ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LA BELLA Y LA BESTIA/BONJOUR
HTML-код
- Опубликовано: 10 окт 2024
- ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE LA BELLA Y LA BESTIA/BONJOUR #DISNEY #DOBLAJES
TIENDA MERCHANDISING: teespring.com/...
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/...
TWITTER: / rodeofran
La cantante de Bella en latino es Lourdes Ambriz, cantante de ópera soprano en México!
Y apesar del pasar de los años, sigue teniendo una super voz, siento que de la primera generación de princesas es la que más se le ha mantenido la voz
@@maricuc1101 Totalmente!
@@maricuc1101 a Isela Sotelo, la de Ariel, sigue siendo igual!
@@martinpasquali9538 Isela canta como diosa igual, pero a la hora de interpretar a Ariel se escucha un poco más madura, que eso no es malo eso no le quita su hermosa y potente voz
@@maricuc1101 lógicamente, ya está mayor pero su voz sigue siendo increíble!
Me gusto la castellana pero me quedo con la versión latina.
Bella tiene unos 21 años, no puede sonar como una niña. El castellano no está nada mal, buenas voces. Prefiero el latino en general es muy hermoso!
Creo que eso es en lo unoco que fallan, esto tambien paso en el doctor Facilier y otros
No, la edad de bella es de 17 años
Bella tiene 17
Bella tiene 17.
Y bueno, yo me quedo con la castellana,
Las voces de la gente no siempre suenan acorde a su edad.
Y además, la voz le queda mejor para la apariencia de Bella. En mi opinión, claro.
Escuchen el francés es muy bueno, es el original (el cuento)
En Latinoamérica canta Lourdes Ambriz, una gran cantante de ópera pero es otra actriz que la hace el doblaje hablado por eso suena distinto, en Los Saviñon la mujer que canta es Lourdes, es la misma, hay que considerar que el vídeo de Los Saviñon fue hecho en 2019, y la película fue en 1991, la formación clásica de Lourdes hace que su voz sea más limpia, más controlada, más redonda.
"más limpia, más controlada, más redonda" que la de quién?
Me encantaría que reaccionen a "Nuestro huésped sea usted" o "Que festín" en castellano de la misma película, porfaaaa🙏
Le festin :v
Me gusta más la voz de bella en latíno, esta mas interpretada y bella castellana se nota de muchacha tímida más niña 🤔
Tiene 17 no va a sonar como una mujer de 30
Ambas versiones son muy buenas, la latina me gusta más porque estoy acostumbrado ya que toda la vida la es escuchado, pero la española también es muy buena la voz de Bella al hablar, le viene muy bien
@@carlosroalesgabela460 la cantante latina canta mil veces mejor que la Española
@@fandom.diverso6246 Y? Xd para gustos colores xD
@@lof7930 Y solo está diciendo, tocada? 😂
Las dos están bien pero siento como si la latina rimara más la letra 😅 me encanta la parte de la latina en la que canta en la fuente 👐✨
Las dos voces son lindas pero el latino tiene mucho mejor entonación e interpretación. Tiene un color de voz muy lindo...muy estilo princesa Disney
Los cantantes no desentonan en canciones de estudio y más para Disney. Ósea que vaya cargada...
la version francesa es muy bueno tambien
Inés canta mejor
@@paulacabrerahernandez365 y ella quien es?
en mi opinión me gusta la latina pero la castellana no se queda a tras me encanta la voz de bella en castellano también en latino me gusta y a demás me encantaron sus reacciones......PD: Reaccionen a Nuestro Huésped Sea Usted de la -bella y la bestia
Reaccionen a la de mi chica es la razón de Mulan, Vi las tres versiones y en castellano cambian mucho la letra. O a la parte de Lilo y Stitch donde explican que ohana significa familia
En los diálogos el español está muy bueno pero con respeto a la voz de bella cantando 100% latina, las notas le salen impecables
No
@@paulacabrerahernandez365 si
@@marketingpg8357 no
@@paulacabrerahernandez365 y esta no saves nada de interpretacion y de canto para decir que no
@@NEZUKO-nr5iz la voz de bella en cast4llano se ajusta más en bella suena joven y la latina suena muy madura
A mi me encanta la versión latina , es precioso por completo y me gusta en la version castellana , la voz de Gastón .
Lo que me ocurre es , si bien es más dulce la voz de Bella en castellano , me gusta más la expresividad de la voz en latino ya que me da la idea de una mujer más madura intelectualmente no tan aniñada , pero es un gusto personal.
Muy bonita la castellana, para ser la primera vez quedó muy bien!! Y es cierto que en latino se nota más madura bella!! Y en general se escucha un poco mejor el latino, pero ambas muy bonitas!!
Bella se nota más madura por el carácter del personaje. Y fue por eso que se eligió a Diana Santos, que por cierto ella en realidad tiene una voz un tanto más gruesa y es por ello que la eligen para doblar niños, pero tiene un increíble control de la voz que cuando hace de chicas su tono es completamente claro.
Por favor reaccionen a la canción de la Princesa y el sapo: Lograremos ser humanos ❤️
Las dos tiene una voz re linda y super dulce 💖😍 en la parte de interpretación me quedo con la latina 👍 reaccionen a Nuestro huésped sea usted (de la misma peli)
La versión latina es la mejor!! La actriz de doblaje le pone expresión; voz; tono; timbre y a parte es una cantante soprano❤️❤️❤️
Me encanto los dos pero más el latino, gracias por esta reacción.
La Bella y La Bestia Reacciona a "Algo Ahi" (latino) y "Algo Nuevo"(castellano) porfavor 🙏
La verdad es que a mi me encantaron las 2🤩saludos amigos🇲🇽
Que voces tan dulces tienen ambas. Me enamoré feo, muy lindas la verdad ♥️
Las dos estuvieron muy buenas ... Me gusta más el latino ... Pero la vería encantado en español de España..
Yo siento que la actris de doblaje para latino es como si fuera una española ¿? Nos estafarom?
@@pink6715 fuimos timados XDDD
A mi me encanta la versión latina sin lugar a duda es una obra maestra, las castellana no se queda atrás.
Me encantó el español tambien, los dos están hermosos. Saludos desde Argentina. Darme saludos
Deberían reaccionar a esta misma canción pero en la versión Live Action. 🤗
Alguien te lo pidio ya pero reacciona a las escenas de Matilda y tambien ya que estas con la Bella y las Bestia Be Our Guest para la proxima :D Saludos
Deberian de reaccionar a la canción de Qué es? Del extraño mundo de Jack
Siempre m gusto la voz de Bella (latino) es divinaa !! 👌😍
No
Wow ! Me impresionó en Castellano.. me gustó mucho !!! ❤️🤎
El panadero es uno de los grandes de Disney, el fue el director de doblaje de muchas pelis de Disney incluso de pelis que llegaron a España con doblaje latino. Ah tambien hizo a Pumba y dirigió el doblaje de esa peli.
Me gustó el video les mando saludos 🙋🇲🇽♥️
Me gusta la latina por la voz cuando canta espectacular y cuando habla es dulce y mas madura, pero en castellano también me gusta, es tierna y adorable y cuando habla que se le siente el acento francés
El de bellas y bestia está muy bueno en las dos traducciones, ME ENCANTÓ!
La voz cantada de Bella en Latino es Lourdes Ambriz, ella no es actríz de doblaje sino cantante de Ópera. Y las voces del panadero y el dueño de la biblioteca es Francisco Colmenero, quien también fue la voz de Pumba de El rey león, la voz de Papá Pitufo, la voz oficial de Pedro el malo, y el narrador de todas las pelis de Disney que inician "Walt Disney presenta...", y también es director de doblaje xD
Por favor reaccionen a "como sabra que la amas" de Encantada, version latina
De acuerdo con su reacción!!!💞 pero me gusta más la Castellana hehehe
De la bella y la bestia reacciona a Nuestro huésped sea usted' 🙏✨
mmmmm me quedo con la versión latina, la castellana es buena pero le falta un poco de fuerza, las rimas estan mejor en latino
No
@@paulacabrerahernandez365 lloralo entonces jajajaja, porque si es mejor la latina XD
@@linagallo9434 no te lo crees ni tu
@@paulacabrerahernandez365 Pues te fallan los ojos niña si no has leído TODOS los comentarios que prefieren la versión Latina. Y no solo en este video, busca más y verás la misma conclusión XD
@@paulacabrerahernandez365 Ahh perdón, si veo varios comentarios tuyos así que si te has dado cuenta jajajajaja
Si, la parte hablada de Bella en castellano me agrada más que la Latina y las partes cantadas me gusta más el latino al igual que las interpretaciones del pueblo.
Saludos de Puebla, México 👋 😀
Cuando vi esta película fue en el cine a mis 11 años en el cine monje Campero este tema me trae muy buenos recuerdos a mi niñes
Tenía el sound track en casete en Inglés y en también en latino, y una casetera doble, al tocarlas al mismo tiempo, se notaban increíblemente compatibles, las voces y los tonos de los cantantes solistas y los coros.
Prefiero la versión latino. Su voz es más de su edad. Y su voz llega a las notas sin forzar nada.
Para cuándo festín celestial de la era de hielo 2 saludos
Ahora en live action 💪
Me encanto el video. Por favor podrían reaccionar a "Algo ahí" de la bella y la bestia
Buena reacción!
Reaccionen a kung fu panda ("dime que estas orgulloso chifu")
😭😭😭😭
Las dos son hermosas en general pero me encanta la interpretación de bella hablada en castellano y la latina en los agudos
Se escucha mas linda la latina voz de princesa disney 🤭
Me gusta que en la castellana la voz es más “joven”. Me gustaron las dos 🤍 podrían reaccionar a la misma canción pero en versión Live Action? 🥺🥺
De las reacciones q he visto en este canal, esta es la q más me ha gustando, siento q analizaron más las voces q es lo más importante👌. Muy bien. Curiosamente es una de las canciones q más se me parecen en cuanto a voces y ambas me gustaron mucho
El panadero la voz es el Sr. Francisco Colmenero, voz de pumba la voz oficial de Disney
En castellano se nota más que bella cuenta su historia y las dos me encantan
Mmm Bueno, en lo personal me gusta mucho la voz de Bella en castellano cuando habla, la interpretación es muy buena y la entonación también, pero al cantar me gusta más en latino jejeje saludos Fran!
Canta mejor en castellano
Opiniones personales y válidas
Me gustaría que reaccionaran a la segunda parte de los saviñon ;u;
Oliii! Reaccionen please a Honra nos darás, nos vas a brindar honor en latino de Mulán please 😁
En castellano se escucha muy aniñada la voz de bella es como una niña de 15 años no me agrada en cambio en latino si le queda la voz a Bella
Bella tiene unos 21 años... No puede tener voz de adolescente
@@corinarojas5092 Es una adolescente supuestamente tiene 17 años.
Nahima Gomez Bella tiene unos 21 años... Es una de las princesas más maduras
@@corinarojas5092 No es así, de acuerdo a la franquicia de princesas Disney tiene 17 años, las más grandes son Tiana y Cenicienta ambas de 19 años.
@@Ukume tiene más de 20
Faltó la parte de gastón y el final eso es hermoso también 💔💔
Ami me gustaron los dos, me encantaron.💗
Saludos.🇲🇽
En latinoamerica la voz hablada de Bella es de Diana Santos quien es la voz de Mowgli del libro de la selva, mientras que su voz cantada es la cantante Lourdes Ambriz 😊
Me encanta, la voz de bella en castellano, suena muy linda y más de joven. Mi latino no se queda atrás pero me gusta más cuando sube la voz que cuando es más hablado.
La voces son bonitas para mi un dato la voz de bella en esta pelicula y el panadero fue Diana Santos y El don Francisco Colmenero grandes actorea de doblaje en latinoamerica es el narrador de la mayoria de cuentos de disney y de los clasicos de warner bros y la voz de pumba y ella ha sido la unica en ser la voz de Minnie Mouse para latinoamerica desde que se comenzo a doblar por su padre Edmundo Santos cuñado del Sr. Colmenero que era el director de todos los proyectos de disney aprobado por el mismisimo Walt
Cuando Bella habla de su libro favorito, en latino se expresa de tal manera que en verdad se siente que es su favorito, pero en castellano lo expresa no con mucha emoción...
Yo creo que están muy bien ambas, nunca había escuchado la versión Española y se me hizo bastante bonita, son diferentes las voces de ambas Bellas pero ambas son bonitas. Lo demás no vi taaaanta diferencia, pero también es cierto que los pequeños detalles muchas veces hacen grandes diferencias :P
Es la primera vez que no puedo decidirme entre el Castellano y el Latino. ¡Esque las dos son muy buenas! Tal vez me quede con el Castellano por muuuy muuuy poco.
Saludos desde México 🇲🇽
:o pero faltó la parte de gastón, está incompleta jajaja, ya estaba preparada para cantar esa parte en latino cuando cortaron el video ajaja
No lo sé pero siento que en Castellano es como muy flat cuando Bella canta, sin embargo en latino le da como ese toque deagia y como ilusión ✨
Pero excelente
Fuera excelente que reaccionara a "ya llegaré" de la princesa y el sapo
🇸🇻
No
La castellana es muy lenta y suena algo robótica JSJSJSJS la latina se escucha muy bonito
Me gusta la voz al hablar de bella en castellano y la voz al cantar en latino
La voz del Panadero 👨🍳 latino es del maestro Francisco Colmenero, quien por muchos años ha sido la voz oficial de Walt Disney.
Fue la voz de Pumba en el Rey León (Latino).
Y también es el director de doblaje de la película. Uno de los mejores y más versátiles actores de doblaje el maestro Colmenero:)
Reaccionen a nuestro huésped sea usted de la Bella y la Bestia (dibujito)
La chica cada vez más guapa y simpática en cada video, cuidado que si no tiene canal propio para allá va jeje. La voz en castellano me gustó mucho, tiene el encanto de las princesas clásicas de Disney como Blancanieves o La Bella Durmiente y sus antiguos doblajes en latino. Con La Sirenita inició un cambio en la forma de cantar de sus princesas en el doblaje latino, con un toque pop más moderno, excelentes ambos doblajes.
Deberían reaccionar a la escena de Coco "recuerdame".....🙏🙏🙏🙏
Deberian reaccionar a la version del live action tambien, en latino es "bella" y en castellano es "mi pequeña aldea"
Mira que yo amo el latino y para mi es grandiosa, debo admitir que el castellano me a sorprendido 🤔😁👏
Reaccionen a cuando alguien me amaba de toy story 2 en latino es brutal
Muy buena reacción y ya que están con La Bella y la bestia podrían reaccionar a la de "nuestro huésped sea usted? Saludos desde México 🇲🇽
Muy linda interpretación en español por ser la primera vez en doblaje en español, muy original, ese español de antes. Pero el latino es perfecto.
Muy por encima el doblaje latino tanto en intención , vocal y a totalmente.
La versión latina es una belleza,si arraza con las demás.
Porfa! Hagan videos reaccionando a:
•Afuera- El jorobado de Notre Dame.
•Déjenlo Crecer-El lorax
•Ciclo sin fin-El rey León
•Hombres de Acción-Mulan
La del ciclo sin fin creo que es la misma canción.
Me encantan las canciones de disney... ♥️
Lourdes Ambriz, cantante de opera soprano en México, y es verdad a cambiando un poquito comparado con el video de los saviñon pero sigue siendo hermosa su voz, sigue conservando esa magia, una de las mejores voces de Disney.. ♥️
Las dos son muy parecidas me gustan ambas
También estaría genial que reaccionara al Live action de la Bella y la Bestia 👌🏻😍
Me gustó el maquillaje de Lore ❤️
La voz de Bella es mucho más dulce en castellano, pero la versión latina tiene un toque operistico que me gusta mucho, y la escena en la biblioteca me gusta mucho más en latino. Aprovechando, recomiendo de nuevo que reaccionen a Grecia Villar 😁
Lourdes Ambriz es la que interpreta a Bella en latino. A parte de eso, es soprano y además da clases de canto.
Vaya, que descubrimiento, crecí con la versión latina de Bella, y siempre me sonó una voz muy madura para Bella, el doblaje castellano me parece más juvenil y más acorde al personaje.
*Aquí fue donde se fregó el doblaje JAJAJA* desde que doblaron esta película y nació el doblaje castellano.
No se lo tomen personal o en serio, solo es una broma.
La voz de Bella en castellano suena más dulce que en latino, más juvenil, me gustó. Estoy de acuerdo en lo de los agudos y la limpieza de la voz del doblaje latino.
Reaccionen a la misma canción pero del Live Action 🙆🏽♀️
Creo que sería genial ver el reprise de esa canción "bonjuor", después de que Gaston le pide a bella matrimonio y ella canta en la colina antes de que parezca su caballo
En lo personal me gusto mas lo que dice en castellano pero la cantada es mi favorita en latina ;)
Mi primera cancion favorita de esta peli! Tanto Live action como animada! Soy totalmente Bella en temas lectura ¿Porque no me dijiste que te ayudara a buscar yo se de un video que esta completo?
Es por tema de copy, es lo único que encontré que no tenga copy
@@ElRodeoDeFran Maldito copy
Por cierto para los que votan en la comunidad, zarrafancho el rancho es vacas vaqueras
El español se aguanta decir que le gusta el Latino
Amo sus videos, la parte de Gastón si esta en la peli, no se por que no está en ese vídeo
Ya lo explique en el vídeo
Soy latino y me gusta mucho la interpretación latina pero la Castellana también me gustó muchisimo
No habia escuchado las versión Castellano, la verdad siento que la voz de bella en Castellano suena dulce y linda y suena bien, cantada si solo le fallan los agudos, mientras que la latina siento que tiene un nivel interpretativo mejor, podría decir que la castellana es como de chica dulce que le gusta leer y la de la latina es de una apasionada por la fantasía de los libros. Básicamente la bella Latina tiene partes que te emocionan y la Castellana es agradable al oído.
Ne quedo con la latina tambien pero la castellana no pasa desapercibida me gusto la voz del lel bibliotecario en castellano pero la voz de bella castellana tambien me gusto mucho en ciertas partes le quedaba muy bien, solo que en la latino la parte cantada suena increible. Me gustan mucho sus videos
una curiosidad es que el doblaje al castellano se hizo en base del doblaje en latino
Reaccionen a la parte de Gastón please 🤗
Algo pasa con la traducción de las letras originales a la versión castellana, solo tiempo atrás en Enredados me gusta la adaptación!