского слушая английскую речь о чём то что они понимают. Спасибо тебе за твои видео

  • @jobhubatka1477
    @jobhubatka1477 4 года назад +2

    thank you, I find your explanations so inspiring! I have a long way to go, find the language super difficult, but I will keep on working. I'm from the Netherlands and fell in love with Siberia, have been several times in your city. Great place, and better with every word in Russian I can understand/speak.

  • @baharmalekmarzban8719
    @baharmalekmarzban8719 Месяц назад

    Большое спасибо учитель. Вы хорошо учишь.

  • @mulattotraveller
    @mulattotraveller 7 лет назад +7

    Awesome video. Much needed. I understand же a lot more now! I think a good explanation of же is - its an enforcer of the sentence. It enforces nouns and verbs!

  • @Eden1907
    @Eden1907 4 года назад

    Based on your explanations, I conclude as follows. For contrast it means "on the other hand"; For confirmation: "it's obvious that, that's no surprise because..."; Questions: "right here and nowhere else"; Happens quickly: "at that price moment or place or without delay. Keep up the good work!

  • @JackDuluos
    @JackDuluos 3 года назад +1

    - Why did you hit this clown ?!
    - I'm же Batman.

  • @SirTasty
    @SirTasty 3 года назад

    I study russian on my own and I've been struggling to understand this for so long, I even asked russians and they couldn't help me understand how же worked, but now I get it, thank you so much!!

  • @BurakBeratMusic
    @BurakBeratMusic 4 года назад

    You narrate and teach clearly , thanks thanks thanksss !

  • @HayTatsuko
    @HayTatsuko 6 лет назад +2

    every time you say "while" in this in the first part -- I am thinking "but" would be more appropriate, just from the context of the examples. :) thanks for all the lovely videos. I'm going through them as part of my efforts to learn at least some basic Russian.

    • @amjan
      @amjan 5 лет назад +1

      Or 'however'.

  • @BryanJordanMusic
    @BryanJordanMusic 4 года назад

    This was very helpful. I learned that же added emphasis to the word, but it was nice to see its usage broken down so succinctly. Спасибо!

    • @VictorMusique
      @VictorMusique 3 года назад

      Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian too (and some videos with my hobbies) Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)

  • @manuellozano5567
    @manuellozano5567 7 лет назад

    Thanks a lot Fedor! I'm from Spain and I started to learn Russian a month ago. Your videos do not only help me a lot, but also keep my motivation up!
    Thanks for your time and effort into making these videos.
    спасибо за всe!

  • @АбдусСамад-я2ц
    @АбдусСамад-я2ц 4 года назад +1

    You taught me things which no techer in Language school ever did...Hope your channel cross Million of subscribers. 😌✌🏻💪🏻

  • @ameeraqousie3857
    @ameeraqousie3857 Год назад

    thanks so much for that explanation you are the best russian teatcher i have ever seen

  • @ierogosse
    @ierogosse 4 года назад

    «Я же говорила!» This is the most lovely phrase of russian women and girls :) They would say it, if you’ve done something bad, but they had told you not to do that thing :)

  • @distrologic2925
    @distrologic2925 3 года назад +3

    This is very much like "doch" in german, which is usually translated as "but", but can also have the meaning of "yes". It is also contrasting, but usually a transition from negative to positive.

  • @colinlyne8688
    @colinlyne8688 2 года назад

    Excellent. Well explained. It’s now remembering it! Thank you

  • @damianlopez7630
    @damianlopez7630 3 года назад

    Thank You Fedor Shirin. I Read Very Little Russian. Thanks To Your Dedication to Teaching Russian...my reading is better.

  • @mariaradulovic3203
    @mariaradulovic3203 2 года назад

    Excellent video. For these things u need time and lots of reading and listening. By time it all clears up.

  • @pault207
    @pault207 3 года назад

    One can tell you love teaching, putting so much emphasis and soul trying to explain such a little and tricky word...

  • @edivser
    @edivser 7 лет назад +47

    Я раньше не видел такое же видео. Какое же хорошее!
    Кстати, вы уже сделали видео о частице "ли"? Если нет, пожалуйста, сделайте, и другие такие же, как и это.

    • @quanaj4780
      @quanaj4780 6 лет назад +4

      Хосе Э. The way this comment is set up. Trying to fingure how you used the 'же'

    • @ratio123456
      @ratio123456 5 лет назад +3

      ТАКОЙ means SUCH, ТАКОЙ ЖЕ means THE SAME while ДРУГОЙ ТАКОЙ ЖЕ has the meaning of "another of the same kind". So, your use of ЖЕ in the last sentence is correct, but your first sentence translates as "I haven't seen the same video before", which I guess you didn't mean. It would have been correct to write "Я раньше не видел ТАКИЕ видео", or "Я раньше не видел ДРУГИЕ ТАКИЕ ЖЕ видео, как это". Yeah, it's so difficult when you start thinking about it...

    • @fj8017
      @fj8017 4 года назад +2

      «Я раньше не встречал подобное видео» or «Я ещё не видел видео на эту тему» is more correct.
      Russians don't say «Какое же хорошее», «Какое же оно классное/крутое (it's not mean "cool")» would be more correct.

    • @edivser
      @edivser 4 года назад +1

      @@fj8017 Спасибо! Это было где-то три или четыре года назад, когда я был начинающий.) 😄

    • @АртиХ
      @АртиХ 3 года назад +1

      @@fj8017 почему не говорят? Я, например, говорю) Запрет на слово "хорошее"?)))

  • @fastraccoon5012
    @fastraccoon5012 7 лет назад +1

    Very well brought out and explained. This video helped a lot with understanding this unique Russian word. Огромное спасибо!

  • @billanonymous4965
    @billanonymous4965 4 года назад

    These videos are so under-rated. Your videos are excellent.

    • @VictorMusique
      @VictorMusique 3 года назад

      Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian too (and some videos with my hobbies) Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)

  • @antonbruckner7329
    @antonbruckner7329 4 года назад +1

    Great video as usual. For the 'happens quickly' we would translate it as 'very' - so 'on the very first night' or 'at that very moment'

  • @herefobeer
    @herefobeer 3 года назад +1

    For Hindi speakers, all these align with our usage of "par". I think all the mind-bending parts of Russian have a Hindi equivalent lol.

  • @ritzbitz2000
    @ritzbitz2000 4 года назад +1

    You rock Fedor! Love from Tennessee

  • @chickanan1
    @chickanan1 4 года назад

    Thank you mate. Your vids are super helpful and sort of help me build the confidence to move to Moscow to continue my education.

  • @wedadzein8410
    @wedadzein8410 4 года назад

    Я живу в России уже 2 года и только сейчас поняла ЖЕ. Спасибо Федя.

  • @skizdawn
    @skizdawn 2 года назад

    THANK YOU I’ve been confused by this for so long

  • @GrigorevDaniil
    @GrigorevDaniil 6 лет назад

    Удивительно, я даже никогда не задумывался, что "же" имеет столько значений! Всегда использовал эту частицу и не думал об этом!

    • @BeFluentinRussian
      @BeFluentinRussian  6 лет назад

      Ты бы знал сколько я думал над этим словом, когда готовился к видео

  • @SimonKinsella
    @SimonKinsella 6 лет назад +8

    I stumbled across this video and learnt something I hadn't got round to learning, thanks! The sense I got from most of these examples is that же generally seems to have a kind of "emphasising" character, or works as a kind of "strengthener" of meaning, albeit in different specific ways.

  • @fischerandreas3550
    @fischerandreas3550 4 года назад

    Good Job,I am German and I could understand the russian language better after looking at your Videos and my english is getting better too,thanks.
    I hope you're study teacher for english and russian language

    • @gunnara.7860
      @gunnara.7860 4 года назад

      Entschuldigung, aber ich habe ein Frage für Sie.
      Stimmt es vielleicht, dass "же" übersetzbar mit "ja" in Deutsch ist? Zum Beispiel:
      -Она опять забыла хлеб!
      -Но она же не знала где он.
      Ist dieses möglich, mit folgenden zu übersetzen:
      -Sie hat das Brötchen wieder vergessen!
      -Aber sie weiß ja nicht wo das war.
      Entschuldigung wenn ich falsch geschrieben hat. Meine Muttersprache ist nicht Deutsch oder Russisch. Aber Deutsch jann mich helfen, Russisch zu lernen.

  • @RetroDawn
    @RetroDawn 2 года назад

    For the contrast usage, "however" is a better translation than "while"--it even uses the same word order, unlike"while".

  • @georgepierce8535
    @georgepierce8535 7 лет назад

    Well done! I have tried many different videos and from you I learn best, because you make it clear and logical.I am an American who married a Russian, and have lived in Sevastopol for nine years, but I have to go away to work for five or six months at a time, and forget what I learned. I have trouble understanding what I hear, and it takes a long time for my mind to put together the context and recognize words I know. Your videos help much. You have a talent for teaching.

  • @tjsheppard6707
    @tjsheppard6707 2 года назад

    You're explenation for confirmation "Yes, because I am Fedor" makes perfect sense. It is like "He defeated Voldemort." "Yes, because he is Harry Potter"

  • @RussianIntonation
    @RussianIntonation Год назад

    Классное объяснение, спасибо!

  • @isabellavadklim4469
    @isabellavadklim4469 6 лет назад +1

    I understood the second meaning (in conformation) pretty easily because we have a word in Danish that means basically the same

  • @jeanmenezes8342
    @jeanmenezes8342 7 лет назад +11

    I really like your videos man, keep it up!

  • @mateusbrown6245
    @mateusbrown6245 5 лет назад +2

    Thank you for this video and all the rest also! They are so helpful! I am taking notes and writing your sentences as you go.

  • @wojciechwosinski2742
    @wojciechwosinski2742 2 года назад

    Ты очень хорошо это объяснил, спасибо

  • @rudolfpfeiffer9353
    @rudolfpfeiffer9353 3 года назад

    You are phenomenal! I like your lessens. Greatings from Austria!

  • @sanlo1047
    @sanlo1047 7 лет назад +1

    I found this channel and I fell in love with it immediately . Thanks for the lesson!

  • @yig_sulovic
    @yig_sulovic Год назад

    Thank you fyodor, your videos were very helpful for me! Greetings from Turkey ;)

  • @gazpachouzo6841
    @gazpachouzo6841 4 года назад +2

    Thanks, it's much clearer now. Before it kind of looked like Russians were just adding this randomly xD

    • @sekrasoft
      @sekrasoft 2 года назад

      Actually, we could. It's not fully random, but there are a lot of combinations. It depends on what should be emphasized and how infuriated the speaker is.
      Just ordinary options:
      * А я тебе говорил!
      * А я же тебе говорил!
      * А я тебе же говорил!
      * А я тебе говорил же!
      When slightly infuriated:
      * Я же тебе говорил же!
      * Эх, я ж тебе ж говорил!
      When absolutely infuriated:
      * Ну я жеж тебе ж говорил же! А ты что? А ты ж совсем жеж не слушаешь же вообще! Разве ж можно так? А х ты ж сука!

  • @joeybeauvais-feisthauer3137
    @joeybeauvais-feisthauer3137 7 лет назад +2

    Regarding "же" as "the same", would it make sense to translate it as "right"? As in "right here", "right there", "right then", etc.

  • @t.l.bridger4276
    @t.l.bridger4276 2 года назад

    It seems like a good colloquial example of the second usage is “duh.” “You got 100 points!” “Yeah, duh. I’m Fedor.”

  • @JTGaffley
    @JTGaffley 4 года назад +1

    Hi Fedor,
    In English we have the phrase 'in actual fact' which roughly fits.
    Awesome lessons thank you

    • @gezza18
      @gezza18 Год назад

      ‘However’ would fit better

  • @patriciadirickx7248
    @patriciadirickx7248 3 года назад

    I’m very happy with your effort…… now it makes more sense to me

  • @nabilahmad7116
    @nabilahmad7116 5 лет назад +1

    you are good! I am gonna share your channel to as many (preparatory) students as I can.

  • @yumirhirakawa5392
    @yumirhirakawa5392 5 лет назад

    Hello Fedor, I just started learning Russian alphabet and I am a very beginner. This video script is way too hard for me to understand, ( I can not read all thoae sentences at all ) but I can sense yoy are an excellent teacher. This kind of particle is not easy to explain even native speakers. I will watch this video repeatedly and try to learn as much from you.
    Thank you so much. 😘😘😘

    • @baharioktafian
      @baharioktafian 5 лет назад +1

      An advicer said, "Don't pick the informations up randomly. It would just get you confused"
      That's what happens to me.

  • @johnnyhoran9369
    @johnnyhoran9369 3 года назад +1

    The best way the to think the first meaning of же (contrast), is to think of it as literally meaning "however." You can have the word order be exactly the same if you think of it this way. Other words like "while" or "but" would have to come before the subject. "However," however, does not. ;) Я играю в теннис, мой папа же играет в хоккей. Literally, "I play tennis. My father, however, plays hockey." It works the same in the other two examples.
    Also, "but" and "while" create clauses, NOT new sentences. "However," however, does, as I just demonstrated. It would be incorrect to say "I play tennis. While/But my dad plays hockey. You would have to use "however." I'm not sure about the word for "while" in Russian, but I know "но" is "but." So there is a distinction in Russian.

  • @srphilips6323
    @srphilips6323 2 года назад

    in "To say the same" i understand it perfectly, cuz in spanish we have the "mismo/a/as/os" for "Aquí, acá; allí, allá" and is the same thing, with the only diference the "mismo" (or же in russian) is before of the person or the thing.

  • @jimcrackcorn2460
    @jimcrackcorn2460 3 года назад

    Makes perfect sense to me. Спасибо.

  • @Budokid
    @Budokid 2 года назад

    i think in the first example meanwhile mimics the sentence structure better than while. so instead of "while my father plays hockey" it's more like "my father, meanwhile, plays hockey"

  • @kothlisprime5082
    @kothlisprime5082 Год назад

    Having only been studying Russian for 3 days I have to say: you did an excellent job explaining this, or at least I understood perfectly what you were teaching as you went. 🎉

    • @jeckydreemurr9631
      @jeckydreemurr9631 Год назад

      Hey dude, how is it going? Would you like to have a russian-speaking pen friend? P.s. I've never thought my language is so complex, lol)

  • @jenjafree
    @jenjafree 4 года назад

    I want to put in my two cents
    The particle "same" goes as a strengthening of the meaning of the previous word, for example:
    "как же ты сделаешь это?" - "how do you do this?", or "какой же он хороший" - "how good he is"
    Or to denote the sameness: "он такой же как и я" - "he is the same as me"

  • @felipearaujo9211
    @felipearaujo9211 5 лет назад

    I made this examples to apply what I learned!:
    1. Моя кошка ест рыба, моя собака же ест мясо.
    3.
    -Ты говоришь по-итальянски?
    -Да, я же из Италии.
    4.
    -Я купил новый телефон.
    -Какой же?
    -Тебе не надо знать!
    5.
    -Мы в парке. Где твой дом?
    -Тут же. Я живу в парке.
    6.
    Александр пришел в больницу, когда же ему позвонили.

  • @ЕвгенийБогданов-ч2т

    God bless I am native...

  • @VonEssek
    @VonEssek 4 года назад

    I think "well" in English is sometimes used in the similar sense: You got 100 points? - Well, I'm Fedya! -- She bought ice cream; well, I wanted a cake, etc.

    • @НектоНеизвестный-в1р
      @НектоНеизвестный-в1р 3 года назад +1

      Well = ну
      К тому же можно сказать "ну я же хотел торт", как перевести? Well well?
      Нет, смысл, всё таки другой у слова.
      Это что-то вроде русского "the" (по невозможности перевести))).

    • @VonEssek
      @VonEssek 3 года назад

      @@НектоНеизвестный-в1р I understand. But I don't think it's the same as "the". I still think that "же" can be translated sometimes, depending on the context. Your sentence "ну я же хотел торт" - maybe "же" is said for emphasis and can be translated as: "Well, I REALLY wanted a cake"?

    • @НектоНеизвестный-в1р
      @НектоНеизвестный-в1р 3 года назад

      @@VonEssek а как перевести "ну я же реально хотел торт"?

  • @jojojoyosubliminals
    @jojojoyosubliminals 6 лет назад +1

    For the in conformation, think of the first example with your name Fedor as a game champion.
    Fedor is a great player at winning any game, so therefore winning a 100 points is easy.
    Yes, I won because I’m fedor!

  • @sebagsaenz
    @sebagsaenz 4 года назад

    Я испаноговориящий но я говорю немножко португальский, а я думаю что "же" очень похоже на португальский "mesmo". Спасибо за вами видео, Федор!

  • @carlossoza2441
    @carlossoza2441 3 года назад

    Such a little particle but so tricky!

  • @yellowpink6175
    @yellowpink6175 4 года назад

    Мне понравилось ваши видео. Понимала это очень хорошо. Не переживайте.😃

  • @Can1
    @Can1 7 лет назад +1

    How I think of it is like adding "fucking" to everything.
    Where are we going to meet? Right fucking here.
    You got 100 points? Yes because I'm fucking Fedor.
    I bought fruit. Which fucking ones? Apples.
    The camera broke the first fucking night.
    I think of it as just an "intensifier" or something. Makes whatever you're talking about stronger, more powerful, etc.

  • @samiullah1352
    @samiullah1352 Год назад

    I watched more then 20 your videos and learn a lot of things

  • @principsvobodi
    @principsvobodi 4 года назад

    спасибо, расширил свое понимание While )

  • @spishe683
    @spishe683 Год назад

    That was really well explained, thank you!

  • @invisiblealex007
    @invisiblealex007 7 лет назад +1

    great explanation. Like you, I have never thought about this particle, but it is really difficult to explain what is it to others))))

  • @Кенкенпа
    @Кенкенпа 7 лет назад

    Most helpful video about "же" for me. Thank you so much!!