This was the clearest explanation I've seen for this, thanks so much. I was struggling to get to grips with it but this has made it perfectly clear. Большое спасибо
Thanks God you exist, after countless of videos and books this was The Video that finally made me understand how it works, cheers from Italy 🇮🇹 ❤️ 🇷🇺, спасибо !!
I find your videos SO helpful, I recently started learning Russian so I'm glad I can avoid making mistakes you're warning of. Please keep making videos like that!! 🧡
The conclusion is incorrect. They are pronounced at the end of the words, just from the very beginning they are deaf and additional pronunciation without a voice is not required, since they are already such.
@@DenisFedorov I want to learn russian by myself. I taught French for a period of time, and I can tell you're great and your lessons are very well structured. Good luck in the future.
Hey Денис, great to have you back! This video was so helpful! I recently started listening to Russian hip hop, and kept wondering why in one song "город" sounded like "горот". Turns out that's actually just the right way to pronounce it! I'm really curious- if one did pronounce these "forbidden" sounds, what would it sound like to a Russian? Would the speaker come across as overly enunciated, or would they just sound completely foolish/childish?
Since only a foreigner would pronounce these "forbidden" sounds at word-finals, I wouldn't say people will focus too much attention on it. This would sound simply wrong/strange and that's it. See, the same as in English, foreigners who try to speak Russian do it with an accent which often can be described as "thick". Thus, not following this rule would not stand out too much among other pronunciation issues, unless someone has more or less good Russian pronunciation.
Здравствуйте 🙋♂️ , it’s been a while. I’m never seen those words (rules). The last I need to listen what did russian speech is all about. Спасибо большое.
Спасибо Google переводу:) В разных регионах России произношение отличается. Например, я вообще не произношу в слове "город" вторую "о", получается тогда " горд". В некоторых городах принято выделять "о". Например, слово "молоко" произносится, как пишется. Но в большинстве говорят "малако". А из-за того, что ударение ставится на последний слог, то первая гласная типо приглушается, поэтому почти не произносится. В детстве иногда не понимала почему так и любила поспорить с бабушкой (она преподаватель русского и литературы была), что каждый произносит слова так, как ему удобно. Потом решили, что у меня какое-то не совсем местное произношение, не помню уже какое именно.
My mom is from Kiev but speaks Russian rather than Ukrainian (she left in the late 70s, so people mostly spoke Russian back then). I told her about this whole devoicing-the-final concept and she COMPLETELY denies that this is a thing. She says, for instance, that it's "droog" rather than "drook," or "greeb" and not "greep." She even said that "greep" is another way of saying "flu" and that people are certainly not saying that. She was adamant and thought that I'm either making this up or I am completely misinformed. Is this something specific to Russia rather than Ukraine? Or maybe something to do with the time period? Could it be that the change is so faint that most people can't even recognize the difference?
It’s hard to tell why she says that, but I can assure you that you are not misinformed. Probably, it’s a combination of points expressed in your question #1 and especially #3.
Look at Wiktionary - there are both Ukrainian and Russian. Perhaps your mother transfers Ukrainian norms to Russian, or perhaps she simply does not realize the devoicing. Ask your mom to pronounce a series of these words, with breaks. Without explaining why this is necessary, just an "experiment". About 30 words (with random repetitions). And then, using the program, cut out the words and mix them randomly and let your mom listen to the test recording and record how many words she recognizes correctly. You can duplicate 30 words to get 90 words from them. In general, I think you get the idea - if she can recognize them, then it means that she really hears the difference. The problem is that she can deliberately start pronouncing the words loudly or quickly, which will cause voiced sounds. Ideally, give a whole story where there are no words after these words, from which you can then cut out the necessary words.
Is it really that important? I found out that if the next word starts with a voiced consonant, the one at the end of the word will be voiced anyway! So for example, in дед был (Grandpa was) the last Д sounds just like Д, and in у нас был (we had) the С in нас sounds like З because the next word begins with a voiced Б. I usually pronounce all Russian voiced and voiceless consonants as they're written--but will this confuse people about where the words I'm saying end and begin?
А если русский начнёт оглушать звуки в английском языке, то как это будет звучать для вас? Вот похожие странные ощущения будут испытывать и русские от вашего произношения, но чаще всего поймут что вы имели в виду.
You are better than many university professors.
This was the clearest explanation I've seen for this, thanks so much. I was struggling to get to grips with it but this has made it perfectly clear. Большое спасибо
You are the best teacher ever!
Thanks!
Brilliant Denis, thankyou comrade 💖
Thanks God you exist, after countless of videos and books this was The Video that finally made me understand how it works, cheers from Italy 🇮🇹 ❤️ 🇷🇺, спасибо !!
Glad it helped!
An important, well-presented lesson which I have not seen brought up anywhere else; thank you!
Glad you like it!
Thank you for this! You were very clear, as always.
Glad it was helpful!
I find your videos SO helpful, I recently started learning Russian so I'm glad I can avoid making mistakes you're warning of. Please keep making videos like that!! 🧡
Thank you for the kind words!
Please upload your lessons more often. They are very informative.
This is so important, thank you professor!
You're welcome!
Fantastic! You are super clear!
Glad you think so!
This was very helpful. I've encountered some of these, and hadn't really realized yet what is happening, until you explained it clearly.
Cпасииибо за отличное Объяснение !!! Я очень рада, что произношение так важно для вас. 🤩
Рад стараться!
Спасибо! I have certainly been making this mistake
Рад помочь!
I am happy to studying Russian. This video is very helpful me to improve my basic pronunciation. Thank you teacher...!
You are welcome!
Thanks!
Thank You Denis for this lesson and allowing us to download your document .
You're welcome!
Thank you. I love your sense of humor. : )))
Thanks, but what about the 4 non-paired "voiceless" Х Ч Щ Ц ? Are these 4 not pronounced at all at the end of words?
The conclusion is incorrect. They are pronounced at the end of the words, just from the very beginning they are deaf and additional pronunciation without a voice is not required, since they are already such.
YOU ARE THE BEST! , please keep uploading new videos!
Thanks! Will try to keep uploading.
Thank you for your videos. They are excellent and have really helped me with my Russian studies.
Glad to hear that!
Please make more videos!
Yeah, I guess I should
Thanks👍🏻
Welcome 👍
Excellent tips !!
Glad you think so!
thank you for your work, you're an excellent teacher ! ☺
Wow, thank you!
@@DenisFedorov I want to learn russian by myself. I taught French for a period of time, and I can tell you're great and your lessons are very well structured. Good luck in the future.
PS: 1:12 « flaG» / g = K devoiced
Hey Денис, great to have you back!
This video was so helpful! I recently started listening to Russian hip hop, and kept wondering why in one song "город" sounded like "горот". Turns out that's actually just the right way to pronounce it!
I'm really curious- if one did pronounce these "forbidden" sounds, what would it sound like to a Russian? Would the speaker come across as overly enunciated, or would they just sound completely foolish/childish?
Since only a foreigner would pronounce these "forbidden" sounds at word-finals, I wouldn't say people will focus too much attention on it. This would sound simply wrong/strange and that's it. See, the same as in English, foreigners who try to speak Russian do it with an accent which often can be described as "thick". Thus, not following this rule would not stand out too much among other pronunciation issues, unless someone has more or less good Russian pronunciation.
гОрат
So important and useful ! Love u man.
Glad you think so!
Your humor is so dark!
Спасибо Денис.
Рад стараться!
I was writing this down and I MADE SURE that I wrote д in the handwriting way
I like the funny bits!
Nice video!
Thanks
Всегда пожалуйста!
I need more examples of these
This also happens before a voiceless consonant
Здравствуйте 🙋♂️ , it’s been a while. I’m never seen those words (rules). The last I need to listen what did russian speech is all about. Спасибо большое.
Thank you! I think should be флаг[к]
Yes, of course -- an unfortunate typo.
Actually we do the same in Catalan.
Good evening Sir. I m from India. I am following your channel for learning this language. After 08:15 I didn't understood.. Kindly help.
А ещё мы звук эР оглушаем, просто не замечаем этого.
Ещё: Дажьжи - Дощь
(дожди - дождь).
4:46
In the russian word for city, why is the two O pronouced differently?
Спасибо Google переводу:)
В разных регионах России произношение отличается. Например, я вообще не произношу в слове "город" вторую "о", получается тогда " горд". В некоторых городах принято выделять "о". Например, слово "молоко" произносится, как пишется. Но в большинстве говорят "малако". А из-за того, что ударение ставится на последний слог, то первая гласная типо приглушается, поэтому почти не произносится.
В детстве иногда не понимала почему так и любила поспорить с бабушкой (она преподаватель русского и литературы была), что каждый произносит слова так, как ему удобно. Потом решили, что у меня какое-то не совсем местное произношение, не помню уже какое именно.
My mom is from Kiev but speaks Russian rather than Ukrainian (she left in the late 70s, so people mostly spoke Russian back then). I told her about this whole devoicing-the-final concept and she COMPLETELY denies that this is a thing. She says, for instance, that it's "droog" rather than "drook," or "greeb" and not "greep." She even said that "greep" is another way of saying "flu" and that people are certainly not saying that. She was adamant and thought that I'm either making this up or I am completely misinformed. Is this something specific to Russia rather than Ukraine? Or maybe something to do with the time period? Could it be that the change is so faint that most people can't even recognize the difference?
It’s hard to tell why she says that, but I can assure you that you are not misinformed. Probably, it’s a combination of points expressed in your question #1 and especially #3.
Look at Wiktionary - there are both Ukrainian and Russian. Perhaps your mother transfers Ukrainian norms to Russian, or perhaps she simply does not realize the devoicing.
Ask your mom to pronounce a series of these words, with breaks. Without explaining why this is necessary, just an "experiment". About 30 words (with random repetitions).
And then, using the program, cut out the words and mix them randomly and let your mom listen to the test recording and record how many words she recognizes correctly.
You can duplicate 30 words to get 90 words from them.
In general, I think you get the idea - if she can recognize them, then it means that she really hears the difference.
The problem is that she can deliberately start pronouncing the words loudly or quickly, which will cause voiced sounds.
Ideally, give a whole story where there are no words after these words, from which you can then cut out the necessary words.
Очень полезно:))
Я тоже так думаю :)
It is taking way too long for me to learn Russian. May I learn faster at gunpoint?
Is it really that important? I found out that if the next word starts with a voiced consonant, the one at the end of the word will be voiced anyway! So for example, in дед был (Grandpa was) the last Д sounds just like Д, and in у нас был (we had) the С in нас sounds like З because the next word begins with a voiced Б. I usually pronounce all Russian voiced and voiceless consonants as they're written--but will this confuse people about where the words I'm saying end and begin?
А если русский начнёт оглушать звуки в английском языке, то как это будет звучать для вас?
Вот похожие странные ощущения будут испытывать и русские от вашего произношения, но чаще всего поймут что вы имели в виду.
Бог Бок Бох Блууууу
Нелло
Хэллоу
😂😂😂😂😂😂😂👍
👍
More dog video!
Roger that!
Поэтому я ненавидела транскрипции в школе
Почему?
And бог is like a Ukrainian г
"Бог" is an exception, [бох]. The word-final still gets devoiced, however, not in a Г-> К way, but in a Г -> Х way.
Потому что в церкви звонкую Г читали как фрикативную Г.
По этому это сохранилось и в слове "Господи" (Yоспади), при восклицании.