The Difference Between 想 Xiang and 要 Yao (Chinese Grammar) Learn Chinese Now

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • 想 Xiang and 要 Yao are both chinese words meaning want, but they are used quite differently.
    italki deal: promos.italki.c...
    Subscribe to Learn Chinese Now!
    / learnchinesenow
    Ben on Twitter:
    / benhedgesntd
    T-Shirts and other products:
    www.zazzle.com/...

Комментарии • 236

  • @JoeBergy122
    @JoeBergy122 8 лет назад +38

    I've always thought about it like this: 要 = intend, 想 = desire. Not totally accurate, but it helps to remember when in conversation.

    • @KillerTacos54
      @KillerTacos54 4 года назад +1

      That's a very helpful way to think about it, 谢谢!

  • @williampennjr.4448
    @williampennjr.4448 6 лет назад +62

    xiang= would like yao= want xuyao= need

  • @maelstrom57
    @maelstrom57 8 лет назад +205

    Random baby is random.

  • @KaylaDeStefano
    @KaylaDeStefano 8 лет назад +22

    Thank you for this! Interchangeable words are the hardest part of Chinese for me at the moment. (表示vs表达,明白/了解/懂, 等等)

  • @JoachimderZweite
    @JoachimderZweite 8 лет назад +3

    This is really good and it gives details details details which non native speakers need.

  • @kevinthehouse2445
    @kevinthehouse2445 8 лет назад +41

    I'm loving these kind of videos. it's been awesome lately 👌👌

  • @tracypanglei
    @tracypanglei 4 года назад +3

    It’s so interesting to watch your videos teaching Chinese. I am a native Mandarin speaker and I can tell your Chinese is quite good. I always told people that the grammar of Chinese is so easy. But maybe I was totally wrong lol
    BTW - Usually we say 我要走了, with a le in the end of the sentence. And I was from the video explaining 了 😉

  • @xingou6345
    @xingou6345 7 лет назад

    我不想要、我需要。This will become part of my everyday lexicon. I have been trying to figure out how to say this sentence for SO LONG, OMG. You are my hero.

  • @NeedMoreChicken
    @NeedMoreChicken 7 лет назад +6

    This is incredibly helpful, I'm studying Chinese at SOAS (London), and your videos just make learning Mandarin simple. I am such a super big fan of your videos (y), please don't stop! :)

    • @learnchinesenow
      @learnchinesenow  7 лет назад +2

      Hey, great to hear that, I graduated from SOAS too, class of 2011. Do any of the Chinese teachers know our show?

    • @NeedMoreChicken
      @NeedMoreChicken 7 лет назад +3

      I will bring it up in our next lecture, one of our lecturers talked about you, and how your show is good learning resource :)

    • @simlab8857
      @simlab8857 7 лет назад

      I am Chinese,do you want to help each other? contract me,facebook: shuishangdz@gmail.com

  • @zzychannel6534
    @zzychannel6534 6 лет назад

    You got a subscriber. Living in China while listening to your videos is really helpful

  • @jawzzy3
    @jawzzy3 8 лет назад

    Great presentation of the differences between 想念,想要,需要,and the usage of their shortened forms. It cleared up a lot of confusion I had from learning it from the textbook/classroom.

  • @esbendayo
    @esbendayo 8 лет назад

    I actually thought of looking this difference up this very morning!
    Just came to Taiwan for the first time yesterday, and noticed this video by accident because I already was subscriped.
    非常感謝

  • @UCanRockMyRazorblade
    @UCanRockMyRazorblade 8 лет назад

    Thank you so much! This is very helpful. I'm trying to learn Mandarin (husband is Taiwanese and needs me to learn Mandarin so that one day we can move to Taiwan) and these types of videos are extremely helpful for me since I'm having a hard time learning the language. I subscribed to you!

  • @yangguangsunshine8647
    @yangguangsunshine8647 7 лет назад +2

    your baby is really cute !! 😍
    you explain the words in a very good way, that's soo kind of you

  • @MelissaAtwell
    @MelissaAtwell 8 лет назад +11

    谢谢你! Thank you for your videos. They are so helpful! Please make one about acknowledgement words. For example, when someone is talking and you want to respond or acknowledge what they're saying… like, "ok", "right", "yes/yeah". I've been struggling with the subtleties of using 对, 好, 好的, 行, and when is the appropriate time to use them. Thanks again for all your great videos!

    • @funmandarin1536
      @funmandarin1536 6 лет назад

      There is actually no counterpart for Yes in Chinese, while you have many other alternatives as you listed. 对--right, 好/好的--good, 行--ok/way to go. Although 是 is usually regarded as the counterpart for Yes, it's actually "be" (It is, They are, I am, ......). You can interchange them as you like.

    • @jimmy4406
      @jimmy4406 6 лет назад

      easy dor exemple when ur boss ask u to do something. u can say 好 or 好的 or 我知道了
      when u teacher ask u if u doing allright? u can say 行or 沒問題

  • @Timelord918273645
    @Timelord918273645 8 лет назад +54

    cute baby is cute :3

    • @eliljeho
      @eliljeho 8 лет назад +3

      Only Oni ke'ai baobei ke'ai!

  • @gregoryashley7963
    @gregoryashley7963 6 лет назад

    I was confused by the two words. Thank you for breaking it down and clearing it up. Much thanks!

  • @aloneboarder
    @aloneboarder 5 лет назад +1

    Great lesson.

  • @DanielTschudi
    @DanielTschudi 8 лет назад +3

    Thank you! Your podcasts on Chinese grammar are very helpful! Could you do one in the future on the difference in usage between 需要 and 须要?

    • @yuzhaoyang3648
      @yuzhaoyang3648 7 лет назад

      需要: need
      须要: must, 语气更强烈
      须要 was used by people decades ago and is not commonly used nowadays. Hope this helps :)

    • @zeroeye0
      @zeroeye0 7 лет назад

      須要 more like an order, and it's usually written down or typed on documents, we aren't used to saying 須要 in conversation

    • @wanyinleung912
      @wanyinleung912 6 лет назад

      Even Chinese can't distinguish between the two...

    • @ting8157
      @ting8157 6 лет назад

      需=need
      須=have to

  • @hyunjoon.watterson
    @hyunjoon.watterson 8 лет назад

    Hello thanks for your enjoyable videos!!
    I have a serious question! I find the answer very mysterious!
    which is making the verb (or the action ) in senses ( expresssing: past & present& future) is 了 the only way to express past tense?
    hoping for answer 😁

    • @liangyu2560
      @liangyu2560 7 лет назад

      Of cause not, '了' is frequently used for past tense, but there are also 已、 已经 、曾、曾经、过、过去、以前、当初、当时、完 and so on. They can be used in different situation with different emotion, and sometimes are used together with each other.

  • @gabrielsalvador5706
    @gabrielsalvador5706 8 лет назад +6

    Hi, your channel its been a great source for me to practice my Chinese, now that I'm learning this language. My question is When and how to use 有点儿 and 一点儿?

    • @sak2407
      @sak2407 8 лет назад +7

      有点儿 and 一点儿 both means "a little". 有点儿 is used when you are talking about something bad or negative not necessarily something very bad but mostly something that isn't good. for example if you are going to be little late and that is not a good thing so you will tell the person waiting for you "我可能有点晚"。or you've got a little headache so you will say "我的头有点疼"。for other things you can use 一点 like ”我会说一点汉语“。 Also 儿 doesn't need to be used all the time it's just a sound that northern chinese people make after a lot of words. like 玩 is 玩儿, 宝贝 is 宝贝儿。

    • @gabrielsalvador5706
      @gabrielsalvador5706 8 лет назад

      Sarfaraz Ahmad Khan cool! Thanks Bro

    • @jerryjerry6880
      @jerryjerry6880 7 лет назад

      有点儿means有”一点儿“。

    • @mikael3659
      @mikael3659 5 лет назад

      @@sak2407 And usually 有点儿(有点儿 + Adj.) comes before an adjective. And 一点儿(adj+一点儿)comes after the adjective.

  • @MathiaLiu
    @MathiaLiu 8 лет назад +1

    Hello, I from hong kong, and your video is great!! I learn mandarin from your video

  • @jasonfenderson5372
    @jasonfenderson5372 8 лет назад +1

    So xiang expresses longing or wistfulness ("Man, I sure could go for some ice cream..."), while yao expresses a need or necessity that requires more immediate sating (e.g. "I want ice cream, please", when somebody asks what you want at a restaurant)?

  • @commonsense9610
    @commonsense9610 8 лет назад +78

    我要你!😂😂😂😂😂 a guy said that to me i just replied但是我不要你

  • @consequenceable
    @consequenceable 8 лет назад

    your videos are so useful and helping

  • @alissapurplebunnies5955
    @alissapurplebunnies5955 6 лет назад +1

    thanks, i was confused about the difference between xiang and yao

  • @burhantea4295
    @burhantea4295 3 года назад

    thank you so much, its really useful

  • @slashlakers2320
    @slashlakers2320 7 лет назад

    Thank you very much, it was very useful

  • @Eternal_Flux
    @Eternal_Flux 8 лет назад +31

    Really appreciate this type of mini tutorial at your home.
    Anyway can you do a short tutorial on usage of sentence connectors in mandarin?
    like "However,Because,So,If,Then,Altough etc" .

    • @jimmy4406
      @jimmy4406 6 лет назад

      我想出國 (然而 or可是 )我沒有錢
      i wanna go abroad (however) i don't have money
      我喜歡妳 (因為)妳很漂亮
      i like u (because) u are pretty
      (所以你要吃飯還是麵呢?
      (so)do u wanna eat rice or noodle?
      (假如or如果)明天下雨 我們就待在家裡
      (if )it rains tomorrow we stay home.
      我們先洗手(然後)在吃飯
      we wash hand first.(then)we eat.
      (雖然)我求他別走,他還是走了
      he decided to leave (although) i begged him not to.
      她一個人走路回家 (儘管)她知道很危險
      she walked home by herself (although )she knew that it was dangerous

  • @hiddengems2844
    @hiddengems2844 6 лет назад +1

    GREAT explanation

  • @annostrander1628
    @annostrander1628 5 лет назад +1

    FYI My KFP OC is a Chinese Dragon Light Goddess named Yiao-Xiang Lung. (Pronounced Yo Shong Lung

  • @lakersrull
    @lakersrull 8 лет назад

    explained very well, thanks.

  • @Aprendiz07
    @Aprendiz07 4 года назад

    Thanks! This video helped me a lot, please keep up!.

  • @bluelightsaber1098
    @bluelightsaber1098 6 лет назад

    I really enjoyed this video, thank you for your great descriptions. :)

  • @georgl914
    @georgl914 8 лет назад

    Thanks a lot. I've just started to learn Mandarin and stumbled over these two little words. They seemed to be used arbitrarily, but now I got a better picture.
    BTW, you fluent Putonghua guys have the attitude to pronounce words very clearly if you say them standalone. However if they come into a sentence you do not continue with this pronounciation. Of course the ends of the words will be concatenated and everything becomes fluent and slurred. But in parallel, your voice becomes somehow more hollow, more dark, more spoken in the back part of your oral cavity. I assume it's sth particular for Chinese, isn't it? How can I do it by myself? Any particular excercise? As a German I can speak English with only a very small accent, but the tone and the timing is still like German: distinct words with clear boundaries. But what about Chinese? How can I get this "mumble" sound for Chinese?

  • @嵐影湖光-r9z
    @嵐影湖光-r9z 7 лет назад

    So, using 想 expresses thought whereas 要 expressing request when talking to somebody, right?

  • @roxannec1775
    @roxannec1775 8 лет назад +1

    你的女兒好可愛 哈哈 課程很棒 適合初學者 講的很詳細

  • @AmirlanTV
    @AmirlanTV 8 лет назад +1

    Thank you, man! For explaining such a 头疼的thing!

  • @伊婉92
    @伊婉92 8 лет назад +4

    Your baby is so beautiful, you should make video about parenting and baby vocabulary. Also, she can stay!!

  • @KillerTacos54
    @KillerTacos54 5 лет назад

    Very helpful video!

  • @ELSA6118
    @ELSA6118 8 лет назад

    Great job!!! Love your T-shirt!

  • @SasaKowloon
    @SasaKowloon 5 лет назад

    Thanks for the videos, it's very helpful for us. I start watching with my son (he's in P1) and start learning Mandarin at school. Ps: let (your) cute baby there next to you ☺️

  • @JonesNoahT
    @JonesNoahT 7 лет назад +1

    YOU’RE SO TIRED, BEN. I AM SO PROUD OF YOU, MY DUDE.

  • @LanyBright
    @LanyBright 8 лет назад

    good explication! thank you ! greetings from Russia

  • @OmeidaYangshuo
    @OmeidaYangshuo 6 лет назад

    A great video! Very useful for people learning Mandarin. Plus the baby is super cute :)

  • @dcrock8978
    @dcrock8978 5 лет назад

    When using xiang or yao along with words describing time such as xian zai, guo yi huir, or shen me shi hou, is it wrong to put the time after xiang/yao , or is it normal for natives to use both ways?

  • @ureibosatsu
    @ureibosatsu 8 лет назад +1

    Excellent video, as always! Is there any chance you'll do a '把' video at some point?
    Thanks, and greetings from 以色列!

  • @kharmsouvannaly
    @kharmsouvannaly 7 лет назад

    Thanks for making this vdo it's useful, I'm laos 老挝人

  • @pawelczubinski6413
    @pawelczubinski6413 6 лет назад

    Exactly what I needed;) Great video!

  • @eddyegan8804
    @eddyegan8804 8 лет назад

    Could you make a video about differently ways to use 的时候 and 当?

  • @arunvashist1411
    @arunvashist1411 2 года назад

    So much helpful ❤❤❤

  • @g00glian0
    @g00glian0 8 лет назад +1

    Very helpful!

  • @pinklemonade1531
    @pinklemonade1531 5 лет назад +1

    I'm so glad I am understanding this now. Haha, I was confused like Westeners

  • @adrien6363
    @adrien6363 7 лет назад

    Cool videos, very well explained, keep it up!

  • @samfcarvalho
    @samfcarvalho 8 лет назад

    Nice to see episodes! With a new baby I see where you've been fr so long! How about the difference between 想法的想 and 覺得/感覺 的覺

  • @TheViolaBuddy
    @TheViolaBuddy 8 лет назад +3

    4:36
    I guess this goes back to the 了 episode, but is there a difference between "我要走" and "我要走了"?

    • @learnchinesenow
      @learnchinesenow  8 лет назад +5

      +Viola Buddy you can add 了 that would be the correct usage (something about to happen, change of state). But sometimes in colloquial speech you might omit it

    • @freddylowe4900
      @freddylowe4900 8 лет назад +1

      Viola Buddy 我要走了 is more authentic as it indicates a change of state: you didn't need to leave before, but now you do. 我要走 would make sense but the grammar is slightly less good.

    • @brod2man
      @brod2man 8 лет назад +1

      Often I just hear people say
      走了, totally omitting everything haha.
      I guess it's like "I'm off"

    • @sallyy4385
      @sallyy4385 8 лет назад

      Viola Buddy You know what? As an native Chinese it's hard to explain the difference sorry about that😂 but I can tell u that there's definitely a huge difference between these two kinds of expressions and they are both grammatically right.

    • @sallyy4385
      @sallyy4385 8 лет назад

      Freddy Lowe I am an native Chinese speaker and I can tell u that they r both grammatically right and there's a huge difference between them

  • @hahang735
    @hahang735 8 лет назад

    Quite clear! Thanks sir!!!!

  • @AndyRiot
    @AndyRiot 7 лет назад +1

    Perfect for beginners like ME

  • @dankhnw8
    @dankhnw8 5 лет назад

    Thank you!

  • @Johanneslol11
    @Johanneslol11 8 лет назад +4

    Very helpfull thanks :)!!

  • @roberthollon4664
    @roberthollon4664 7 лет назад

    Can you maybe do a video on 想 and 喜歡? Or possibly a combo of 要 , 想 , and 喜歡?

  • @gavinwhyte941
    @gavinwhyte941 8 лет назад +1

    Great video again, mate. Please do one for 跟

  • @laurayatzilaguirrenamur3645
    @laurayatzilaguirrenamur3645 7 лет назад

    what i needed to know. thanks!

  • @khuonghang7782
    @khuonghang7782 6 лет назад

    Maybe he still confuses about something you are explaining. Why do you bring him away =]]. Anyway, thank you for clarifying. I get it now.
    也许他还没清除你当解释的问题。 为什么这么早你把它走开了。 无论如何,谢谢你指教,我明白了。

  • @uchuuseijin
    @uchuuseijin 6 лет назад

    In Japanese 想 can be 想い, which is like a desirous thought for someone.

  • @johnchin3734
    @johnchin3734 8 лет назад +1

    can you make a tutorial on what type of music do you listen. what is hard rock, slow rock, ballad song , pop song, rap etc.

  • @rara8977
    @rara8977 3 года назад

    Thanks so much ❤️😍😘

  • @jeanyevenes
    @jeanyevenes 7 лет назад +5

    The example at 0:42 "Wo xiang wo jia" , is it correct? (without "de" = wo xiang wo de jia)

    • @スシチャンそう
      @スシチャンそう 7 лет назад +3

      Jean Yévenes As a Chinese, I will say you are correct. Adding “de” will be the common way to say

    • @henripei3012
      @henripei3012 6 лет назад +1

      Jean Yévenes the two ways are right bothe

    • @wanyinleung912
      @wanyinleung912 6 лет назад +1

      "de" is not necessary here.

    • @ruralsquirrel5158
      @ruralsquirrel5158 6 лет назад

      Very helpful comment!

  • @blahblah24681357
    @blahblah24681357 4 года назад

    xiang = to long for something?
    yao = to intend?
    xiangyao = to want?
    xuyao = to need?

  • @cagewu2274
    @cagewu2274 4 года назад

    想want , 要need,差不多这个意思吧。但是想也可以是think吧😂,有很多单字可以表示很多意思。这个要看这个字词在一句话中体现它的意思。

  • @tzyinchen4623
    @tzyinchen4623 7 лет назад

    Nice T-shirt

  • @raziahussain9119
    @raziahussain9119 7 лет назад

    I am new subscriber , I read Chinese ..

  • @PlanetGreat
    @PlanetGreat 5 лет назад

    thanks for this.. got confused

  • @shambhukumar3158
    @shambhukumar3158 7 лет назад

    Very nice class

  • @andrewvelasco6224
    @andrewvelasco6224 8 лет назад +2

    awesome vid!

  • @safdjqw0
    @safdjqw0 8 лет назад +2

    More vlogs please :)

  • @toniyaoh7902
    @toniyaoh7902 4 года назад

    Hey sir do you know that in india country there's also a yao surname

  • @darrenc3979
    @darrenc3979 7 лет назад

    wow! you look really tired here....hope you feel better by now :) Thanks for the great instruction!

  • @懒人语
    @懒人语 5 лет назад

    老哥说得很标准啊

  • @SelfPropelledDestiny
    @SelfPropelledDestiny 8 лет назад

    Your t-shirt?

  • @steven_martir
    @steven_martir 8 лет назад

    Is this Mandarin or Cantonese?

  • @brawlbro7384
    @brawlbro7384 8 лет назад

    Can u do a video on the differences between tai and hen

  • @josepcorretja
    @josepcorretja 8 лет назад

    It`s ^yao bu yao^ an usual expression for asking questions about what another person wants?

    • @calzao1
      @calzao1 7 лет назад

      Josep Corretja yes, you could ask ni yao bu yao cha but also ni yao cha ma both are correct.

  • @ruthlahpai12
    @ruthlahpai12 8 лет назад

    great

  • @343pri
    @343pri 4 года назад

    Baby is soo cute😘

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 8 лет назад

    xiang4 = "would like"?

  • @nvdawahyaify
    @nvdawahyaify 5 лет назад

    So xiang is like a longing?

  • @ellmatic
    @ellmatic 6 лет назад

    Is it weird to do the westerner thing, specifying need vs want? Or, do some Chinese do this as well?

  • @worldtravel101
    @worldtravel101 8 лет назад

    4:10 *Indeed!*

  • @jimmytheexpat5719
    @jimmytheexpat5719 Год назад

    nice explanation .... i've been in China since 2017 ....U?

    • @Henry-teach-Chinese-in-jokes
      @Henry-teach-Chinese-in-jokes Год назад

      I’ve made many videos teaching Chinese language vividly and in a humorous way. I hope somebody can recommend my videos to those who want to learn Chinese. For beginners, Chinese characters may look complicated. But once you learn about 100 basic radicals, most characters become easy.

  • @lilibethcamiguing1375
    @lilibethcamiguing1375 5 лет назад

    so cute baby...

  • @maherghattas5096
    @maherghattas5096 8 лет назад

    I think I get it. 要 is persistent, while 想 is more desire.

  • @WhitneyChakara
    @WhitneyChakara 6 лет назад

    Such a precious baby. 😍😍😍

  • @kaimetatron1635
    @kaimetatron1635 8 лет назад

    any help would be welcomed 😊

  • @reginacamargo3256
    @reginacamargo3256 6 лет назад

    Yor baby is so beautiful!

  • @樣語嫣
    @樣語嫣 4 года назад

    Nice Taiwan shirt

  • @RakibIslam-ov1kc
    @RakibIslam-ov1kc 8 лет назад +1

    that's awesome

  • @viralpatel3675
    @viralpatel3675 8 лет назад +1

    Hey Ben, I wonder if anyone could tell me what does 'Hao Shi Nian Nian' mean? Apparently there is restaurant in Delhi with this name, and I think its owner too doesn't quite know its meaning.

    • @sak2407
      @sak2407 8 лет назад +1

      好是年年。literal meaning is good every year so it kind of wishes you for a good life every year.

    • @viralpatel3675
      @viralpatel3675 8 лет назад

      Sarfaraz Ahmad Khan thankx.. just asking, do you learn Mandarin?

    • @sak2407
      @sak2407 8 лет назад

      yes right now i am living in china

    • @viralpatel3675
      @viralpatel3675 8 лет назад

      okay

    • @roxannec1775
      @roxannec1775 8 лет назад

      viral patel I guess is 好事連連 It means so many lucky things happend again and again!

  • @scottsanett
    @scottsanett 6 лет назад

    该走了/得走了: gotta go
    要走了 works but it sounds less polite.

  • @wang-wei
    @wang-wei 8 лет назад

    那关于《想要》怎么办 呢?《想要》跟《想》差不多,是吗?是不是客气一点的《想》?

    • @sallyy4385
      @sallyy4385 8 лет назад

      Hornakkan 想念和想差不多的意思(miss),例子:我想我妈妈了/我想念我妈妈了,一样的意思,但想念更正式一些。想和想要也很相似,但想要更有一种claim感觉,例子:我想要一个苹果手机 I want TO HAVE an iPhone,这和我想一个苹果手机( literally it means I want an iPhone but doesn't make any sense in Chinese)是不一样的,而且我想一个苹果手机在语法上说不通。这个和客气没有关系哟。