Les Misérables Paris 1991 - Le grand jour - PAROLES/LYRICS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 авг 2024
  • Je ne pouvais pas trouver un vidéo avec les paroles, donc j'ai fait celui-ci. :D Si vous plaît, excuser tout erreurs; j'apprends à parler le français.
    I couldn't find a video with the lyrics, so I made this one.
    Révision 26 Fév: J'avais ajouté un note qui a changé "à pleine commence" à "à peine commence", 1:05
    ENGLISH TRANSLATION
    VALJEAN
    The big day
    Another life, another destiny
    Freed from the constant need to flee.
    But on the final judgment day
    Each man must reveal his crimes
    On the big day.
    MARIUS
    Tomorrow I'll never see her again
    My blood runs cold at the thought
    VALJEAN
    The big day
    MARIUS and COSETTE
    Tomorrow I'll never see you again
    It's as if I've been struck by lightning
    ÉPONINE
    Tomorrow, alone in my story
    MARIUS and COSETTE
    Will I lose you forever?
    ÉPONINE
    A big day lost without a glance
    MARIUS and COSETTE
    When my life has barely begun
    ÉPONINE
    A little more alone every night
    MARIUS and COSETTE
    And I swear to be faithful
    ÉPONINE
    I evoke him in my memory!
    ENJOLRAS
    The big day is at hand.
    MARIUS
    Should I go there, where she goes?
    ENJOLRAS
    Tomorrow on the barricade
    MARIUS
    Or follow my brothers into combat?
    ENJOLRAS
    The big day finally dawns
    MARIUS
    What to do? Do I have the right?
    ENJOLRAS
    And the rights of humankind are written.
    ALL
    Friends, it's time
    Tomorrow arrives!
    VALJEAN
    The big day!
    JAVERT
    Their riot is childish
    I will follow among their ranks
    Without their suspecting it, I'll push them
    To splatter their own blood.
    VALJEAN
    The big day!
    The THÉNARDIERS
    They're heading for disaster, we're waiting for the smoke to rise.
    Once they've been shot in the wing we'll pluck 'em
    A jewel here, a wee sou there
    Nothing left to do but wait for the start of the hunt!
    The FRIENDS of the ABC
    The big, patriotic day (Progress resumes its march)
    Fighter for the future (Resurrected from its shroud)
    By a magnificent hope (Of a new world to build)
    At the will of the people!
    MARIUS
    My place is here, by your side!
    (Everyone sings)
    VALJEAN
    Tomorrow we'll leave with no regrets
    VALJEAN and JAVERT
    Tomorrow is the final judgment
    ALL
    Tomorrow we will learn if God
    Has finally announced his return.
    It's finally here
    It's tomorrow
    The big day!

Комментарии • 119

  • @uniquechld3085
    @uniquechld3085 9 лет назад +177

    Eponine's voice is sooooooooooo beautiful

  • @vasilikikakara3092
    @vasilikikakara3092 7 лет назад +191

    Sing all the parts of One Day More at the same time in english: level 10
    Sing all the parts of One Day More at the same time in french: level 100000000

    • @weasley2o13
      @weasley2o13 5 месяцев назад

      Not for French speaking people I suppose.

    • @vasilikikakara3092
      @vasilikikakara3092 5 месяцев назад

      ​@@weasley2o13mon commentaire est en anglais je crois 🤦🏻‍♀️

  • @mikeor-
    @mikeor- 3 года назад +23

    Translation:
    Jean Valjean: That great day
    Another life, another destiny,
    You may have escaped your punishment once,
    But there will soon come judgement day,
    When every man must soon reveal his sins,
    That great day.
    Marius: From tomorrow I will never see her again
    My blood freezes within my veins
    Valjean: That great day
    Marius and Cosette: From tomorrow I will never see you again.
    It is like lightning that now strikes me.
    Eponine: Tomorrow I will be alone in my story
    Marius and Cosette: So will I lose everything forever?
    Eponine: Another day lost without seeing him.
    Marius and Cosette: When my life becomes plain again
    Eponine: Feeling more alone with each passing night.
    Marius and Cosette: But I swear to remain true
    Eponine: I will invoke him in my memories!
    Enjolras: That grand day will come tomorrow
    Marius: Should I go where she has gone?
    Enjolras: Tomorrow we will build the barricade
    Marius: Or follow my brothers to war?
    Enjolras: That great day will soon arrive
    Marius: What shall I do? Am I right or wrong?
    Enjolras: And the men shall write
    All: My friends, 'tis time, tomorrow is upon us!
    Valjean: One day more!
    Javert: This riot in shorts,
    I shall follow in their ranks
    I will pursue him while they doubt
    To wash away their heated blood (Valjean: One day more!)
    The Thenardiers: Going to the pipe-break to see it smoke,
    When there is a feather of lead
    A small ring is here,
    And there another sou
    There is something more to wait for
    Than the beginning of the hunt (Valjean: One day more!)
    Friends of the ABC: The great patriotic day
    The progress resumes its course,
    As we fight for the future,
    Lifted from its old shroud
    To the magnificence of hope
    To build a whole new world
    Upon the will of the people!
    Marius: My place is here, next to you
    Valjean: One day more! (Cosette: Tomorrow I will never see you again. Rebels: With the heroes of the people! Thenardiers: With the pipe-breaker. Eponine: All alone in my history. Rebels: With new strategies. Thenardiers: With the feather of lead. Marius: My blood freezes in my viens. Javert: Inside their little secrets. Thenardiers: After they get away. Rebels: And we'll turn another page. Thenardiers: Another one of their feathers)
    Valjean: One day more! (Cosette: Tomorrow I will never see you again. Rebels: With the heroes of the people! Thenardiers: With the pipe-breaker. Eponine: All alone in my history. Javert: I will follow in their ranks. Marius: My blood freezes in my veins, It is like lightning that strikes me.)
    Valjean and Javert: Tomorrow we leave without regret,
    Tomorrow is the final judgement day
    All: Tomorrow we will know if God
    Will announce his return to Earth
    It's here at last! One more day! One day more!

  • @ladynatalie4081
    @ladynatalie4081 6 лет назад +20

    I love Eponine’s voice!

  • @dilma2344
    @dilma2344 6 лет назад +8

    vous, les français devez être fier d'avoir une musique aussi magnifique

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад +2

      Je suis fier qu'il y ait eu un jean Michel Schoenberg.... !!! pour écrire cette musique si poignante et si parlante....

  • @gamachea.h3342
    @gamachea.h3342 2 года назад +4

    je me souvient y a 3 ans quand j'ai découvert cette chanson, je me la repassais en boucle pendant des heures durant !
    Sans aucun doute l'une des meilleurs mélodies de l'histoire.

  • @freyakinsey1652
    @freyakinsey1652 9 лет назад +26

    :'0 J'adore cette Eponine! Elle a un voix magnefique!

    • @nours2509
      @nours2509 7 лет назад +1

      freya kinsey j'adore Stephanie Martin aussi.

    • @freyakinsey1652
      @freyakinsey1652 7 лет назад

      Noor Semrani ooh, merci pour sa nom!

  • @kmasucci
    @kmasucci 10 лет назад +25

    Standing ovation for Claude-Michel Schönberg and Alain Boublil!

  • @montsedb1594
    @montsedb1594 10 лет назад +22

    eponine a une voix tres belle. elle est mon caractere favorite :)

    • @meganairod7070
      @meganairod7070 7 лет назад +2

      Montse Db moi c'est Enjolras que j'adore, ce leadeur charismatique de la révolution

    • @pokemonde-se5tv
      @pokemonde-se5tv 6 лет назад

      ils le sont tous à vrai dire.
      mais dans la chanson, parmi tous, je dirai que c'est Javert mon préféré.
      on sent vraiment sa détermination de briser la révolution.

    • @hiddentrade5905
      @hiddentrade5905 2 года назад

      Mais elle se prend une balle

    • @hiddentrade5905
      @hiddentrade5905 2 года назад

      @@pokemonde-se5tv Oui surtout en anglais dans le film

  • @Nantsingonyama
    @Nantsingonyama  11 лет назад +43

    Si quelqu'un était intéressé, je pourrais faire un video des paroles du "J'avais rêvé" (version 1991), oui?
    Anyone want a lyrics video for "J'avais rêvé" (1991 version)? I've been thinking about making one. Also, will add an English translation for Le grand jour if there's any interest.

  • @pageturner_92
    @pageturner_92 2 года назад +4

    My French is certainly not as good as it used to be but from what I could get, WOW! I find the song powerful enough in English but it hits differently, particularly that last bit when all the voices are singing over each other. It’s incredible.

  • @cassieosbourne7666
    @cassieosbourne7666 4 года назад +3

    Eponine's voice is STUNNING!

  • @randodrick7247
    @randodrick7247 8 лет назад +240

    proof that everything sounds better in French

    • @betaririzqikaer2451
      @betaririzqikaer2451 8 лет назад +13

      you should hear the german version, also awesome

    • @coreyplunkett1625
      @coreyplunkett1625 7 лет назад

      😊😘💕💕💕😊🧀👍🏼💕ran dodrick wear🙂😩🧀🧀😌💕💕😊🧀🧀🧀💕💕😊😘🧀😌🧀🧀😊😀😏😏😀😀😀😳😏😵😏😊💕🧀🧀😘🧀😌😘😘💕😏😊💕😕😘😘😊🧀🧀😘👍🏼😨😭🤤😱😱👅🤤🤤🤤🤤👍🏼😏😊😊😱😊😏😒😂😏😏😭👍🏼👍🏼😘😭😭👍🏼💕🧀😭🧀😊😏👍🏼👍🏼🧀😭🧀🍗😊😂😂😏😕😏😂😏😱😘😭😘💕👍🏼😘😭😕😭🧀😭🧀😭😭🧀🧀😘😘🧀😭🧀😵🧀🧀😘😳😭😭😳😭😭😭😭🧀🧀😭😭🧀😭🧀😩😐😶😐😶😫😐😶😶😲😫😩🙀🤥🙀🙀😸😸😸😸

    • @frenchdisneyshouse7322
      @frenchdisneyshouse7322 5 лет назад +5

      Believe me it does not... Take it form a an french speaker

    • @aplant946
      @aplant946 5 лет назад +2

      @@frenchdisneyshouse7322 You think this sounds better in English?

    • @sirkewbic5583
      @sirkewbic5583 4 года назад +10

      As a french person, I think that it sounds much better in english

  • @mr.motothemisfit9739
    @mr.motothemisfit9739 5 лет назад +1

    I don't know just a single of French word, but I've been touched by this "chanson".

  • @javierlimon7235
    @javierlimon7235 8 лет назад +6

    Grand chanson, grand musical et grande histoire. Salues de l'Espagne.

  • @Isalasso
    @Isalasso 9 лет назад +6

    Merci... Je ne parle pas francais... But I speak English and I find this really amazing... Thanks also for the translation of the lyrics.. Great regards from Panama!

  • @itsnadaaaa
    @itsnadaaaa 5 лет назад +3

    C'est incroyable et merveilleuse 🙌🏾

  • @christylee9417
    @christylee9417 11 лет назад +5

    omg, j'aime vraiment cette version !! c'est speciale ! :)

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      La 1ère, je préfère... mais chacun ses goûts...

  • @PencroffMF
    @PencroffMF 5 лет назад +1

    La voix d'eponine est magnifique

  • @jackthomas9051
    @jackthomas9051 9 лет назад +99

    Well it's the French revelation so it's good in French because its base in France

    • @Nantsingonyama
      @Nantsingonyama  9 лет назад +18

      Jack Thomas Les Mis takes place more than 30 years after the end of the French Revolution. I agree it's good in French, though!

    • @creolebastard881
      @creolebastard881 9 лет назад +20

      Les Mis isn't about the French Revolution, it's about the June Rebellion

    • @hannapopik126
      @hannapopik126 8 лет назад +1

      +Rebekah Bell In fact it's not about the June Rebellion, it's about revolution of the 1832(if I remember correctly). June revolution was before that one.

    • @creolebastard881
      @creolebastard881 8 лет назад +18

      I think you might be confusing the June Rebellion for the July Revolution? The June Rebellion was in 1832 and the July Revolution was in 1830. Also, Wikipedia mentions that Les Misérables is describing the Rebellion.

    • @hannapopik126
      @hannapopik126 8 лет назад +2

      Oh, sorry:) You are probably right. My mistake.

  • @PILOSOPAUL
    @PILOSOPAUL 7 лет назад +17

    *ONE AT A TIME ! ! ! ! ! !*

  • @blulight5881
    @blulight5881 6 лет назад +6

    les temps de cerries would have been a perfect song to put in les miserables. The song was made in the Paris commune so would fit into the theme of resistance.

  • @yvespaille1626
    @yvespaille1626 7 лет назад +1

    Merci et bravo !
    J'adore cette comédie musicale. Je pense que les français devraient lire les commentaires de cette vidéo. Ils boudent la version française qui est l'originale ne l'oublions pas ! Ils préfèrent l’écouter en anglais très certainement, ça fait toujours mieux d'aimer des chansons anglaises !!!! Merci à tous nos amis du monde entier qui ont apprécié cette version et qui l'ont dit.

    • @forestia3
      @forestia3 5 лет назад

      Yves PAILLE Perso j'aime beaucoup les deux version, et c'est surtout les différences de textes qui me font aimer la version en anglais ^^ je trouve que la traduction est belle, mais oui, la version française originale est superbe

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      Je préfère la 1ère version française qui est l'original.... En plus c'est l'histoire de la France... alors.....!!!

  • @OnTheLooseGoose
    @OnTheLooseGoose 8 лет назад +34

    C'est bizarre parce que je peux comprendre la plupart de le francais (et je pense que je peux comprendre tout!), mais si je lis la traduction anglais, j'obten beaucoup plus. Je dois continue d'apprendre! Desole pour mon mal francais- j'apprends!

    • @andretsang7337
      @andretsang7337 8 лет назад +5

      FYI my friend: "de le" automatically turns into "du"

    • @andretsang7337
      @andretsang7337 8 лет назад +4

      Also, it's good that you're trying! I'm a Canadian, so I've been learning French for a LONG time. I've never gotten any good at this language because I never put any work into it. I'm glad you're trying so hard though! Keep at it!

    • @larrymoutarde9784
      @larrymoutarde9784 8 лет назад +4

      I'm glad to see someone trying that hard to learn how to speak/write French. It's a very complicated language to master but you are doing quite well ! Greatings from a French guy !ps : In France, we say "Désolé pour mon mauvais Français" instead of "mon mal Français" :) there's a small difference but well... you're doing great !

    • @victorandres1716
      @victorandres1716 6 лет назад

      Bravo! Ton français est déjà plutôt pas mal! Continue comme ça

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      Bravo !!!

  • @cidasouza3689
    @cidasouza3689 4 года назад

    Merci beaucoup por parteger. J'adore Les Miserables.

  • @somedude5644
    @somedude5644 9 лет назад +11

    I found the French version!
    :D

  • @richardtamir4225
    @richardtamir4225 10 лет назад +4

    Je vous remercie sincerement pout vos efforts. J'ai passe trois heures en cherchant la meme chose - des paroles en francais avec des chansons francais - mail il y en a tres peu (un, je crois). Vous voyez qu'il y a des autres qui veulent respecter l'original.

  • @kacperlegowski8389
    @kacperlegowski8389 5 лет назад +2

    J'adore les chantenant du Javert

  • @louisoxt7644
    @louisoxt7644 7 лет назад

    Aujourd'hui aurait été plus intelligent que demain. On a souvent tendance à reporter à demain les "choses" de moindres importances.

  • @leedscab123
    @leedscab123 8 лет назад +4

    Stephanie Martin is the stand out here by a long way.

  • @problemin8835
    @problemin8835 9 месяцев назад

    honggil’s voice is soooooooo beautiful

  • @rodelle7499
    @rodelle7499 4 года назад

    My favorite Eponine!! Her voice❤️❤️❤️❤️

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      1ere version.... Fantine joué et chante par rose laurens...

  • @melissafischer4644
    @melissafischer4644 7 лет назад +44

    Who is Éponine in this? She's perfect!

  • @cockroachcharlie5619
    @cockroachcharlie5619 6 лет назад

    I still need the lyrics, but I am just so happy I'm actually starting to be able to mentally translate these songs!

  • @yeba2b
    @yeba2b 10 лет назад +12

    Omg ! It' so much more beautiful in French ! J'ai la chair de poule ....,

  • @laplin6916
    @laplin6916 5 лет назад

    It is so beautiful!

  • @hervecoignard
    @hervecoignard 5 лет назад

    quelques erreurs , mais ce n'est pas grave, Merci pour cette superbe contribution a la Liberté

  • @thetrueglasses
    @thetrueglasses 5 лет назад +1

    oh thank god, the marius sounds 100x better in the new version than in the original french version.

  • @ericbiker4895
    @ericbiker4895 6 лет назад

    Magnifique, les comédies musicales en France ne sont pas trop mis en avant, alors que les autres pays reprennent nos oeuvres

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      Les misérables serait plutôt une tragédie qu'une comédie musicale.....!!!

  • @Thomas-er8xg
    @Thomas-er8xg 5 лет назад

    Merci

  • @434c4f
    @434c4f 11 лет назад +2

    Je vais le chanter a l ecole!!!!!!

  • @MedusaLegend
    @MedusaLegend 3 года назад +2

    Imaginez ça en flash mob à la veille de la première...

    • @moonkenzie
      @moonkenzie 2 года назад

      mdr c'est une idée hilarante 🤣

  • @jessirey13
    @jessirey13 11 лет назад +4

    @emmaaaaaaaaBxx It's also beautiful to hear it in it's intended language.(:

  • @Greyarias2023
    @Greyarias2023 7 лет назад

    im literally crying

  • @Nantsingonyama
    @Nantsingonyama  11 лет назад +3

    J'ai écrit le traduction anglais pour toi. Voir dans le description. :)

  • @emmaaaaaaaaBxx
    @emmaaaaaaaaBxx 11 лет назад

    To say you're learning to speak French, this is an amazing video. :)

  • @margauxverdonckt5672
    @margauxverdonckt5672 7 лет назад +1

    C'est une très belle traduction !

    • @vukathers
      @vukathers 7 лет назад +2

      Triton la version française est la version originale. Elle a ensuite été traduite en anglais pour Broadway :p

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      Ne mettez pas la chose à l'envers...!!!

  • @thealexhak02
    @thealexhak02 3 года назад +1

    Le grand jour

  • @piotrsegal9528
    @piotrsegal9528 5 лет назад +1

    Éponine ici est le plus meilleur des autre actrices.

  • @jeraldlerida5840
    @jeraldlerida5840 6 лет назад

    theres a missing/wrong lyrics of javert here "Je les tousserai sans qu'ils s'en doutent..." instead/not "Demain c'est le jugement dernier." 2:58

  • @QuikVidGuy
    @QuikVidGuy 9 лет назад

    "i invoke in my memories?"

  • @Gianna-ff2mg
    @Gianna-ff2mg 6 лет назад

    ❤️

  • @chwww87
    @chwww87 2 года назад

    Idk why but the french lyrics seems to be translated even though it's the original version

    • @edmerc92
      @edmerc92 Год назад

      This isn't from the original French album (1980) but the 1991 Paris revival. The original version of this song is "Demain" from the 1980 album. It was then adapted into the English "One Day More" and then that was adapted into this.

  • @SirJohnFalstaff2012
    @SirJohnFalstaff2012 11 лет назад

    I want it!

  • @Nantsingonyama
    @Nantsingonyama  11 лет назад +3

    J'ai ajouté le vidéo de J'avais rêvé! Visitez mon chaîne.
    I've added the video for J'avais rêvé! Visit my channel.

  • @knepie
    @knepie 11 лет назад

    Je voudrais les paroles anglais, si vous plait.
    (I'm American, but I am taking a French class, so I figured why not ask!)

  • @freedomm
    @freedomm 3 года назад

    I speak both English and French. The English translation is more fluid and clever than the original French. That "One more day, one day more" which can't work in French takes the number to another level. It also works better than the French "the great day".

  • @satan_rex_inferorum
    @satan_rex_inferorum 8 месяцев назад

    Who plays Eponine?

  • @hiddentrade5905
    @hiddentrade5905 2 года назад +1

    Il n'y a aucune erreur

  • @anhdang1460
    @anhdang1460 2 года назад +2

    1:53

  • @jeffondrement160
    @jeffondrement160 6 лет назад

    Suzan Boyle

  • @MrT_Rex
    @MrT_Rex 5 лет назад +2

    2:55 VOS GUEULES !!

  • @ZackyBumpo
    @ZackyBumpo 8 лет назад +6

    Okay... one rule, never take another song from one language and put it in another, it just never works...
    *Gags*

    • @seakhajiit
      @seakhajiit 8 лет назад +8

      +ZackyBumpo So your saying the English version is bad?

    • @zackhorne4091
      @zackhorne4091 8 лет назад +2

      +Lorna M Actually, with the original song, Demain, it was good for French, but they tried taking the English themes from the other, and in my opinion, it makes it worse, and lowers the quality.

    • @seakhajiit
      @seakhajiit 8 лет назад

      ....Yeah, I can see that

    • @ZackyBumpo
      @ZackyBumpo 8 лет назад +2

      +Lorna M my thing is you need to rewrite a song for each language some tempos and rhythmic structures are good for one and not the other. just an opinion but I find it to be very sinful when I see it. lol

    • @gayvoicelondon
      @gayvoicelondon 4 года назад

      Zack Horne I’ve been listening to the French concept album since I was a kid, my mum had the CD and so to me watching it in English will never quite satisfy. I always dreamed that one day I would see it in French but had no idea until now they retranslated it 😭 - it’s just not the same!

  • @lamamigateau8029
    @lamamigateau8029 9 лет назад +1

    Les voix d'hommes sont horribles par rapport aux voix anglaises :(

    • @jalonajalona8238
      @jalonajalona8238 7 лет назад

      LA MAMI Gateau
      Regarde la première version de cette chanson (Demain) cette version est sincèrement plus belle.

    • @gavroche1392
      @gavroche1392 2 года назад

      Ça fait partie de notre histoire française,..... Alors......

  • @user-kt4bx5mr2i
    @user-kt4bx5mr2i 3 года назад

    1:52