Selam arkadaşlar, belki fark etmişsinizdir, video çekim sırasında biraz rahatsızdım. Burun çekmeler vs....Kusuruma bakmayınız... Bu video için Serkan beye, Burcu hanıma ve kardeşim İsmail'e çok teşekkür ederim. Videoyu beğenirsiniz diye umuyorum. Eğer hoşunuza giderse videoyu paylaşmayı, beğenmeyi ve kanalıma abone olmayı unutmayınız !!! Sağ olun, iyi seyirler !!! BURCU TAVA: instagram.com/burcutava/ İSMAİL ULUSOY: instagram.com/ismaillulusoyy/ ATAŞ - INSTAGRAM: instagram.com/atashthelinguist/?hl=tr ATAŞ - FACEBOOK: facebook.com/atash.jennet.1/ ATAŞ - VK: vk.com/atashgayipogly
Selam ağabey sana Türkmence hakkında bir şey sormak istiyorum. Dogan sözcüğü ile Gardaş sözcüğü Türkmence'de aynı mı ? Ya da kullanım yerleri farklı mı? Kısa sürede cevaplarsan sevinirim. İyi günler.
Azerbaycan 🇦🇿 1. Qoyun 2. Ağzın dolu qan olsa da, yağının yanında tüpürmə 3. Altı qardaş birləşsə ata olmaz, yeddi bacı birləşsə ana olmaz 4. Ocaq sönsə, ömür sönər 5. Üzü qızaranın ürəyində qara olmaz 6. Ağlasa anam ağlar, qalanı yalan ağlar 7. Adamın ağıllısı dil öyrənər 8. Ölüsünü saymayan dirisini saymaz 9. Ər evin qoruyucusu, qadın evi dirəyi, dirək olmasa qoruyucunun nə mənası var? 10. Varlının (zənginin) ağzı əyri olsa da, sözü doğru (sayılar). 11. Alacağı olan aslan, borclu siçan 12. Acı da olsa, doğru (gerçək) söz yaxşıdır 13. İgidin bəzəyi, üzünün yarası
Azərbaycan türkcəsində: 1. Qoyun 2. Ağzın dolu qan olsada yağının yanında tüpürmə. 3. Altı ağa birləşib ata olmaz, yeddi yengə birləşib ana olmaz.(ağa bizdə qardaş anlamı olmasın eşitməmişəm. )(yengə bizdə qardaşarvadıdır.) 4. Ocaq sönsə ömür sönər. (Öçmək arxaikdir.) 5. Üzü qızaranın ürəyində qara olmaz. 6. Üzü qalın / Üzsüz 7. Ağlasa anam ağlar qalanı yalan ağlar. 8. Adamın ağıllısı dil öyrənər. (Bizim ağızda "örgənər" ) 9. Ölüsünü saymayan dirisini saymaz. 10. Ər evin qoruğu xanım evin dirəyi, dirək evdə olmasa qoruğun nə mənası var? (Şəhriyar demişkən: "Xan varsada nə kari evinki yox xanımi. ) 11. Bəyin (varlı) ağzı əyri olsada sözü doğru. (Qışıq arxaikdir.) 12. Ağzı əyri olsada bəyoğlu söyləsin. 13. Alqılı aslan,borclu (verqili? ) siçan. 14. Acıda olsa doğru ("çin" bizdə var ancaq söz üçün gəlmir. )(gerçək) söz yaxşı.(yeydə var.) 15. Bahadırın bəzəyi, üzünün yarasıdır.(qoçaq və igiddə var.)
Sayın videoyu izleyenler öncelikle Ataş Bey kardeşime, İsmail Bey kardeşime ve Burcu Hanıma teşekkür ediyorum bu güzel video için. Yorumları okuyunca yorum yapmadan duramadım Anadolu'dan birileri olsa daha iyi anlarlardı demişsiniz bazı yorumlarda, ben Balıkesir Yörüklerindenim ve köylerde konuşulan dile de hakimim. Videoda dikkatli izlerseniz Ataş kardeşimin söylediklerinin çoğunu anlıyorum diğer kardeşlerimin tahminlerini bekliyorum. Kardeşlerimin Türkî dilleri öğrenme gayretiyle iyi niyetle bu videoya katıldıklarını da biliyorum. Bilmemek değil öğrenmemek ayıp, kardeşlerimde öğrenme gayretinde yorumlarda biraz daha yapıcı olalım. Burda yapılan iş Türkî kültür havzasının yakınlaşması gayreti. Ataş kardeşime bu konuda destek olunmalı güzel bir çaba içinde.
Ataş kardeşim Allah şifalar versin, sığırı boğayı, keçiyi, oğlakı, koyunu, koçu, köylü olmayan genellikle bilmez, köylerimizde türkçe fazla bozulmamıştır, kırım Nogay Türklerini, Türkiyede ilk gün şehirde misafir ettik kimseyle anlaşamadılar ikinci gün nogay (kıpçak) köyünde misafir ettik, üçüncü gün Türkmen (Oğuz) köyünde misafir ettik, köylerde türkmenlerle dahi anlaştılar, ben kırım göçmeni bir ailenin 3. kuşak çocuğuyum, biz şehirde yaşadık, ancak bir hafta sonra anlaşmaya başladık misafirlerle,
Beğenip yorum yazmayı destek olmayı unutmayın ( yattan çıkarmayın ) dostlar. Çok güzel bi kanal. Daha da büyüsün. Çok kişiye ulaşsın. Sevgi kardeşlik birlik beraberlik yaysın. Türkiye'den sevgiler selamlar tüm kardeş ülkelere ❤
Atasözlerimiz neredeyse aynı kalmayı başarmış sadece zaman içinde biraz değişikliğe uğramış fakat anlam hala aynı. Bir şeyleri anlatıp bulma yerine kelime, söz söyleyip bulmak daha güzel. Sözlerin yüzde doksanını anladım. Bu seri çok iyi devam etmeli bence emeğinize sağlık 💪🙌
Tatarçaları: 1. sarıq, quy, quzı 2. "yağı" kelimesi yerine bizde "doşman" ya da "köndәş" (rakip) 3. "öçmek" fiilini daha uygurcada duydum, bizde "sünmәk" 4. bizde "sıy" kelimesinin anlamı - ikram 5. "ayal" yerine - hatın
"Öçmek" fiilini duyduğumda benim aklıma Türkçedeki "göçmek"geldi. Göçmek başka bir yere gitmek manasında kullanılsa da olumsuz manada biryerin yıkılması gibi anlamı vardır. Yani" Ocağın göçerse (yıkılırsa) ömrün göçer"
Eline sağlık Ataş,çok güzel video olmuş,devamını bekleriz...Senin sayende Türk kardeşlerimizle daha çok yakınlaşıyoruz..Aslında birbirimizden uzak olmadığımızı, bir kökten geldiğimizi hemen seziveriyor insan...
MAŞALLAH çok güzel 👍👍👍👍 aslında hep aynı konuşuyoruz mesela Anadolu'da bir kelime bütün Türk dillerinin lehcelerinin çeşitlerinden olabiliyor örnek verirsek bizde anneanne, nine , büyükanne ,koca ebe,ebee ,ata ve daha uzar bütün kelimelerimiz köy köy şehir şehir değişir ama normal şehirlerimizde tek tip TÜRKÇE konuşuyoruz
@@raminmutellimov1531 ben azarbeyjan gitdigimde sanki turkmenistana gitmisim gibi geldi turkmen dili azarbeyjan turkcesiyle cok dahayakin ve anlasilabilir
Wa alaykum assalam. Xorazimdan qatnashadiganlar yoqmi Turmancha ga yaqin bir korgim kelyabdi Atash aga bilan Xorazim shevasida gaplashadigan odam bosa chunki Xorazim tilini uncha kop odam bilmiydi
Benim en büyük korkumdu bu hayvanlardan sorması , o yüzden biraz temkinli yaklaştım :) her şeyi çok iyi bilmek zorunda değiliz, bu da benim eksikliğim kusura bakmasın kimse lütfen :) umarım sizler de katılma şansına sahip olursunuz ve iyi temsil edersiniz diye temenni edeyim :)
@@mustafademir-ui3ok Bahadır kelimesini Farslar Batır duyup Bahadır diye anlamışlar ve öyle telaffuz etmişler.Biz de farslarla çok etkileşimde olduğumuz için Bahadır i kullanmisiz.
azarbeyjanda turkiye turkcesiyle turkmenistan turkcesinin tam ortak turkcesini konusurlar ama turkmenceyi anladynmy turki dillerin hepsini anlamak demekdir cunki kirgiz kazak ozbek turk azarbeyjan turkcesini iyi anlaya bilen dil turkmencedir
En saf Oğuzca diye bir şey yok. Hepsi karışık. Türkmencede Kıpçak özellikleri daha çok Azerbaycan Türkçesine göre, yani Türkmenler Kazak, Kırgız, Tatarları Azerbaycanlılara göre daha iyi anlar. Bir de en ortak dil bu veya şu demek doğru değildir. Bu gruptan gruba göre değişiyor.
Ataş GAÝYPOGLY cevapladığın için teşekkürler. En saf Oğuzcadan kast ettiğim içinde en az yabancı sözcük olan Oğuz Türkçesiydi. Diğer dediklerine de katılıyorum.
Yaşla alakası yok yetişme tarzıyla alakası var ben köyde büyümedim ama çoğu kelimeyi biliyorum çünkü meraklıyım ve anneme anneanneme babaanneme hep sorardım bu ne bune siz az önce ne konuştunuz diye konuşmalarını çeviririm günümüz Türkçesine
Selam arkadaşlar, belki fark etmişsinizdir, video çekim sırasında biraz rahatsızdım.
Burun çekmeler vs....Kusuruma bakmayınız...
Bu video için Serkan beye, Burcu hanıma ve kardeşim İsmail'e çok teşekkür ederim.
Videoyu beğenirsiniz diye umuyorum. Eğer hoşunuza giderse videoyu paylaşmayı, beğenmeyi ve kanalıma abone olmayı unutmayınız !!!
Sağ olun, iyi seyirler !!!
BURCU TAVA: instagram.com/burcutava/
İSMAİL ULUSOY: instagram.com/ismaillulusoyy/
ATAŞ - INSTAGRAM: instagram.com/atashthelinguist/?hl=tr
ATAŞ - FACEBOOK: facebook.com/atash.jennet.1/
ATAŞ - VK: vk.com/atashgayipogly
Ağzın dolu kan olsa düşmanın yanında tükürme bu sözü anne ve babamdan çok duyardım
Kazakca da söz bar. Auzy kysyk bolsa da, baydyn balasy söylesin.
Selam ağabey sana Türkmence hakkında bir şey sormak istiyorum. Dogan sözcüğü ile Gardaş sözcüğü Türkmence'de aynı mı ? Ya da kullanım yerleri farklı mı? Kısa sürede cevaplarsan sevinirim. İyi günler.
Büyük bir hizmet veriyorsun Türklüge,tesekkürler ataş gardaş,takipteyiz seni,başarılar...
yıllardır merak ettiğim şeyi yapmış gerçekten hizmet
Bizim Anadolu'da koyun demezler koyuna goyun derler kzuzuya guzu derler koç a goc derler
Bizim kimi😌🇦🇿
Azerbaycan 🇦🇿
1. Qoyun
2. Ağzın dolu qan olsa da, yağının yanında tüpürmə
3. Altı qardaş birləşsə ata olmaz, yeddi bacı birləşsə ana olmaz
4. Ocaq sönsə, ömür sönər
5. Üzü qızaranın ürəyində qara olmaz
6. Ağlasa anam ağlar, qalanı yalan ağlar
7. Adamın ağıllısı dil öyrənər
8. Ölüsünü saymayan dirisini saymaz
9. Ər evin qoruyucusu, qadın evi dirəyi, dirək olmasa qoruyucunun nə mənası var?
10. Varlının (zənginin) ağzı əyri olsa da, sözü doğru (sayılar).
11. Alacağı olan aslan, borclu siçan
12. Acı da olsa, doğru (gerçək) söz yaxşıdır
13. İgidin bəzəyi, üzünün yarası
Azərbaycan türkcəsində:
1. Qoyun
2. Ağzın dolu qan olsada yağının yanında tüpürmə.
3. Altı ağa birləşib ata olmaz, yeddi yengə birləşib ana olmaz.(ağa bizdə qardaş anlamı olmasın eşitməmişəm. )(yengə bizdə qardaşarvadıdır.)
4. Ocaq sönsə ömür sönər. (Öçmək arxaikdir.)
5. Üzü qızaranın ürəyində qara olmaz.
6. Üzü qalın / Üzsüz
7. Ağlasa anam ağlar qalanı yalan ağlar.
8. Adamın ağıllısı dil öyrənər. (Bizim ağızda "örgənər" )
9. Ölüsünü saymayan dirisini saymaz.
10. Ər evin qoruğu xanım evin dirəyi, dirək evdə olmasa qoruğun nə mənası var?
(Şəhriyar demişkən: "Xan varsada nə kari evinki yox xanımi. )
11. Bəyin (varlı) ağzı əyri olsada sözü doğru.
(Qışıq arxaikdir.)
12. Ağzı əyri olsada bəyoğlu söyləsin.
13. Alqılı aslan,borclu (verqili? ) siçan.
14. Acıda olsa doğru ("çin" bizdə var ancaq söz üçün gəlmir. )(gerçək) söz yaxşı.(yeydə var.)
15. Bahadırın bəzəyi, üzünün yarasıdır.(qoçaq və igiddə var.)
Sayın videoyu izleyenler öncelikle Ataş Bey kardeşime, İsmail Bey kardeşime ve Burcu Hanıma teşekkür ediyorum bu güzel video için. Yorumları okuyunca yorum yapmadan duramadım Anadolu'dan birileri olsa daha iyi anlarlardı demişsiniz bazı yorumlarda, ben Balıkesir Yörüklerindenim ve köylerde konuşulan dile de hakimim. Videoda dikkatli izlerseniz Ataş kardeşimin söylediklerinin çoğunu anlıyorum diğer kardeşlerimin tahminlerini bekliyorum. Kardeşlerimin Türkî dilleri öğrenme gayretiyle iyi niyetle bu videoya katıldıklarını da biliyorum. Bilmemek değil öğrenmemek ayıp, kardeşlerimde öğrenme gayretinde yorumlarda biraz daha yapıcı olalım. Burda yapılan iş Türkî kültür havzasının yakınlaşması gayreti. Ataş kardeşime bu konuda destek olunmalı güzel bir çaba içinde.
Türk-Türkmen ikisi de Oğuz
Bir millet iki devlet
türk xalqlarını birləşdirmək üçün verdiyiniz əmək çox qiymətlidir. Təşəkkürlər!
ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMYZA TURAN ILLERINE 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇰🇬🇺🇿🇰🇿🤘 HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺
Bu Serkan kardeşim bı tarafı Türkmenistan li 💯💯
Türkiye'den selam olsun Türkmenistan'a. 🤗🇹🇷❤🇹🇲
Bir kaç gün birlikte yaşasak birbirimizin dilini sular seller gibi anlayacağız! Ne kadar yakın!
Ataş kardeşim Allah şifalar versin, sığırı boğayı, keçiyi, oğlakı, koyunu, koçu, köylü olmayan genellikle bilmez, köylerimizde türkçe fazla bozulmamıştır, kırım Nogay Türklerini, Türkiyede ilk gün şehirde misafir ettik kimseyle anlaşamadılar ikinci gün nogay (kıpçak) köyünde misafir ettik, üçüncü gün Türkmen (Oğuz) köyünde misafir ettik, köylerde türkmenlerle dahi anlaştılar, ben kırım göçmeni bir ailenin 3. kuşak çocuğuyum, biz şehirde yaşadık, ancak bir hafta sonra anlaşmaya başladık misafirlerle,
bu bizim atas abida tam johnny depp ya :)
Men Azərbaycandan, hamsını başa düşdüm, sözlər eynidi 😍eyni bizim dil😍
Aynen türkmen dili benziyo
yüreğinde kara olması Türkiye'de var. Yüreğinde kara bir nokta büyür her yeri kaplar dikkatli ol falan derler.
Abi laptopunun çalındığını duyduğumda üzülmüştüm seni tekrar görmek çok güzel
Butun turk millatlariga Uzbekistandan salamlar.....
Beğenip yorum yazmayı destek olmayı unutmayın ( yattan çıkarmayın ) dostlar. Çok güzel bi kanal. Daha da büyüsün. Çok kişiye ulaşsın. Sevgi kardeşlik birlik beraberlik yaysın. Türkiye'den sevgiler selamlar tüm kardeş ülkelere ❤
Türkmenceden Kazakçaya kadar çok benzer söz var, bizim Türkler bazı sözleri unutmuş.
Atasözlerimiz neredeyse aynı kalmayı başarmış sadece zaman içinde biraz değişikliğe uğramış fakat anlam hala aynı. Bir şeyleri anlatıp bulma yerine kelime, söz söyleyip bulmak daha güzel. Sözlerin yüzde doksanını anladım. Bu seri çok iyi devam etmeli bence emeğinize sağlık
💪🙌
Kan kusup kızılcık şerbeti içtim denir Anadolu'da, "Agzyn doly gan bolsa-da yagynyn yanında tüykürme" naklılı içün.
Керемет! МенТүркменше түсінеді екенмін. Қазақ тіліне жақын екен. Ата сөздері өте ұқсас. Керемет видео жасапсышз Аташ мырза. Рахмет сізге
Бәрі Түркі тілдерде ата сөздері өте ұқсас. баршаға сәлем 🙋🏻♂️
Üzü qalın yerinə bizdə gönü qalın ifadəsi daha çox işlənir. Gön dəri deməkdir.
Uqurlar arzulayiram qardaslar ve bacilar )
Var olsun Turk dunyasinin birliyi Amin
Tatarçaları:
1. sarıq, quy, quzı
2. "yağı" kelimesi yerine bizde "doşman" ya da "köndәş" (rakip)
3. "öçmek" fiilini daha uygurcada duydum, bizde "sünmәk"
4. bizde "sıy" kelimesinin anlamı - ikram
5. "ayal" yerine - hatın
"Öçmek" fiilini duyduğumda benim aklıma Türkçedeki "göçmek"geldi. Göçmek başka bir yere gitmek manasında kullanılsa da olumsuz manada biryerin yıkılması gibi anlamı vardır. Yani" Ocağın göçerse (yıkılırsa) ömrün göçer"
Аташ köp sag boluň. mugallymdan сәлем.🙋🏻♂️
Eline sağlık Ataş,çok güzel video olmuş,devamını bekleriz...Senin sayende Türk kardeşlerimizle daha çok yakınlaşıyoruz..Aslında birbirimizden uzak olmadığımızı, bir kökten geldiğimizi hemen seziveriyor insan...
"Alırken han kapısı,verirken pin kapısı." diye bir söz var Türkçede.
Pin ne anlama geliyor ki
@@cagriarsala3814 kümes
@@cagriarsala3814 evet kümes.
Бара-бара бүкіл түркілердің тілдерін түсінетін болатын шығармын.Өте керемет,керек маңызды проект.Жараймыңдар,бауырлар!
Köpisini tüsüntüm
ikinci bölüm mü? Lan sevildik :D
Bugünkü daha güzel oldu, arkadaşlar! Bir az da olsa alıştığınızdan olsa gerek))). Gelecek videoda Ataş’a öğretirsiniz, belki)))
MAŞALLAH çok güzel 👍👍👍👍 aslında hep aynı konuşuyoruz mesela Anadolu'da bir kelime bütün Türk dillerinin lehcelerinin çeşitlerinden olabiliyor örnek verirsek bizde anneanne, nine , büyükanne ,koca ebe,ebee ,ata ve daha uzar bütün kelimelerimiz köy köy şehir şehir değişir ama normal şehirlerimizde tek tip TÜRKÇE konuşuyoruz
2 Алты аға бірігіп ата болмас, жеті жеңге біріп ене(ана) болмас
Başarıların devamını dilerim! Güzel video olmuş! Eline sağlık!
Azərbaycan dilinə daha yakın Türkmən dili
Men bi azeribeýcan gardaşla tanyşdym adam maña siziñ diliñizden hic zada düşnemok diýär gardaş
@@yusufyalkabov6324 Azerbaycanda Baska Milletilerde Var Kadasim :)
@@yusufyalkabov6324 yox elə deyil biz sizi çox gözəl başa düşürük
@@yusufyalkabov6324 sadəcə sizin ölkə çox qapalıdır deyə əlaqələrimiz yoxdu
@@raminmutellimov1531 ben azarbeyjan gitdigimde sanki turkmenistana gitmisim gibi geldi turkmen dili azarbeyjan turkcesiyle cok dahayakin ve anlasilabilir
Telaffuz farklılığı olmasa türkmence Türkçeye azericeden daha yakın,özellikle dilbilgisi açısından
Çok fark yok. Selam sizlere Turanın yahşı balaları.
Я кыргызка наш тюркский язык супер
o hayvan keçi koyun deyu adam
Хоразмдан салом
Aleyküm салом Түркиядан
Wa alaykum assalam. Xorazimdan qatnashadiganlar yoqmi Turmancha ga yaqin bir korgim kelyabdi Atash aga bilan Xorazim shevasida gaplashadigan odam bosa chunki Xorazim tilini uncha kop odam bilmiydi
Мен казак болып туркмен тилин барын тусиндим турк тилинен гори казак тилине жакын екен
1:35 Yav bunlar daha koç oğlak teke nedir bilmiyor arkadaş 😂
Tatarcada:
quçqar, uğlaq, tәkә
@@ilgezermugiynutdin6451 Tatarca Türkiye türkçesine bik okşagan
Ben de çok güldüm de şehirde yaşamışlar normal aslında.
@@ilgezermugiynutdin6451 как в Узбекском
Benim en büyük korkumdu bu hayvanlardan sorması , o yüzden biraz temkinli yaklaştım :) her şeyi çok iyi bilmek zorunda değiliz, bu da benim eksikliğim kusura bakmasın kimse lütfen :) umarım sizler de katılma şansına sahip olursunuz ve iyi temsil edersiniz diye temenni edeyim :)
Siz türkçe’yi ama gerçekten çok güzel konuşuyorsunuz
Selamlar 🙋♂️🙋♂️👏👏👏🤝🤝🤝
Salam men turkmenistanly adym Bilbil
батырдың безегі(көркі), жүзінің жарасы
Каракалпакшамен бирдей айрмашылыгы жок
Ocak yurt vatan olabilir
Алты ага биригип аке болмас жети женге биригип ана болмас бизде казактарда да бар
Adamsin
11:12 biz də gönü qalın deyirik söz anlamayan, yerinə yetirməyən adamlara 👍😂
annem hep bana diyor😂
sağol güzel programlar yapıyorsun
Bu videoyu uzun zamandir bekliyordum!
Batır için Türkiye’de bahadır deniyor olabilir
1 аузың толы қан болса да жауыңның қасында түкірме
Gadymy hanlilaryn sözüdür agzin ganly olsada dıuşman önünde tüykürme Cengiz hanin sözü umarim dogru
Қазақта - “Аузы қыйсық болса да, байдың баласы сөйлесін” деген мақал бар.
8 Ащы болсада, шын сөз жақсы
Devami gelsin kardes
Köp sağ bol gardaş
Bu oyuna nasil katilabilirim çok beyendim harika
Atash jigim Shahruh Khana menzepsin .
Batır diye biz yürekli ve korkusuz insanlara diyos biz
Batır bizde bahadır olmuş var kullanılan bir söz özellikle erkek adı olarak
@@mustafademir-ui3ok Bahadır kelimesini Farslar Batır duyup Bahadır diye anlamışlar ve öyle telaffuz etmişler.Biz de farslarla çok etkileşimde olduğumuz için Bahadır i kullanmisiz.
Tuweleme gowy
3 Ошақ өшсе, өмір өшер
Тілеуім ақ жол!
👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
Ataş, bunları Qərbi Azərbaycan bölgəsindən olanlara sorsan, hamısını çox rahat başa düşərlər😁
Qardaşım maňa 3 dənə qoşulmaq istəyən birilərini tap da ))
Qərbi Azərbaycan ləhçəsini bilənlər olsun?
@@letifmamedov7451 Fərqi yoxdu, aydın və təmiz danışsınlar bəs )
Tamam💪
Salam aleykum Atash bey. Ozel katilim deye bir sheyden bahs etmishdin?.
JOIN ya da KATIL düğmesi olması gerekiyor, benim herhangi bir videomun altında SUBSCRIBE/ABONE OL düğmesinin yanında.
En saf Oğuz Türkçesi nerede konuşuluyor Ataş? (Sana göre) Türkmenistan mı Azerbaycan mı Anadolu mu?
azarbeyjanda turkiye turkcesiyle turkmenistan turkcesinin tam ortak turkcesini konusurlar ama turkmenceyi anladynmy turki dillerin hepsini anlamak demekdir cunki kirgiz kazak ozbek turk azarbeyjan turkcesini iyi anlaya bilen dil turkmencedir
Turkmen Karakaya Azerbaycan Türkçesi hem Oğuzca hem Kıpçak Türkçesinden oluşuyor. O yüzden orta noktada.
En saf Oğuzca diye bir şey yok. Hepsi karışık. Türkmencede Kıpçak özellikleri daha çok Azerbaycan Türkçesine göre, yani Türkmenler Kazak, Kırgız, Tatarları Azerbaycanlılara göre daha iyi anlar. Bir de en ortak dil bu veya şu demek doğru değildir. Bu gruptan gruba göre değişiyor.
Bir de Türkiye ve Azerbaycan'ın resmi dillerinde 'ň' yok. Bu da büyük bir eksiklik.
Ataş GAÝYPOGLY cevapladığın için teşekkürler. En saf Oğuzcadan kast ettiğim içinde en az yabancı sözcük olan Oğuz Türkçesiydi. Diğer dediklerine de katılıyorum.
4 жүзі қызарғанның жүрегінде қара болмас
Бизде де жузи калын демек уятсыз
alacağına şahin vereceğine karga
Yörükler zaten türkmenler ondan hızlı anlıyor bir de bağıra bağıra konuşurlar 😂
6 Аузы қисық болсада, байдың ұлы сөйлесін
Gaty görsen gaty yerde otur😂
Bizim ləhcədə ana yerinə danışıq dilində, ciji,ciyi, sözləri var əcaba bu sözlərin türkməncədəyi ece ile əlaqəsi varmı?
Nakil-nağıl
Koyun-qoyun
Ciyi demek küçük kardeşim demek bence
Türkmençesi jigi örnek olarak oğlan jiğim gyz jigim
Bizdə də "cici bacı" işlədirik.
Bizde jiji eneler meme berende jijinj al diieler
Ер үйдің қорғаны,әйел үйдің тірегі . тірегің болмаса қорғаудың не мәнісі бар
Aksarayyn turkleri 100de 100bilya
Аузы кыйсык болсада баи баласы соилесин
Yag sözünün özü ne ola ki, yar, yan, yakın..varken
nasil? yag sözü mü?
@@atasgayypogly7701 düşman olan
@@uydudanbak düşman olan YAĞI, hatta Türkiye Türkçe'sinde bile var bu kelime. TDK sözlüğe bakın.
@@atasgayypogly7701 belki yagmalamak oradan geliyordur
@@uydudanbak hayır yağmalama "yakmak"tan geliyor.
Біз түркімен ағайынмен бір-бірімізді айқын түсіне алатынымызды талай байқағанмын. Алға!
Agzın dolu kan olsada Yağız yanında tükür me...Yağız Düşman demek değil .Yağız .Çıkarları için herşeyi yapabilen demek değil mi
Yağız değil, Yağı, düşman demek.
@@atasgayypogly7701 ama Yağız ondan tureme ,Yavuz da başka çeşidi olabilir
@@fatihdemir9693 hayır yağız da yavuz da ondan türeme değil. TDK sözlüğe bakın yağı: düşman anlamda var sizde de.
@@fatihdemir9693 YAĞIZ: yak- fiilinden geliyor. YAVUZ ise Göktürkçede de olan yabız'dan geliyor.
Bu suzlar uzbdaham bor
кыйышык=кыйыш-=egri
Desene 7ogul 1 Babayi bakamas 1 Baba 7 ogulu bakar böle
Adam Türkiye Türkçesi söyleyince de anlamıyorsunuz. Amaç ısrarla anlamamak mı?
Bu da Türkiye'den. ruclips.net/video/4FxlQEEUbd8/видео.html
İsmail biraz yavaş yahu
Tamam :D
Sinir ettiniz haa.. Neredeyse ayni atasozleri. Almak ulan almaak! Atas daha yasli insanlarla denersen farki goreceksin.
Yaşla ilgili olduğunu sanmıyorum açıkçası Türkçesi söylenince bile anlamıyorlar.
Adam kırk yaşında daha yaşlısı ne olsun . Gençler anlasın diye es veriyor duraklıyor görmüyor musun?
Yaşla alakası yok yetişme tarzıyla alakası var ben köyde büyümedim ama çoğu kelimeyi biliyorum çünkü meraklıyım ve anneme anneanneme babaanneme hep sorardım bu ne bune siz az önce ne konuştunuz diye konuşmalarını çeviririm günümüz Türkçesine
@@nurselgunes6589Siz oyle olabilirsiniz ancak dil konusunda genc nesili pek iyi bulmuyorum.
@@ethan5318 şimdiki nesil bayağı değişik artık onlara yapılacak hiçbirşey yok maalesef üzülüyorum da
Kız her şeyi sonradan anlıyor.
Koyun
İstanbul ağzında Koyun, Anadolu'da Goyun.