Real russian "Stop saying ЭТО" Duolingo: "ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО" I swear, it's the first word I learned form there. It's 90% of the words that aren't names in the first chapters.
Still, Duolingo makes it very clear the way you're supposed to use it, when you study as an auxiliary method (along a real book or classes) you see how it's supposed to be used better
I remember when Duolingo did not yet have Russian though. It's a community effort, to add languages. So you can't really blame the company, as much as the volunteers.
The only phase full of этоs is the first one, there are no other phases spammed with the word actually, i'm on the third (still at the start) and there are no этоs used anymore lol
High Af I don’t think it is Duolingo’s problem. I learned Russian using DL and never make such mistakes. Why the hate? Let people use whatever resource they like to learn their target language.
The way English habitually uses "it" to reference nonparticular subjects makes me imagine Russian speakers first encountering "It's raining" and reacting like "... what's raining???"
Thanks @multorum unum for the tip; I'll definitely look into it! I've been using Duolingo to learn the new vocab for now, then going and watching Fedor's videos to see how to use that vocab correctly. I also have some friends who are fluent, so I can always ask them if I need help.
I think we should be taught 'ЭТО' as meaning 'this is', rather than 'it is', as it's often translated. For this reason, so many learners including myself make this mistake as we believe ЭТО means the same as it's in English. Instead, if you think of ЭТО as meaning 'this is', such as это стол 'this is a table', you'll stop thinking it's an essential word that can be used all the time as 'it's' is in English.
More like "this table" or "this book", since they don't really say this IS a book, they just say this book eto knega or this lamp eto lampa. did you ever notice when a russian is portrayed, they never use the to be verb. it is completely dropped out. eg that nice, or it big. sorry i don't have the cyrillic alphabet on my keyboard, so i have to improvise... :-)
@@joannechisena8832 couple of specifications)) this is = это (introduction, demonstration - then there is no division into genders or into singular/plural: это зеркало = this is a mirror, это поступок = this is an action, этo книга = this is a book, это кони = it is horses. this = это / этот / эта (neuter gender / masculine / feminine gender: это зеркало = this mirror, этот поступок = this action, эта книга = this book -> so book is not "это", book is "эта") this is a little like German language with all those genders)) it was / it happened / this happened = это было / произошло / случилось (like a description of past event, f.e.: "it happened yesterday = это было/произошло/случилось вчера", like lirycs of our song: "это было прошлым летом в середине января = it/this happened last summer in mid-January) these = эти (anything plural) those = те (anything plural)
Я изучаю английский, и мне интересно посмотреть, как иностранцы тоже мучаются, изучая другой язык). Но на самом деле интересно смотреть особенности изучения русского языка как иностранного, с какими проблемами иностранцы сталкиваются. Удачи всем в изучении великого и могучего!
Я так и не понял, ведущий канала русский или нет. Вроде у него отличное английское произношение. Но и по русски он говорит достаточно круто. Я взамешательстве.
Это утро, радость эта, Эта мощь и дня и света, Этот синий свод, Этот крик и вереницы, Эти стаи, эти птицы, Этот говор вод, Эти ивы и березы, Эти капли - эти слезы, Этот пух - не лист, Эти горы, эти долы, Эти мошки, эти пчелы, Этот зык и свист, Эти зори без затменья, Этот вздох ночной селенья, Эта ночь без сна, Эта мгла и жар постели, Эта дробь и эти трели, Это всё - весна. Афанасий Фет
And for people struggling with this like me Это мальчик -> this is(it is) a boy Этот мальчик -> this boy Это девочка -> this is(it is) a girl Эта девочка -> this girl
@@pestilence6444 Its enough, trying to be grammatically correct instead of just trying to be understood makes nothing else than head explode, especially in case of Russian grammar -its insanely hard
You should create a playlist of "stop using.." 😂 I'm at my third week of Russian language, from Italian, but I can already feel your pain. I watched at this video like 😲 😂
I think you feel about Russian learners overusing “это” the same way I feel about Spanish learners using “por” to specify a duration of time 😂 When people say “Estuve por tres días de vacaciones” it grates on my nerves. We drop the “por” in this case. “Estuve tres días de vacaciones”
It's grammatically correct, however most of us Spanish speakers won't say it like that (at least in latam, maybe they do it in Spain, I couldn't tell..) instead we'd go like: Me fui de vacaciones 3 días. - "I went on vacation 3 days" and the word 'por' is implicit. Now, I can imagine learning 'por' could be confusing, given the fact that it also means, 'because', 'why' and 'per', lol.
I really like the way you explain these type of subjects. I started studying Russian last week and I'm very excited to learn a lot and most important, learn the right way! Your channel is amazing. Thanks a lot for sharing your knowledge.
I took 2 years of Russian in college, but though my professor tried to teach me all the proper forms, I must confess the "gendered objects" rule never stuck with me. I think I get it now, thank you for this video.
I know 3 languages , ofcourse English, punjabi (mother toungue) and hindi (I was forced to learn- like all the students in my country are , lol. Not really perfectly good in it, it's kinda hard , specially the spellings !!) I started japanese but kinda lost interest after. Hindi and punjabi both have gendered stuff. Even for humans and all other things in existence. This will not be a problem for me haha
@@fellowcomrade3076 my native language is arabic and it also has alot gendered words but I think russian's gendered words are harder for some reason, probably because I don’t understand it too well and is hard to memorize it? Also, are you learning russian and if, how's your russian developing? [not an insult just asking if you’re still learning it and how good are you at it]
@@Wassuuppbitches oh Arabic? That's so cool ! :D Punjabi and Arabic have some similar sounds (I think) And yes , I Started learning Russian some time back. I had to stop because of my exams but now I am looking forward to try learning it again, it is very difficult !! 😭😅
I'm about 3 months into duo lingo and I know I need to branch out. I look to your videos as well as other channels to help me. Thanks for what you do. Maybe the next time I comment, it will be in russian)
I'm talking about the general concept, of course, these languages have a different script and they are not from the same family. my point is, in english, you need to use a lot of auxiliary verbs to deliver the meaning, but in other langues, you don't need to do that. @@everettduncan7543
@@mysterytriangle6062 I do notice that both the Indo-European and Afro-Asiatic language fanilies have verb forms that are based on gender, person, and tense.
Well done! You need to re-post every 4 months or so for it to sink in and to teach new followers. I learned it incorrectly many years ago and it still tries to come out if I’m not careful.
This makes perfect sense from a Spanish perspective. (Also, all the genders of the objects you listed are exactly the same in Spanish, I thought that was interesting).
That is, do Spanish nouns coincide with Russian nouns by gender?Firstly, I didn't know that in Spanish there are genders of nouns, and secondly, there can't be such a thing..Even German does not match Russian by gender.
5:50 Amazing teacher. You're one of the best russian teachers. Just one thing 🚨 I really need to know : when to use холодный and when to use холодно Невероятный - невероятно Трудный - трудно... Thank you so much!
@@koniCHivauwa Да не из самых сложных он в мире. Сложный, да, но примерно как финский или чешский для англоговорящего. IV уровень. Есть ещё IV+ (венгерский), V (китайский, арабский) и V+ (японский)
@@koniCHivauwa И не "один из". Впереди него ещё три уровня языков выше него по сложности (для англоязычных). И это из популярных мировых языков только, я не говорю сейчас даже про всякие головоломные языки американских индейцев или бушменов, например
Hello! :) That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian too (and some videos with my hobbies) Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
These concepts were largely familiar to me already thanks to my German studies. Grammatical gender is common among European languages and is something that has been lost in English only relatively recently, thanks to the Norman invasion and the subsequent significant changes to English.
Awesome Video, ЭТО is one of the first things people learn when wanting to speak Russian and I've seen a Russian Teacher on RUclips encourage people to use it without regard to the gender of an item. This Video helps to stop picking up bad habits from the start.Thank you ))
Wow I didn’t know people did that. I never even thought of using это for it’s in the ways you mentioned. Small side note, we don’t say “it’s A good weather today” in English either 😂 just, “it’s nice weather”. Sorry if I’m nitpicking.
I'm not even learning Russian seriously, but I smiled like an idiot throughout the entire video thinking about the similarities Russian has with Serbian/Croatian, the language I actually speak 😂
I was taught that это was this or that. Oddly i used spanish structure for reference when i tried learning russian because spanish and russian are similar.
@@ak5659 well in some sentence structures, the usage of genders, and the usage of word conjugation. Similar words like: luna-луна Sol-coльце Tú/ti=ты Me=мне(this word and concept doesn't exist in english but it does in spanish) and while it may not be a lot but for a person learning russian, knowing spanish has helped me adapt faster to russian than if I only would've known english only. When I used english It did slow me down a bit.
@@vdagr8795 It all depends on how you view it. If you find something in common it isn't hard to learn a language. They're both indo european languages .
Oh my god... I felt bad just starting the video, like guilty and I didn't even knew why!! Fedor normally starts with the "salute" and then the self attack in his chest but this time... Fedor is mad!
Polish is similar in this aspect to Russian and oh boy, I have a reverse problem - I'm an English tutor and I ALWAYS need to remind my student to put that "it's" in the sentence 😂
This was very helpful. Would you make a video where you speak sentences in english but do it using Russian structure? Its hard for me to hear how Russian ‘thinks’
A good request. You must be a smart person.The difference is that there is a huge amount of indefinite article in the Russian language, which makes the language flexible. To fulfill your request, Fedor must know Russian at the level of a doctor of sciences.Or at least think about the words. In my opinion, the English language has a very old Russian grammar.If I'm making a literal translation, then you sound like an old village grandmother.Or a robot.
I feel like I've been able to largely avoid these problems because I was taught that это translates to this is versus it is. Saying this is raining makes no sense to me so I just wouldn't use it. But great video!!
Это видео великолепно. Я на самом деле говорящий по-английски, и теперь я могу говорить по-русски, я использовал Duolingo, но он постоянно повторял это, так что теперь я просто смотрю видео на RUclips
Уважение всем неславянским студентам !!! Изучать русский язык нелегко. Для нас, Сербов, это относительно просто. Мой сын сказал, что русский язык звучит как сербский, хотя и намного мягче :)
Milomax При этом, по мнению, одного русского лингвиста, хорватский звучит почти как древнерусский) Наверно, это из-за разницы в лексиконе между сербским и хорватским наречиями...
vladko2008 Ну не только от тюркизмов - от разных заимствований. Хотя заимствования в языке - прогрессивное явление (если не брать в расчет политику и прочее говно).
I wasn't sure how to pronounce "мне" I thought it was like "меня" So I learned that. I use to say Это a lot but I have reduced it. I should reduce it even more. Спасибо феодор.
simple. You seem to speak serbocroatian so transscripted "мне" to our language would be "mnje". The "e" in the russian word is actually a replacement for the old "yat" letter which turned into "ije/je" in ijekavica (croatia, bosnia) and "e" in ekavica (serbia, slovenia, macedonia).
Some Russian people have rosy cheeks mainly because of having a little bit of Mongolian ancestry. Mongolian people have very rosy cheeks. Look at pictures of Mongolian people.
@Alina Temnenco I thought it was a Mongol thing because if you look at steppe regions, their people often have rosy cheeks and in rare cases, their entire face is bright pink. I realized this was wrong a while ago, back when I didn't even remember I made this comment.
My mom is Russian and my dad is Latin, I've been living in Latin America for 20 years since I was a child and only speak Russian in my house (so I'm not thaaat fluent in Russian). So I watch this videos in order tl check how correct or fucked up my Russian is 😂 and makes me realise I've speaking in pilot mode since I have no idea about gramatics or anything like that😂😂really helpful tho
@@m1nate سلاااااااام😍موفق باشی انشاالله که زودتر زبان فارسی را کامل یاد خواهید گرفت من هم دارم زبان روسی یاد میگیرم و تازه شروع کردم .اهل کجا هستید؟❤❤❤
@@m1nate فوق العاده هست .من هم در اصفهان زندگی میکنم .در یک خانواده ایرانی .معنای نام من در زبان فارسی (تولد)هست.معنای نام شما چیست ؟راستی ایا اسم شما اسم یک دختر هست یا پسر ؟در ایران میلاد(milad) اسمه یک پسر هست.ولی شما واقعا عالی فارسی صحبت میکنید ❤
Очень интересное видео, и наконец я узнала, как на английском рассказать, что в русском языке есть рода, и как вообще сказать «женский род», «мужской род»
Это - it is, this is, that is. An example, “это мой телефон” - this is my phone Этот - this, that (masculine) an example, - “Этот дом большой” - this house is big Эта - this, that (female) An example - “эта машина большая” - this car is big Это - this, that (neuter) (Yes, there are two meanings) Это окно большое - this window is big) Эти - these (plural, all genders) An example “Эти птицы очень громкие” - these birds are very loud
Well, "это" has 2 meanings: 1. As a pointing pronoun. This way it's used mostly as an introduction. In these case nearly always there will be a noun to the right of "is" and no noun to the left in English sentence. *This* is my phone. - *Это* мой телефон. *It* is a very rare case. - *Это* очень редкий случай. 2. As a determiner. This way it's mostly used with a noun and it's identical to "this" but only if the noun is of *neuter gender* and singular. *This wine* is very tasty. - *Это вино* - очень вкусное. I like *this place* very much. - Мне очень нравится *это место* . "Этот", "эта", "эти" are used in the second case for other genders/plural: "этот" is for masculine singular nouns, "эта" is for feminine singular nouns and "эти" is for all plural nouns. I've wanted to go to *this city* for a long time. - Я давно хотел съездить в *этот город* . *This winter* is very cold. - *Эта зима* - очень холодная. *These pills* won't help you. - *Эти таблетки* тебе не помогут.
This is so funny how stressed you are about this lololol... I dont make this mistake but i feel you, this is confusing for Americans learning Russian.. I'm so happy I discovered you! You bout to help me a lot, I can tell ... Spasibo bolshoi!
Lmfao 50% of DuoLingo questions have это somewhere. Its annoying how often they make me use it, and i know I am not fluent but holy shit is it annoying lmao
I just noticed there's a neat coincidence or similarity of this with Filipino, where another word, "ito" means the same thing (it is), but is completely unneeded in direct English translations. i.e "It is raining today" would just be "Umuulan (raining) ngayon (today)" and the addition of "ito" would only make it grammatically incorrect
Don't avoid it entirely...it exists for good reasons.. just don't use it as a "crutch" when trying to translate EN -> RU directly. The RU version are just a little different..it's not a good or bad thing, just the way that it is
You can use it when you talk about subjects what have neuter gender, for example: море(sea), яблоко(apple), золото(gold), кино(cinema/movie), солнце(sun), здание(building), призрак(ghost), одеяло(blanket) and etc
@@parijatbanik4890 And if you wanted to write "Thanks I can understand it" so the correct sentence would be "Спасибо, Я могу понять это". I'm not a teacher and I didn't learn Russian, I don't know how much correct my words, but if you want to make a construction "What to do" use words with "ть" at the end. "What to do?: -to eat(есТЬ/кушаТЬ), to build(строиТЬ), to dance(танцеваТЬ), to fly(летеТЬ/летаТЬ), to swim(плаваТЬ) and etc"
What about when you want to reffe to a whole phrase or fact? For example: "He didn't want to get married because she cheated on him" "THAT'S insane" or "It's not fair""
Yes, you can use it but still don't overuse it :) In Russian, there'a phrase we use to reply to such stories like the one you described, and it's called "Ничего себе", so you just don't need "это", that's it. Or "Ну даёт!" 😄
As said in the video, the word "это" is mostly used to point out something or to introduce you to something new: "ЭТО мой новый дом" - "This is my new house". Regarding your question, first of all, there are many idioms in russian to describe factuality of something, meaning if you say "ЭТО нечестно" - "IT'S not fair" it will sound okay, but a tad out of place for russian speaking person, who will instead say "ТАК нечестно", as the word "нечестно" is an adverb, and the whole phrase as an idiom. Second of all, you can actually use "ЭТО" with nouns just like you did: "That's insane" - "Это безумие" or "This is bad" - "Это плохо". The trick here is using "это" in simple phrases only, like in ones I mentioned above, in long phrases like "It's bad to smoke a pack of cigarettes every day" - "Плохо курить по пачке сигарет в день" "ЭТО" falls off as it would sound unnatural. Надеюсь я тебе помог!
Thank you for the lecture! I am from Czech Republic and most of the rules mentioned in your video are common in our Slavic language as well, but it still gave me something to think about. In case of "это" overusage, I use "у нас" often, for example "у нас ужасная погода" or "у нас новый президент". I wanted to ask, if my examples are correct or if I overuse that as well? Спасибо и приятного дня!
I’m Russian, why am I watching это.
Idk, why I watching это??
I'm Azerbaijani who can speak Russian, idk why I'm watching это too lol
@@altairibn-laahad6887 same lol
Altaïr Ibn-La'Ahad Познаешь разнообразие индоевропейской грамматики)
@@anamorfoplasis Я из индоевропейских языков русский, чешский, английский и чуть-чуть немецкий язык знаю) Но конечно видео интересное
Real russian "Stop saying ЭТО"
Duolingo: "ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО ЭТО"
I swear, it's the first word I learned form there. It's 90% of the words that aren't names in the first chapters.
Still, Duolingo makes it very clear the way you're supposed to use it, when you study as an auxiliary method (along a real book or classes) you see how it's supposed to be used better
When you are learning nouns, its ok to use это somthing
I remember when Duolingo did not yet have Russian though. It's a community effort, to add languages. So you can't really blame the company, as much as the volunteers.
The only phase full of этоs is the first one, there are no other phases spammed with the word actually, i'm on the third (still at the start) and there are no этоs used anymore lol
Deldarel i remember trying to guess what was a vera ivanovna lol
I think a lot of people who overuse это learned from duolingo
Guilty as charged 🙈
I was using это as "is" not "it is" because of Duolingo. I only learned the right meaning when attempting to talk to an actual Russian
That’s me
It’s a complementary app, not a main source, but I would say - study the 1000 most common words.
High Af I don’t think it is Duolingo’s problem. I learned Russian using DL and never make such mistakes. Why the hate? Let people use whatever resource they like to learn their target language.
The way English habitually uses "it" to reference nonparticular subjects makes me imagine Russian speakers first encountering "It's raining" and reacting like "... what's raining???"
Certainly 🙂 You may not even use any words before "холодно", "жарко", или "прохладно" when talking about the weather, then you sound just naturally :)
shto?
@@RyseRyb-LynxFish like in italian ;) nevica , идёт снег без это,esso
As native russian i can say that it's confused me when i started learning english
"It's raining men!"
Это... Ты, это, тут не надо вот это.
да.. без этого... тут вам не это...
hahaha yes
Это самое... ты это зря так
Это
Это вам не это
That's why the duolingo bird took my family.
...Thanks Duolingo.
@Multorum Unum Duolingo is ok, takes only a few minutes, just most definitely don't rely on it.
Yep. Duolingo is kinda like a game. Nothing beats good old grammar lessons lol
@@jacobb2449 grammar lessons, ew
Thanks @multorum unum for the tip; I'll definitely look into it! I've been using Duolingo to learn the new vocab for now, then going and watching Fedor's videos to see how to use that vocab correctly. I also have some friends who are fluent, so I can always ask them if I need help.
@@jacobb2449 dont grind yourself too much on russian grammar. you're gonna go insane. learn some very basics and that's it
I think we should be taught 'ЭТО' as meaning 'this is', rather than 'it is', as it's often translated. For this reason, so many learners including myself make this mistake as we believe ЭТО means the same as it's in English. Instead, if you think of ЭТО as meaning 'this is', such as это стол 'this is a table', you'll stop thinking it's an essential word that can be used all the time as 'it's' is in English.
Good explanation.
Дякую
Слава Украине
More like "this table" or "this book", since they don't really say this IS a book, they just say this book eto knega or this lamp eto lampa. did you ever notice when a russian is portrayed, they never use the to be verb. it is completely dropped out. eg that nice, or it big. sorry i don't have the cyrillic alphabet on my keyboard, so i have to improvise... :-)
@@joannechisena8832 couple of specifications))
this is = это (introduction, demonstration - then there is no division into genders or into singular/plural:
это зеркало = this is a mirror,
это поступок = this is an action,
этo книга = this is a book,
это кони = it is horses.
this = это / этот / эта (neuter gender / masculine / feminine gender:
это зеркало = this mirror,
этот поступок = this action,
эта книга = this book -> so book is not "это", book is "эта")
this is a little like German language with all those genders))
it was / it happened / this happened = это было / произошло / случилось (like a description of past event, f.e.: "it happened yesterday = это было/произошло/случилось вчера", like lirycs of our song: "это было прошлым летом в середине января = it/this happened last summer in mid-January)
these = эти (anything plural)
those = те (anything plural)
Я изучаю английский, и мне интересно посмотреть, как иностранцы тоже мучаются, изучая другой язык). Но на самом деле интересно смотреть особенности изучения русского языка как иностранного, с какими проблемами иностранцы сталкиваются. Удачи всем в изучении великого и могучего!
да, я пытаюсь выучить русский язык как говорящий по-английски, поэтому я понимаю
Я использую гугл переводчик, так что если я что-то говорю правильно
@@theussr7139 baka
@@ГошакГладин true
Я так и не понял, ведущий канала русский или нет. Вроде у него отличное английское произношение. Но и по русски он говорит достаточно круто. Я взамешательстве.
Это утро, радость эта,
Эта мощь и дня и света,
Этот синий свод,
Этот крик и вереницы,
Эти стаи, эти птицы,
Этот говор вод,
Эти ивы и березы,
Эти капли - эти слезы,
Этот пух - не лист,
Эти горы, эти долы,
Эти мошки, эти пчелы,
Этот зык и свист,
Эти зори без затменья,
Этот вздох ночной селенья,
Эта ночь без сна,
Эта мгла и жар постели,
Эта дробь и эти трели,
Это всё - весна.
Афанасий Фет
And for people struggling with this like me
Это мальчик -> this is(it is) a boy
Этот мальчик -> this boy
Это девочка -> this is(it is) a girl
Эта девочка -> this girl
Alfredo I definitely needed that lol
Omg this. But maybe russians understand if only say это always?
@@naeogolnaersk9489 Sure, but it's incorrect anyway
@@pestilence6444 Its enough, trying to be grammatically correct instead of just trying to be understood makes nothing else than head explode, especially in case of Russian grammar -its insanely hard
@@naeogolnaersk9489 Yeah, nobody would criticize your russian, if it's understandable.
As a student of russian i found this very helpful, спасибо большое.
Na zdorovie)
Can I offer you some help in learning Russian? It's my second mother tongue
@@reginaldokeke8354 yeah, gladly. Can you give me your number, Skype or anything else to contact?
Угур Алекперов i could use some help as well!!!! 👀👀👀
@@pmmeurcatpics please help me too 😅
Im not even learning russian why am i here
I'm asking myself the same thing. Why did I watch the whole video, I'm not learning Russian.
Because of ЭТО
Because you should learn Russian!
@@randomserb761 but... Russian is really hard
@@SaraH-jn5db
Which makes mastering it all the more rewarding!
You should create a playlist of "stop using.." 😂 I'm at my third week of Russian language, from Italian, but I can already feel your pain.
I watched at this video like 😲
😂
I feel people who overuse это over-stress you out
Why am i watching this😂 Its my native language
This is guy for real then?
ето!
I watch Russian videos about English all the time 😂
@@emilybrownbaker7433 ahaha 😂
If only.
I am Brazillian and I'm learning russian (because why not). I'm so used to "It's" that I had to "unlearn" to use ЭТО properly
Не знаю зачем я посмотрел этот видос, но было интересно
+
demmordor topkek надо же знать наж чем иностранцы мучаются >:D
@@ІП-12МельникМихайло I don't know why i watched this video but it was interesting. I'm learning :)
@@didierdrogba6945молодец
So entendi o "не знаю" kkkkkk
That feeling when your native language isn't English, so you had no idea other learners were using these Anglonisms.
*Anglicisms
I think you feel about Russian learners overusing “это” the same way I feel about Spanish learners using “por” to specify a duration of time 😂 When people say “Estuve por tres días de vacaciones” it grates on my nerves. We drop the “por” in this case. “Estuve tres días de vacaciones”
It's grammatically correct, however most of us Spanish speakers won't say it like that (at least in latam, maybe they do it in Spain, I couldn't tell..) instead we'd go like: Me fui de vacaciones 3 días. - "I went on vacation 3 days" and the word 'por' is implicit. Now, I can imagine learning 'por' could be confusing, given the fact that it also means, 'because', 'why' and 'per', lol.
Вот странно реально ) родной язык русский а почему то так интересно смотреть его видео 😂😂
это great video, спасибо Фёдор
I really like the way you explain these type of subjects. I started studying Russian last week and I'm very excited to learn a lot and most important, learn the right way! Your channel is amazing. Thanks a lot for sharing your knowledge.
I took 2 years of Russian in college, but though my professor tried to teach me all the proper forms, I must confess the "gendered objects" rule never stuck with me. I think I get it now, thank you for this video.
I know 3 languages , ofcourse English, punjabi (mother toungue) and hindi (I was forced to learn- like all the students in my country are , lol. Not really perfectly good in it, it's kinda hard , specially the spellings !!) I started japanese but kinda lost interest after. Hindi and punjabi both have gendered stuff. Even for humans and all other things in existence. This will not be a problem for me haha
@@fellowcomrade3076 my native language is arabic and it also has alot gendered words but I think russian's gendered words are harder for some reason, probably because I don’t understand it too well and is hard to memorize it? Also, are you learning russian and if, how's your russian developing? [not an insult just asking if you’re still learning it and how good are you at it]
@@Wassuuppbitches oh Arabic? That's so cool ! :D
Punjabi and Arabic have some similar sounds (I think)
And yes , I Started learning Russian some time back. I had to stop because of my exams but now I am looking forward to try learning it again, it is very difficult !! 😭😅
Это интересно смотреть когда ты русский)
I'm about 3 months into duo lingo and I know I need to branch out. I look to your videos as well as other channels to help me. Thanks for what you do. Maybe the next time I comment, it will be in russian)
This is a great teaching video for someone on my level of learning Russian. Thank you! Спасибо!
my native language is arabic ,so I don't have this issue because a lot of sentences structures in arabic is similar to russian.
If you speak of verb conjugation...
I'm talking about the general concept, of course, these languages have a different script and they are not from the same family. my point is, in english, you need to use a lot of auxiliary verbs to deliver the meaning, but in other langues, you don't need to do that. @@everettduncan7543
@@mysterytriangle6062 yeah, auxiliary verbs can be confusing.
@@mysterytriangle6062 I do notice that both the Indo-European and Afro-Asiatic language fanilies have verb forms that are based on gender, person, and tense.
that's right, bro. @@everettduncan7543
Please make a video about useful every day phrases and expressions; Jobs, travels. Hotels.. sports... etc.
im not learning russian yet here i am
why am i watching this. im supposed to learn korean
it is very close
@@sodinc what is close? ㅋㅋ
@@permafrost8894 russian- and korean-speaking lands)
just across the river
@@sodinc ohh yes but fuking north korea is between it lol tho north korea uses korean too
@@permafrost8894 that is the point)
as i can understand there are two different korean languages/dialects now
Thanks! I really needed this.
Well done! You need to re-post every 4 months or so for it to sink in and to teach new followers. I learned it incorrectly many years ago and it still tries to come out if I’m not careful.
bro thank you a lot... please keep doing this, i'm from venezuela and i studing russian with you . the best teacher i've found.
Welcome to episode 600 of ‘Why is this in my recommended?’
Я полячка, но очень интересно слушать какие ошибки делают английско-языческое студенты :)
англоязычные ))
@@alexe1146 англоговорящие
This makes perfect sense from a Spanish perspective. (Also, all the genders of the objects you listed are exactly the same in Spanish, I thought that was interesting).
That is, do Spanish nouns coincide with Russian nouns by gender?Firstly, I didn't know that in Spanish there are genders of nouns, and secondly, there can't be such a thing..Even German does not match Russian by gender.
i've been learning russian for like 9 months and this has always confused me - thank u for the video, very helpful :)!
Это самое, почему это в моих рекомендациях ахах
5:50
Amazing teacher. You're one of the best russian teachers.
Just one thing 🚨
I really need to know : when to use холодный and when to use холодно
Невероятный - невероятно
Трудный - трудно...
Thank you so much!
That was so helpful.. thanks to you мой друг 🙏🏿👌🏿
Thank you. Been using Duolingo for German and started Russian and that’s all I’ve been seeing.... thank you for saving me some time!
Thanks god i'm polish and it works the same way XD
I'm literally learning russian using enligsh AND spanish and man, it helps a lot having two points of reference
Посмотрела видос и сама запуталась в русском языке. Это действительно сложный язык, однако
Хочу заметить, что русский язык один из самых сложных в мире, а мы с вами умеем на нём говорить и писать...
@@koniCHivauwa я не умею
@@koniCHivauwa Да не из самых сложных он в мире. Сложный, да, но примерно как финский или чешский для англоговорящего. IV уровень. Есть ещё IV+ (венгерский), V (китайский, арабский) и V+ (японский)
@@Stripdancer100 ОДИЗ ИЗ
@@koniCHivauwa И не "один из". Впереди него ещё три уровня языков выше него по сложности (для англоязычных). И это из популярных мировых языков только, я не говорю сейчас даже про всякие головоломные языки американских индейцев или бушменов, например
Very concise, useful way to differentiate when this word should be used (or not)
Hello! :) That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian too (and some videos with my hobbies) Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
These concepts were largely familiar to me already thanks to my German studies. Grammatical gender is common among European languages and is something that has been lost in English only relatively recently, thanks to the Norman invasion and the subsequent significant changes to English.
Awesome Video, ЭТО is one of the first things people learn when wanting to speak Russian and I've seen a Russian Teacher on RUclips encourage people to use it without regard to the gender of an item. This Video helps to stop picking up bad habits from the start.Thank you ))
Wow I didn’t know people did that. I never even thought of using это for it’s in the ways you mentioned. Small side note, we don’t say “it’s A good weather today” in English either 😂 just, “it’s nice weather”. Sorry if I’m nitpicking.
Lol i swear duolingo has been teaching me this... A lot! And it stuck in my head now. Thanks for this info.
I'm not even learning Russian seriously, but I smiled like an idiot throughout the entire video thinking about the similarities Russian has with Serbian/Croatian, the language I actually speak 😂
I was taught that это was this or that. Oddly i used spanish structure for reference when i tried learning russian because spanish and russian are similar.
Я тоже
How are Russian and Spanish similar?
@@ak5659 well in some sentence structures, the usage of genders, and the usage of word conjugation. Similar words like:
luna-луна
Sol-coльце
Tú/ti=ты
Me=мне(this word and concept doesn't exist in english but it does in spanish) and while it may not be a lot but for a person learning russian, knowing spanish has helped me adapt faster to russian than if I only would've known english only. When I used english
It did slow me down a bit.
@@vdagr8795 It all depends on how you view it. If you find something in common it isn't hard to learn a language. They're both indo european languages .
how interesting, I got this impression when I started learning Russian too
Just found this channel, it is awesome! Good job! I will finally understand this language better!
Thank you for this information. 🙂
Oh my god... I felt bad just starting the video, like guilty and I didn't even knew why!! Fedor normally starts with the "salute" and then the self attack in his chest but this time... Fedor is mad!
I am Russian American and am trying to pass the state test for Court interpreting. This channel is helping me. Thanks.
Polish is similar in this aspect to Russian and oh boy, I have a reverse problem - I'm an English tutor and I ALWAYS need to remind my student to put that "it's" in the sentence 😂
dude you are the best Russian teacher and i mean it THANK YOU FOR EVERYTHING much love
This was very helpful. Would you make a video where you speak sentences in english but do it using Russian structure? Its hard for me to hear how Russian ‘thinks’
A good request. You must be a smart person.The difference is that there is a huge amount of indefinite article in the Russian language, which makes the language flexible. To fulfill your request, Fedor must know Russian at the level of a doctor of sciences.Or at least think about the words.
In my opinion, the English language has a very old Russian grammar.If I'm making a literal translation, then you sound like an old village grandmother.Or a robot.
Very clear explanation. Thank you. 👍
I feel like I've been able to largely avoid these problems because I was taught that это translates to this is versus it is. Saying this is raining makes no sense to me so I just wouldn't use it. But great video!!
A lucid explanation! Awesome!!
Это видео великолепно. Я на самом деле говорящий по-английски, и теперь я могу говорить по-русски, я использовал Duolingo, но он постоянно повторял это, так что теперь я просто смотрю видео на RUclips
Начала учить английский пару месяцев назад. Приятно осознавать, что сложно не только мне :)
Уважение всем неславянским студентам !!! Изучать русский язык нелегко. Для нас, Сербов, это относительно просто. Мой сын сказал, что русский язык звучит как сербский, хотя и намного мягче :)
Milomax При этом, по мнению, одного русского лингвиста, хорватский звучит почти как древнерусский) Наверно, это из-за разницы в лексиконе между сербским и хорватским наречиями...
По-моему мнению, Хорватский язык - это почищенный сербский от тюркизмов, поэтому он ближе к славянскому языку.
vladko2008 Ну не только от тюркизмов - от разных заимствований. Хотя заимствования в языке - прогрессивное явление (если не брать в расчет политику и прочее говно).
I wasn't sure how to pronounce "мне" I thought it was like "меня" So I learned that. I use to say Это a lot but I have reduced it. I should reduce it even more. Спасибо феодор.
*Фёдор
Меня (of me) and мне (to me) is two different cases of the same word я (I).
simple. You seem to speak serbocroatian so transscripted "мне" to our language would be "mnje". The "e" in the russian word is actually a replacement for the old "yat" letter which turned into "ije/je" in ijekavica (croatia, bosnia) and "e" in ekavica (serbia, slovenia, macedonia).
I am french and I study russian at university, I use your videos because you really do a good job.
1:15 Because это *из*ец
Невозможно не согласиться
His gestures in this video carry the same grace and expression as a ballet.
your cheeks are so charmingly pink ^^
Some Russian people, as well as most Siberian tribes and Turkic people, have rosy cheeks.
Some Russian people have rosy cheeks mainly because of having a little bit of Mongolian ancestry. Mongolian people have very rosy cheeks. Look at pictures of Mongolian people.
@Alina Temnenco Pretty much anyone living in a cold, dry climate have rosy cheeks.
@Alina Temnenco I thought it was a Mongol thing because if you look at steppe regions, their people often have rosy cheeks and in rare cases, their entire face is bright pink. I realized this was wrong a while ago, back when I didn't even remember I made this comment.
Gav
You’re actually right.
I lived in Canada for years, a white guy-and my cheeks stayed so pink.
It’s the cooler climates, especially on fair skin.
You are a lot better than Russian teachers in our university. Thank you bro.
My mom is Russian and my dad is Latin, I've been living in Latin America for 20 years since I was a child and only speak Russian in my house (so I'm not thaaat fluent in Russian).
So I watch this videos in order tl check how correct or fucked up my Russian is 😂 and makes me realise I've speaking in pilot mode since I have no idea about gramatics or anything like that😂😂really helpful tho
I wish you were my Russian professor back in 1980. You had the slight disadvantage of not being born yet. Excellent teaching sir!!
Your channel is perfect keep up the great work👏👏👏❤
اوووو سلام سلام!! ما همین نام داریم!😄
من یک سخنران بومی نیستم، من هشت ماه فارسی یاد میگیرم، این کامل نیست، ولی من هنوز یاد میگیرم!
@@m1nate سلاااااااام😍موفق باشی انشاالله که زودتر زبان فارسی را کامل یاد خواهید گرفت من هم دارم زبان روسی یاد میگیرم و تازه شروع کردم .اهل کجا هستید؟❤❤❤
@@miladpourvali4904 موفق باشید با زبان روسی! من از کانادا هستم، ولی در اسرائیل متولد شدم، در یک خانواده روسی. معنای نام شما چیست؟
@@m1nate فوق العاده هست .من هم در اصفهان زندگی میکنم .در یک خانواده ایرانی .معنای نام من در زبان فارسی (تولد)هست.معنای نام شما چیست ؟راستی ایا اسم شما اسم یک دختر هست یا پسر ؟در ایران میلاد(milad) اسمه یک پسر هست.ولی شما واقعا عالی فارسی صحبت میکنید ❤
@@miladpourvali4904 متشکرم برای تعریف و تمجید!💗 معنای نام من، از زبانهای اسلاوی، "جوان"، "جذاب"، و"دلپذیر" هست. این نام دختر هست.
I use ‘это’ in almost every sentence 😂
Thank you for this video.
I'm not into learning Russian but this still gets recommended to me... Why RUclips why?
ᚨᚺᛗᚨᛞ ᛞᚨᚺᛖᚱ I’m trying to figure out the same thing 😂
RUclipss algorithms have concluded that you should study Russian.
Extremely helpful, thank you!
Bruh thats the only word I know
If you used Duolingo to learn это then you also learned the word яблоко... (Apple)
Очень интересное видео, и наконец я узнала, как на английском рассказать, что в русском языке есть рода, и как вообще сказать «женский род», «мужской род»
Hello 👋 there. This is a very interesting video. Thank you! Could you make a video explaining the difference between Это, Этот, Эти, etc ?
yea
Это= It is
Этот= This
Эти= These (plural)
Это - it is, this is, that is.
An example, “это мой телефон” - this is my phone
Этот - this, that (masculine)
an example, - “Этот дом большой” - this house is big
Эта - this, that (female)
An example - “эта машина большая” - this car is big
Это - this, that (neuter)
(Yes, there are two meanings)
Это окно большое - this window is big)
Эти - these (plural, all genders)
An example “Эти птицы очень громкие” - these birds are very loud
Despacito thank you very much for your help!
Well, "это" has 2 meanings:
1. As a pointing pronoun. This way it's used mostly as an introduction. In these case nearly always there will be a noun to the right of "is" and no noun to the left in English sentence.
*This* is my phone. - *Это* мой телефон.
*It* is a very rare case. - *Это* очень редкий случай.
2. As a determiner. This way it's mostly used with a noun and it's identical to "this" but only if the noun is of *neuter gender* and singular.
*This wine* is very tasty. - *Это вино* - очень вкусное.
I like *this place* very much. - Мне очень нравится *это место* .
"Этот", "эта", "эти" are used in the second case for other genders/plural: "этот" is for masculine singular nouns, "эта" is for feminine singular nouns and "эти" is for all plural nouns.
I've wanted to go to *this city* for a long time. - Я давно хотел съездить в *этот город* .
*This winter* is very cold. - *Эта зима* - очень холодная.
*These pills* won't help you. - *Эти таблетки* тебе не помогут.
This is so funny how stressed you are about this lololol... I dont make this mistake but i feel you, this is confusing for Americans learning Russian.. I'm so happy I discovered you! You bout to help me a lot, I can tell ... Spasibo bolshoi!
Thanks for this finally I understand this ( это )
This is mind blowing for me. Это is what I was taught in Russian language class. Очень спасиба.
Lmfao 50% of DuoLingo questions have это somewhere. Its annoying how often they make me use it, and i know I am not fluent but holy shit is it annoying lmao
I just noticed there's a neat coincidence or similarity of this with Filipino, where another word, "ito" means the same thing (it is), but is completely unneeded in direct English translations. i.e "It is raining today" would just be "Umuulan (raining) ngayon (today)" and the addition of "ito" would only make it grammatically incorrect
You would not say "Жизнь это боль"
You would simply say "Жизнь боль"
Жизнь - боль
Missing есть is replaced by -
Right! Stop saying "это", start saying the proper "сие"!
I think from now on I will avoid that word . Dont know how many mistakes I have done yet.
Don't avoid it entirely...it exists for good reasons.. just don't use it as a "crutch" when trying to translate EN -> RU directly. The RU version are just a little different..it's not a good or bad thing, just the way that it is
@@leftward_hoe Спасибо Я могу понять эту.
You can use it when you talk about subjects what have neuter gender, for example: море(sea), яблоко(apple), золото(gold), кино(cinema/movie), солнце(sun), здание(building), призрак(ghost), одеяло(blanket) and etc
@@parijatbanik4890 And if you wanted to write "Thanks I can understand it" so the correct sentence would be "Спасибо, Я могу понять это". I'm not a teacher and I didn't learn Russian, I don't know how much correct my words, but if you want to make a construction "What to do" use words with "ть" at the end. "What to do?: -to eat(есТЬ/кушаТЬ), to build(строиТЬ), to dance(танцеваТЬ), to fly(летеТЬ/летаТЬ), to swim(плаваТЬ) and etc"
@@asbest2092 well thanks for the correction
Im currently trying to learn russian in Duolingo and это is most commonly used
What about when you want to reffe to a whole phrase or fact? For example: "He didn't want to get married because she cheated on him" "THAT'S insane" or "It's not fair""
Yes, you can use it but still don't overuse it :) In Russian, there'a phrase we use to reply to such stories like the one you described, and it's called "Ничего себе", so you just don't need "это", that's it. Or "Ну даёт!" 😄
As said in the video, the word "это" is mostly used to point out something or to introduce you to something new: "ЭТО мой новый дом" - "This is my new house". Regarding your question, first of all, there are many idioms in russian to describe factuality of something, meaning if you say "ЭТО нечестно" - "IT'S not fair" it will sound okay, but a tad out of place for russian speaking person, who will instead say "ТАК нечестно", as the word "нечестно" is an adverb, and the whole phrase as an idiom.
Second of all, you can actually use "ЭТО" with nouns just like you did: "That's insane" - "Это безумие" or "This is bad" - "Это плохо". The trick here is using "это" in simple phrases only, like in ones I mentioned above, in long phrases like "It's bad to smoke a pack of cigarettes every day" - "Плохо курить по пачке сигарет в день" "ЭТО" falls off as it would sound unnatural.
Надеюсь я тебе помог!
@@Perdaque Thank you!
Thanks! I didn't even know I was using это wrong and too much.
Thank you for the lecture! I am from Czech Republic and most of the rules mentioned in your video are common in our Slavic language as well, but it still gave me something to think about.
In case of "это" overusage, I use "у нас" often, for example "у нас ужасная погода" or "у нас новый президент". I wanted to ask, if my examples are correct or if I overuse that as well? Спасибо и приятного дня!
yes, it's correct
Let's start calling it #Czechia (stop saying the Czech Republic), after all, the Czechs say #Čechy!
Please emphasize more on the pronunciation of the words given in the examples , you explain grammar well ,thanks a lot
I am so guilty of this
Everything who's learning Russian is.
@@Governor2310 The speakers of other Slavic languages aren't.
@@heinrich.hitzinger
Это я!
Really good and helpful video! You're fluent in English, it motivates me :D
It seems like you could also translate "это" as "here is" or maybe "there is?" Reminds me of voici/voilà in French
No
A. L. Okay, could you explain why not though? Genuinely asking
That would be 'vot'.
есть = il y a
вот = voici/voilà
@@redj1101 sorry, didn't see your comment until now. "Eto" just means "it", it's a pronoun of a neutral gender.
Thanks for the heads up, man!
Why waste time say lot word when few word do trick? - Kevin
Great! I had same problem with learning on Duolingo. Also with вот and здесь, and там and then вот здесь!! Thanks so much, спасибо!!
-Ты это..ты таво!
-Чего таво?