Mon Histoire Les Miserables 1991 Paris Revival Lyrics

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 дек 2012
  • Eponine's solo in the French version of Les Miserables
    ÉPONINE:
    Je suis toute seule encore une fois
    Sans une ami, sans rien à faire
    Je suis pas pressée de retrouver
    Ma solitude et ma misère
    J'attends que vienne le soir
    Pour l'évoquer dans ma mémoire
    Je marche seule et chaque nuit
    Les rues de la ville m'appartiennent
    Toutes mes pensées s'envolent vers lui
    Et je mets ma vie dans la sienne
    Paris dort; dans le noir
    Je peux m'inventer mon histoire
    Mon histoire
    C'est un rêve qui commence
    Dans les pages
    D'un conte de mon enfance
    Les yeux fermés
    Mon prince enfin m'enlace
    Et je prie pour que jamais
    Son étreinte ne se défasse
    Avec lui
    Je ne suis plus la même
    J'aime la pluie
    Et quand on se promène
    Nos deux ombres
    Comme deux géants qui s'aiment
    S'allongent à nos pieds
    Et vont se mirer dans la Seine
    Je sais bien que j'ai tout inventé
    Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés
    Et pourtant, je continue à croire
    Qu'avec lui, j'écris mon histoire
    Oui, je l'aime
    Mais, comme les nuits sont courtes!
    Au matin, il a repris sa route
    Et le monde,
    Redevenu le même
    A perdu ses couleurs
    Et l'arc-en-ciel son diadème
    Oui, je l'aime
    Mais je suis seule au monde
    Toute ma vie j'ai attendu une ombre
    Mon histoire
    Est une coquille vide
    Un rêve plein de douceur
    Dont je n'ai jamais eu ma part
    Et l'aime, oui je l'aime
    Oui je l'aime
    Toute seule dans mon histoire
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 71

  • @cockroachcharlie5619
    @cockroachcharlie5619 7 лет назад +89

    I am having the time of my life with this song. I've been studying french and have been using this song as a baseline for my progress. I've never read the English translation, so I've been slowly learning more and more of the lyrics of it and deciphering the meaning. It's a real sense of accomplishment and the song is just so pretty.

  • @Munkybubbles
    @Munkybubbles 4 года назад +10

    Je suis toute seule encore une fois, sans une ami, sans rien à faire
    Je suis pas pressée de retrouver ma solitude et ma misère
    J'attends que vienne le soir pour l'évoquer dans ma mémoire
    Je marche seule et chaque nuit les rues de la ville m'appartiennent
    Toutes mes pensées s'envolent vers lui et je mets ma vie dans la sienne
    Paris dort dans le noir, je peux m'inventer mon histoire
    Mon histoire, c'est un rêve qui commence
    Dans les pages d'un conte de mon enfance
    Les yeux fermés, mon prince enfin m'enlace
    Et je prie pour que jamais son étreinte ne se défasse
    Avec lui je ne suis plus la même
    J'aime la pluie et quand on se promène
    Nos deux ombres, comme deux géants qui s'aiment
    S'allongent à nos pieds et vont se mirer dans la Seine
    Je sais bien que j'ai tout inventé
    Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés
    Et pourtant, je continue à croire
    Qu'avec lui, j'écris mon histoire
    Oui, je l'aime, mais comme les nuits sont courtes!
    Au matin, il a repris sa route
    Et le monde, redevenu le même
    A perdu ses couleurs et l'arc-en-ciel son diadème
    Oui, je l'aime, mais je suis seule au monde
    Toute ma vie j'ai attendu une ombre
    Mon histoire est une coquille vide
    Un rêve plein de douceur dont je n'ai jamais eu ma part
    Et l'aime, oui je l'aime, oui je l'aime
    Toute seule dans mon histoire

  • @magiv4205
    @magiv4205 5 лет назад +58

    Here's the english translation of the french lyrics, because I know y'all are too lazy to look it up:D
    I’m all alone once again
    Without a friend, without anything to do
    I’m not in a hurry to find again
    My solitude and my misery
    I wait for the night to come
    To evoke him in my memory
    I walk alone and every night
    The city streets belong to me
    All my thoughts fly towards him
    And I put my life within his
    Paris sleeps; in the dark
    I can invent my story
    My story
    Is a dream that begins
    In the pages
    Of a tale from my childhood
    With my eyes closed,
    My prince holds me at last
    And I pray that his embrace
    Will never let go
    With him
    I’m no longer the same
    I love the rain
    And when we walk together
    Our two shadows
    Like two giants in love
    Lengthen at our feet
    And are mirrored in the Seine
    I know well that I’ve made it all up
    I know well that he'll never be by my side
    Yet still, I keep on believing
    That I am writing my story with him
    Yes, I love him,
    But how short the nights are!
    In the morning,
    He has retaken his own path
    The world becomes the same again
    It’s lost its colors
    And the rainbow has lost its crown
    Yes, I love him,
    But I’m alone in the world
    All my life I’ve waited for a shadow
    My story is an empty shell
    A dream full of tenderness
    That I never had a part in
    Yes, I love him
    Yes, I love him
    Yes, I love him
    All alone, in my story

    • @neesrinamafaza5679
      @neesrinamafaza5679 5 лет назад +13

      In my opinion,
      it has deeper meaning than the english version

    • @georgiahenderson4598
      @georgiahenderson4598 4 года назад +3

      @@neesrinamafaza5679 AGREED

    • @mikeor-
      @mikeor- 3 года назад

      Here's my version:
      I'm all alone again
      Without a friend, without anything to do.
      I am not pressed to recover my solitude and my misery.
      I wait for night to come,
      To invoke him in my memory.
      I walk alone every night
      The streets belong to me.
      All my thoughts fly to him
      And I put my life in his.
      While Paris sleeps in the night,
      I make up my story.
      My story is like a fairy tale,
      In the pages of my childhood.
      I close my eyes,
      And my prince comes to embrace me,
      And I pray that his embrace
      Will never become undone.
      With him, I no longer feel the same.
      I love the rain, and when we walk together,
      Our shadows, like two giants who love each other,
      Grow longer at our feet and are reflected in the Seine.
      And I know, that I made everything up.
      I know that he will never be at my side.
      In spite of this, I continue to hope,
      That with him, I will write my story.
      I love him, but when the night is over,
      In the morning, he disappears.
      The world becomes the same again,
      It loses all its colors and the rainbow its diadem.
      I love him, but I am alone in the world.
      All my life, I have been but a shadow.
      My story is just an empty shell now,
      A dream full of love where I have no part to play.
      I love him. I love him. I love him
      Alone in my story.

    • @mikeor-
      @mikeor- 3 года назад

      @@neesrinamafaza5679 In the original novel, Eponine is the daughter of the Thenardiers who fell hopelessly in love with Marius ever since she arrived in Paris. However, after Marius met Cosette and fell in love with her, Eponine felt more alone than she ever had before. While the novel tries to tell us this, the lyrics in French show us this.

    • @JoshFreilich
      @JoshFreilich 5 месяцев назад

      You know how Jean Valjean says “on this page I write my last confessions,” maybe this is what he could have been referring to

  • @nooyawkfun
    @nooyawkfun 11 лет назад +19

    Cette comédie musicale est profonde. Mais bien sûr, elle doit une dette énorme à Victor Hugo.

  • @p.a.wholock6532
    @p.a.wholock6532 8 лет назад +82

    I thought that Eponine's On My Own was powerful and awesome in English- then I discovered this, the French version, and I'm just blown away. Love this- love singing it. It's awesome.

    • @musicalauthor6231
      @musicalauthor6231 7 лет назад +1

      Same - I love singing it in both english and french, it's my favourite song :')

    • @laurabrown8161
      @laurabrown8161 5 лет назад +1

      SAME SAME SAME

  • @Olikris
    @Olikris 5 лет назад +6

    Papillons dans les yeux,
    Des étoiles dans le cœur,
    Ce monde est merveilleux,
    J’arriverai à l’heure.
    Olikris

  • @nelsonseromenho
    @nelsonseromenho 8 лет назад +46

    This sounds powerful in any language, but the set is Paris, the play is originally french, so it just all goes together beautifully! I-m learning it and cannot wait to be able to sing it fully.

    • @cockroachcharlie5619
      @cockroachcharlie5619 7 лет назад +2

      nelson seromenho I've been deliberately avoiding the translation of the song so that as I am learning french I can slowly decipher them myself. it's been working as a goal for myself.

  • @guitarpower27
    @guitarpower27 7 лет назад +29

    The lyrics are so much more powerful in French; it almost gives the song a new meaning.

  • @Janique-mc3nk
    @Janique-mc3nk 3 месяца назад

    Ma chanson. Ma réalité. Je comprends.

  • @theameteurfrench
    @theameteurfrench 10 лет назад +10

    I love the pictures from shoujo Cosette.

  • @leedscab123
    @leedscab123 9 лет назад +71

    It sounds beautiful in any language, but especially in French. BRAVO.

    • @candygirl7634
      @candygirl7634 8 лет назад +7

      +leedscab123 Everyone is speaking in french and I don't know what to do.

    • @magiv4205
      @magiv4205 5 лет назад

      @@candygirl7634 learn french, haha XD No seriously, it's a gorgeous and useful language, not just in France. As with any language, people will appreciate your efforts and respond more open and kindly to you.

    • @flatfingertuning727
      @flatfingertuning727 4 года назад

      Lyrics here are great, but the tune from Eponine's song in the Orginal French Concept Album was rather sweet, and I wish something could have been done with it.

    • @niels6190
      @niels6190 3 года назад

      @@flatfingertuning727 The tune is reused in Éponine’s Errand

    • @flatfingertuning727
      @flatfingertuning727 3 года назад +2

      @@niels6190 The intro to L'un vers l'autre was reused a few times, including at the start of "A little fall of rain", but the neither the verses (starting with "Ils marchaient, sans savoir, l'un vers l'autre") nor bridge ("Ils descendent des nuages...") appear anywhere in the English show.

  • @Lanallaby
    @Lanallaby 11 лет назад +5

    Comme j'adore Eponine!

  • @fitzwilliamdarcy24
    @fitzwilliamdarcy24 10 лет назад +7

    Belle chanson. Merci.

  • @oliviermathurin6644
    @oliviermathurin6644 7 лет назад +2

    Ma chanson préférée du spectacle "Les misérables". J"adore. Merci !!

  • @jennifercox7033
    @jennifercox7033 11 лет назад +1

    excellent!!!

  • @GiirlRoCker4eva
    @GiirlRoCker4eva 10 лет назад +3

    C'est belle :3

  • @inmaculadasoutogascon5057
    @inmaculadasoutogascon5057 3 года назад

    J'aime vraiment la chanson

  • @LauraElizaGenevieve
    @LauraElizaGenevieve 10 лет назад +2

    tres belle

  • @littleparadise4140
    @littleparadise4140 8 лет назад

    J'adore cette chanson grâce à toi Marine

  • @didiersabourin8728
    @didiersabourin8728 6 лет назад

    très beau montage

  • @sdsures
    @sdsures 7 лет назад +10

    IMO much better than the original French Concept Album.

    • @cockroachcharlie5619
      @cockroachcharlie5619 6 лет назад +6

      Some parts are better, some not. Tough call really.

    • @eloreen1275
      @eloreen1275 Год назад

      I'm French, born in 1970 and prefer the original 1980 version. Fantine's song was much more powerful... More poetic and less "musical like"...

  • @nooyawkfun
    @nooyawkfun 11 лет назад +1

    Moi aussi :)

  • @eloreen1275
    @eloreen1275 Год назад +1

    I don't know this one, as in the original French 1980 version, it is Fantine who sings this song, and the lyrics are, were so powerful... It was a song about poverty, lost illusions and great sadness... I loved it. I prefer the 1980 French version, it has been changed some years after, some songs have been replaced, lyrics have been written again, to sound more... Like a musical, and not like the novel.

  • @iGleep
    @iGleep 11 лет назад +13

    J'aime mieux la musical originale française. Les chansons sont très fortes.

  • @tmgoq
    @tmgoq Год назад +1

    1:05

  • @mikeor-
    @mikeor- 3 года назад +2

    Translation:
    I'm all alone again
    Without a friend, without anything to do.
    I am not pressed to recover my solitude and my misery.
    I wait for night to come,
    To invoke him in my memory.
    I walk alone every night
    The streets belong to me.
    All my thoughts fly to him
    And I put my life in his.
    While Paris sleeps in the night,
    I make up my story.
    My story is like a fairy tale,
    In the pages of my childhood.
    I close my eyes,
    And my prince comes to embrace me,
    And I pray that his embrace
    Will never become undone.
    With him, I no longer feel the same.
    I love the rain, and when we walk together,
    Our shadows, like two giants who love each other,
    Grow longer at our feet and are reflected in the Seine.
    And I know, that I made everything up.
    I know that he will never be at my side.
    In spite of this, I continue to hope,
    That with him, I will write my story.
    I love him, but when the night is over,
    In the morning, he disappears.
    The world becomes the same again,
    It loses all its colors and the rainbow its diadem.
    I love him, but I am alone in the world.
    All my life, I have been but a shadow.
    My story is just an empty shell now,
    A dream full of love where I have no part to play.
    I love him. I love him. I love him
    Alone in my story.

  •  5 лет назад

    j'ai fais une reprise de cette chanson sur ma chaîne!

  • @MichelCantigneaux
    @MichelCantigneaux 11 лет назад +6

    C'est la voix de Stéphanie Martin ....

  • @lza1858
    @lza1858 9 лет назад +2

    J adore tellement cette chanson et ce quelle signifie, que ce soit en français ou en anglais !!

    • @maissanechahmi
      @maissanechahmi 8 лет назад +1

      Pareil j'adore le sentiments qu'exprime Éponine c'est très beau♥
      VIVE LA FRANCE!

  • @proudsmiler5185
    @proudsmiler5185 7 лет назад +2

    excusez-moi, qui chante cette chanson??

  • @quinnwilbert8314
    @quinnwilbert8314 5 лет назад +7

    anime was a mistake

    • @romanovamarianikolaevna
      @romanovamarianikolaevna 4 года назад +2

      Why?

    • @cosette2410
      @cosette2410 4 года назад

      i love shoujo cosette

    • @pepperspikes1849
      @pepperspikes1849 3 года назад +1

      Maria Nikolaevna Romanova it’s a famous quote by hayao miyazaki, who created studio ghibli. you can look it up for more info on why he said this (i don’t want to explain it badly)

  • @ernshaw78
    @ernshaw78 9 лет назад +54

    En français la poésie est plus forte. Les français sont plus capables d'écrire des paroles et les mélodies que les américains.

    • @nelsonseromenho
      @nelsonseromenho 8 лет назад +2

      +Carey Coleman Pas des Americains. Des Inglais! Mais je suis d'accord. C'est plus fort en Français.

    • @livingwithsquirtle6179
      @livingwithsquirtle6179 8 лет назад +4

      la version française et la version espagnole sont mes preferées! :)

    • @nanalove3819
      @nanalove3819 8 лет назад +11

      ça dépend des chansons. Si on écoute des chansons comme The rose ou Defying gravity, on peut pas dire que les américains ne savent pas faire aussi bien que nous.
      Pour ce qui est des Misérables, je préfère la version française de Mon histoire, par contre J'avais rêvé d'une autre vie/I dreamed a dream, je préfère en anglais

    • @trevorlange
      @trevorlange 6 лет назад +3

      Bien sûr! J'accord, le version français c'est très beau. Desolé pour mon français mal, je suis un américain étudie le langue français.

    • @cockroachcharlie5619
      @cockroachcharlie5619 6 лет назад +1

      Damn you. I would normally side with my own country, but you make a strong argument with this song.

  • @lornithogeek7049
    @lornithogeek7049 5 лет назад +1

    Mais Eponine est tellement un meilleur perso que Cosette

    • @lornithogeek7049
      @lornithogeek7049 4 года назад +2

      @@theo9687 bah je trouve que Cosette est plus une fonction qui permet de développer les personnage comme Valjean, Fantine, Marius voir même les thénardier que vraiment un personnage

    • @paulinehaussmann8064
      @paulinehaussmann8064 4 года назад

      Ça dépend pour qui 😅 j’ai joué Cosette et je me suis imprégnée de ce personnage donc forcément je préfère Cosette

    • @lornithogeek7049
      @lornithogeek7049 4 года назад +1

      @@paulinehaussmann8064 je suis plus touché par la solitude d'Eponine chacun ça manière d'aborder

    • @emmanuelfani5385
      @emmanuelfani5385 3 года назад

      @@lornithogeek7049 entièrement d'accord

    • @emmanuelfani5385
      @emmanuelfani5385 Год назад

      Dans Les Misérables, tout le monde souffre et finit par perdre.
      La seule lueur d'espoir, c'est l'amour de Cosette et Marius.