Türkler Türkmence'yi ne kadar anlıyorlar? | 1. Bölüm Türkler Türkmen diline näçeräk düşünýärler? | 1. Bölüm Bu video için Serkan beye, Burcu hanıma ve kardeşim İsmail'e çok teşekkür ederim. Umarım videoyu beğenirsiniz. Eğer hoşunuza giderse videoyu paylaşmayı ve beğenmeyi unutmayın. Ayrıca şunu eklemek istiyorum: ''Türkler diye yazmışsın, Türkmenler Türk değil mi?'' diyecek olanlara önceden cevap vermek istiyorum. Türkiye Türkleri, Türkmenistan Türkleri ve diğerleri hepimiz Türk'üz, kardeşiz. Ben sadece video başlığında bunu detaylı yazmaya gerek duymadım. Bilen biliyor zaten, lütfen anlayışlı olmaya çalışalım. Sağ olun, iyi seyirler !!! BURCU TAVA: instagram.com/burcutava/ İSMAİL ULUSOY: instagram.com/ismaillulusoyy/ ATAŞ - INSTAGRAM: instagram.com/atashthelinguist/?hl=tr ATAŞ - FACEBOOK: facebook.com/atash.jennet.1/ ATAŞ - VK: vk.com/atashgayipogly
Ataş bey kanalınızı büyük bir ilgiyle takip ediyorum. Ve videolarınızı büyük bir sevinçle izliyorum. Videolarınızın kendi dilimizi daha derinlemesine anlamamıza imkan tanıdığını düşünüyorum. Ayrıca uzak kardeşlerimizin kültürlerini ve yaşamlarını anlamıza da olanak sağlıyor. Naçizane bir önerim olacak daha önce benzerini Türkolog Dr. Ivan PAVLII'nin yaptığına benzer videolar ( ruclips.net/video/XW0JQsWBCNI/видео.html ) tabi Türkmence - Türkçe yada Özbekçe-Türkçe açıklamalı okuma parçaları çekebilirsiniz. Daha etkili videolar olabilir diye düşünüyorum.
@Gülnaz Yildiz Açıklamayı boşuna mı yazdım 😏 Öyle yazsam bile biri çıkacak ve Türkmence değil, Turkmenistan Türkçesi diyecek. Al size başlık: "Türkiye Türkleri Türkmenistan Türkçesini ne kadar anlıyorlar?". Biraz geniş bakın, başlık kısa ve öz olmalıdır. Sağlıcakla kalın...
Öncelikle video için ve beni de davet ettiğin için teşekkürler Ataş. Videoyu çekerken çok eğlendik. Daha öncesinde izlerken Türkmence ile bu kadar benzerliğimizin olması beni çok heyecanlandırmıştı, katılmak da çok mutlu etti. Umarım herkes beğenmiştir :) Diğer bölümler de gelecek takipte kalın :)
Emeğinize sağlık Afganistan Türkmenlerinden selam olsun keyifle izledik biz bir kardeşiz elbette ağız farkı şive farkı tüm dillerde bölgesel olarak değişen bir şey sizleri seviyoruz saygılar
Anadolu değil de İstanbul Türkçesi demek daha doğru olur bence. Erzurum ve Kars ağzı Azerbaycan Türkçesine çok yakındır mesela. Yani doğuya gittikçe yakınlık artıyor.
Ýuwan diýip Türkmençede duzsyz, az duzly iýmitlere ýa-da çaýa diýýäris. Mysal üçin : Çaý ýuwan boldy, nahar ýuwan boldy. Ýuvan diye biz Tűrkmençede az tuzlu tuzsuz yiyecek ve açyk olan çsya deriz. Misal: çay açık oldu, yemegin tuzu az oldu veya tuzsuz oldu.
Mersin Toros dağlarında varsak boyu yörük türküyüm Türkmence Özbekçe Kırgızca çoğunu anliyorum yani Türk devletlerine gitsem gezsem tercumana ihtiyaç duymam gibi biz yörükler eski dilde şivede konustumuz çok kelime eski orta asya kökenli osmanlicada da bu özellik sürmüş deyiş olarak kalmış
Anahtar sözcüğü de sıklıkla kullandığımız kelimelerden biri. Sözcüğün kökü, Yunanca açmak anlamına gelen “anihto” sözcüğüdür. “Anihtiri” ise açmaya yarayan anlamındadır.
Türkçe 1- anahtar 2- yumurta 3- ayı (rusya 1. liginde resmi var amblem yapmışlar) 4- şişman, zayıf 5- tarla 6- pirinç (anadolu da tüwi düğü olarak var) 7- ayakkabı, (anadolu köylerinde pabuç olarak da geçer)
Azərbaycanca 🇦🇿 1.Açar 2.Yumurta 3.Ayı (qonur ayı,boz ayı, ağ ayı)(bir çox bölgələrdə a saitini uzun tələffüz edirlər) --Bu arada, ayının balasına "pota" deyirlər. Həm də "pota" sözünü çox vaxt kök(tr.şişman) uşaqları əzizləmək üçün də işlədirlər. 4. Kök və ya dolu 5. Arıq (arıq adamlar üçün "armud saplağı kimi" və ya "diş çöpü kimi" ifadəsi də işlənir. Bəzən "спичка" da deyirlər həmin adamlara.) 6.Tarla 7.Düyü 8.Ayaqqabı (qədimi formalarına "çarıq" deyilib)
Azerbaycanca ne demek kardeşim,Azerbaycan ağzında Türkçe desene siz böyle dili bile kişisellestirirseniz olmaz, Azerbaycan Türkmenistan ve Türkiye Oğuz dilini kullanır.Yani Oğuz Türkcesini ama Ağızlar Yöreye göre değişmiştir Kökler aynıdır
@@fidanasay5242 redd ol? Ayıb olsun! Medeniyyetiniz olsun. Azerbaycan cografi bir addir. Neyinki tarix bilginiz, yaxin kecmise dair olan bilgileriniz bele 0-dır.
Bu sohbetlere nasıl katılabilirim acaba? Ben de Kütahyalı Yörük Türkmenlerdenim. Bizim yöresel ağzımız Türkmenceye çok benziyor. Bu yüzden Türkmenceye ayrı bir ilgi duyuyorum. Umarım sizinle tanışıp sizden Türkmence öğrenebilirim.
Zayıf sözcüğünün yerine sıska, cılız, ince, hatta cansız, kelimeleri kullanılır aynı anlamda. Şişman yerine de tombul, topan, dolgun, toparlak, gürbüz, iri, bir de toraman gibi sözcükler getirilir. Hepsi kullanımdadır.
bende türkmenim ama afghanistanlı türkmenlerden bizde anahtara anahtarda denir açar da yumurtaya yumurta deriz yumurtğa denmez arrık demek zayıf demek zayıf kelimesi farsça yada arapça ama çok güzel olmuş
Agam Bizem Türkde ishläp ýörs velin TÜRKMENÇE gürlesek Türkler düshünmedik bolya aslynda düshünýa velin !!! Janyň sag bolsun Agam gowy ish alyp baryaň sagja bol !
@@ahmedroyal823 Bana zamanın ahmak bir ermenisi ve beyin yoksunu jönlerin yaptığı tarumarı anlatma da savunma da. Bu ülkenin dili resmiyet de Türkçe diye geçiyor evet. Ancak gerçek olan şudur ki ; Türkiye Devleti 'nin dili Türk olan Oğuzların batıya göçen boylarının yani Türkmen'lerin konuştuğu Oğuzca veya Türkmencedir. Türkçe hakikatte bütün Türk dillerine denir. Sakadan Balkanlara kadar konuşulup yaşatılan dilin adıdır Türkçe. Evin damıdır. Ulu Çınarın köküdür. Bizler ise bu kökün, güçlü gövdenin dalları olarak Kadim Türk dilinin ağızlarını, şivelerini konuşan ve yaşatan kişi oğullarıyız.
@@furkantan250 Ne fark eder be Furkan hrsitıyan olduysa Türk değil mi kardeşim?Onlar değilmi Diğer Türklerin Atası M.Ö yaşayanlar Hunlar sonra M.S kurulan GOKTURK onların yok olduğu bölgede kuruldu kaganlık oldu.Batı Hunlar Bugunku Rusya uzerınde ımp.Kurup avrupaya aktılar Atilla İle Bugun Avrupada Bulgarlarda tÜRK gurubu Hrsıtıyan oldukları için dışlayamam ben bölgeye göre dinler ve kabul etmeler.Macarlar uyandı Türkbirliği toplantılarında hep katılmaya başladılar ayrıca bugunlerde artık Türk olduklarının farkına varıyorlar.Sen aç Ggavuz Türkü yaz youtube açılımı GÖKOguz demek konuşmalarına bir baksana hristıyanlar ama Turkceleri Türkiye Türkçesinin aynısı mesela ben inanamadım mesela.Dışlamak yanlış.
@@hakansenoglu8621 yanlış anladınız. Gagavuzlar elbette bir Kazak, Özbek gibi özbeöz Türk. Ama şu gerçek var ki bu türklüğü bir şeylere endekslemek de şart! Mesela dil. Macarlar ve bulgarlar tarihsel olarak bizle ilişkili ama katiyen Türk değiller. Ya da Gagavuzların genetik sonuçları onların yalnızca Türk dilini benimsemiş yerliler olarak modelliyor. Bunlar nihayetinde teferruat ama yıl gösterici ve aydınlatıcı. Mesela Anadolu türklerinin ekseriyeti yuvarlak gözlü çekik göz çok az. Bu açık farklılık çok şey ifade eder. Topluluklara kaba taslak değil de böyle de bakabilmek bence çok önemli. Böylece rasyonelize etmek mümkün.
@@furkantan250 Macarlar Bulgarlar Türk halkları dil grubları farklı olabilir sadece bildiğim yanlış ön yargılı düşünüyorsun bence.Belkide biz aşırı milliyetçiyiz.
Alhamdulillāh I am proud to tell you that I was able to guess ayı as I understood bal (honey), something related to yemek (eat), that it lives in the forest (orman) and is common in Russia. From there, 'bear' came to my mind but I had forgotten the Turkish so I had to look it up. By the way, I am native Albanian with some exposure to Turkish but cannot really speak it. And of course, I understand more than I speak. Teşekkürler arkadaşlar! I like your videos and found you through Bahador Alast.
Ya aşağı yukarı 65-70% oranında karşılıklı anlaşılırlık var benim gözlemlerim ışığında. Myahri’nin şarkılarını da dinledim çoğu anlaşılıyor mesela ancak pelteklik anlaşılmayı daha zor kılıyor, yazıya dökülünce daha kolay gibi. Yani yaklaşık İsveççe ve Norveççe kadar fark var diyebiliriz.
Tokatlıyım Türkmen Aleviyim dediğini çok iyi anladım. Düşündüğün zaman köy dillerine eski dillere daha yakın Türkmence. İstanbul'da yaşıyorum kuryelik yapıyorum Türkmenlerle çok çalıştım. Gerçekten Anadolu'dan birileri daha yakın eski Türkçelere.
@@Bayerdem5860 Alevilik sünnilik derken milleti birbirine düşürdüler. Bunu baş yaparsa ayakları düşünemiyorum. Ülke düzelecekse Aleviymiş Ermeniymiş hiç umrumda olmaz.
@@muhyul91 Milliyetinden ayrılmış toplum, karışmaya ve yok olmaya mahkumdur asıl. Milliyetçilik asla unutulmamalıdır. Türk ulusu bunca zaman ayakta kaldıysa ve varlığını koruduysa bunu Milliyetçiliğine borçludur.. Sen necisin bilmiyorum, Ermeni birini ülkeye ortak etme fikrin çok korkunç ve saçma. Kanına baktır sen. Tamam ülkemizin geleceği çok önemli bunu zaten hepimiz biliyoruz ama geleceği Alevi Sünni kurtarsın ama Türk olsun, bunu diğer ırklardan bekleme..
@@Bayerdem5860 Ankara Yörük Türkmenlerindenim. Her milletin içinde kötüsü var iyisi de vardır. Benim demek istediğim insanlığımızı kaybetmemektir. İnsanlığın bittiği yerde çıkar menfaat başlar. Bu işin sonuda barbarlığa gider. K.Maraş'taki afetteki olay gibi.
Anadolu Türkü olan bizlerin ataları da Türkmen diye anılıyor ama orta Asyada kalan soyumuz yani sizlerin ataları ve onların dilleri bizden arkaik özellikleri koruma noktasında, ayrılıyor. O nedenle anlamak zor değil ama böyle "niye böyle konuşuyor bunlar" diyesim geliyor. Ama aslında sizin diliniz daha eski
Abicim simdiki Turkiyenin kulturide dilide garisik. Sen kendin dedin anahtar yunan sozi, havuc iran farsi sozi, iy demek arapcadan geliyor(ama orta asya cin turkleri azeriler hepsi yagsi,onat kelemelrini kullanyorlar. Boyle misallar cokdur ama dedigin gibi turkmen dili eski ve orijinal turk dili........ seni haksiz demedim sadece goşmaça gosdum.....
@@ГришаДжигитов hak veririm elbette. Ama şu da bir gerçek ki eğer diğer uluslar ve kültür bölgeleri ile teması pozitif bir olgu sayacaksak bu konuda Türkiye eşi benzeri olmayan bir ülkedir. Ama zaten kimlik siyasetinin varacağı nokta yoktur. Ben Türkmen diline eski diyorum ama aslında ben değil Türkmen dili bunu söylüyor. Ayrıca Türkçe kaynaklı olmayan sözcük kullanmak "bozulmak, asimile olmak" manasına da gelmez. Burada bir ölçü vardır ki bunu da zaten toplumların temel dinamikleri belirler. Herhangi bir dil politikası veya anlayış, ideoloji değil. Modern bakış açısından Türkçede, Farsça-Arapça sözcüklerin yer alması bana abes gelebilir. Ama Batı Asya ve spesifik olarak Anadolu ve Kafkaslar'ın Türkleşmesi esnasında Fars temelinde yükselen İslam kültürü baskındı. Dolayısıyla insan olduğumuz gerçeği ile ilgili olarak dillerimiz de dönemlerden, yıkımlardan ve hatta her şeyden etkilenir. Dediğim gibi insan toplulukları çoğu yönden farklıdırlar, şehir ve kır kültürü de bunun en açık uzantılarındandır. Türkiye kırsalı hala pekala eski Türkçe'ye ait özellikleri koruyor ama edebi, bilimsel veya başka bir alanda üretim yapmıyor ya da yapamıyor. Bu ayrım çok daha esastır ve benim işime yarayan hangisi ise o daha makbuldür. Aslında bu denli basit!
@@thehasan9054 abi oyle bakarsak, cok sozler yoyulmis igdi gecer miletden millete. Ama duz olarak iy sozi arap sozudur. Araplarda kendi arasinda iy diyolar. Ama o soz Turkiye ve arap ulkelerinden bashga hic yerde kullanilmiyor!
@@ГришаДжигитов "iy" derken "iyi" kelimesinden bahsediyorsunuz galiba. Eğer bu kelimeden bahsediyorsanız iyi kelimesi öz Türkçedir. Edgü kelimesinin evrilmesinden oluşmuştur. En eski kullanımı Orhun yazıtlarında karşımıza çıkmaktadır. Bunun dışında tüm Türki diller Arapça ve Farsça'dan etkilenmiştir. Biz Türkiye Türkleri farklı olarak Fransızcadan, orta asya Türkleri ise Rusça'dan etkilenmiştir ki sanıyorum sizler Rusça'dan bizim Fransızcadan etkilendiğimizden daha fazla etkilenmişsiniz. En azından öyle görünüyor. Bunun dışında bu diller kendi etkilendikleri dilleri de etkilemiştir. Rusça'daki "kerpiç" yahut Rumencedeki "çubuk" kelimesi gibi.
Türkce türkmencedeki basta lehce farki var sözler yüzde 90 ayni simdi engelgeller kalkti türkmenler türkiyeye calismaya geliyorlar zamanla lehce farkida kalkacak dilegim balkanlardan dogu türkistana kadar sinir kalmayacak bir turan devleti kurulacak arzum ve temennimdir💓💓
Eskiden Anadolu'da da anahtara açar denirdi. Çocuk denmez, çağa denirdi. İstanbullular, Grekçe, Farsça, Arapça sözcükler kullanıyordu; dil devrimiyle Anadolu'ya dayatıldı bu sözler.
siziň kanalynyzy gaty gowy gorýan dilleri owrenmek ucin gaty peydaly maglumatlar alyp bilyan. Sizden hayysym bar eger mumkun bolsa turkmen dilinin orfografiyasyny owredyan gysgaja vidiolar goyayyn, sebabi turkmenlerin icinde gaty kop kisi gundelik ulanylyan sozleride yalnysh yazyar. Sonun un seyle vidio doretseniz gaty gowy bolar))
Anadoluya göçünce coğrafyadan da uzaklaşınca mı dilde değişim olmuş acaba sonuçta Anadolu Türklerin çoğu Oğuz Türkmen kökenli bu arada video çok güzel olmuş elinize sağlık
Кез келген түркі халқының арасында нан сұрап жеуге шамамыз келеді, енді жылдам әңгімедлесірп кетуге талпынып жатырмыз. Аташ сол игі істің басы-қасында! Аллах оны қолдасын!
Çok eğlenceli ve eğitsel bir video yapmışsın, kutlarım. Yalnız Türkmence değil, Türkmenistan Türkçesi demeliyiz sanırım. Benzer şekilde Azerice değil Azerbaycan Türkçesi, Uygurca değil Uygur Türkçesi, Kırgızca değil Kırgızistan Türkçesi. Sağlıcakla kalın.
iste onu yaparsan bir saat uzun uzun konusursun kardesim Turkce olduğunu zaten biliyoruz her defasinda demeye gerek yok bildigin seyi surekli belirtmene gerek yok Kirgizca dendiginde bu dilin Turkcenin kolu oldugu belli de mi Kirgiz Yunancasi falan gelmiyor aklimiza. Milliyetci olacaz diye salak olmayin kisaca.
Men türkmen şahyry (şahyrana oylanma) Men türkmen şahyry Haram eli öpmedim, Oğry öňünde bilim epmedim. Namart köprüsinden hiç geçmedim, Suwsuz galdym, emma, diktator çeşmesinden suw içmedim. Ynandym: Tümlükden soňra yagtylyga çykarys, Diktator režimini agdaryp yykarys!💪 Gaflat ukusyndan oyanar millet, Gurarys tâzeden bir tâmiz döwlet!💯 Bolmasyn şübhâňiz, ey, eziz halkym, Oyan, oyan, oyan, tâzeden galkyn! Egnimde daşadym bir agyr yüki, Diydim: "Ahyryn yeterin menzile belki", Bu agyr yük meniň şahyrlyk borjum, Watanym öňünde, halkym öňünde. Yerine yetmese bu borjum eğer, Nâlet siňse gerek maňa-da meğer. Meň yaragym - sözüm bor bu göreşde, "Git, Haramdag!" - baş şygarym yörişde. "Âmin!" diysin, destgir bolsun külli perişde. Taňrym pena bolsun bize her işde!🤲 Arkamda daşadym daglaryň daşyn, Şonda-da, (Haramdaga) egmedim bu gara başym.💪 Bir erkek dey durdum söze wepaly, Çekdim nije ezyet, nije jepany. "Sabyrly gul dura-bara bolar şat", Bu haram diktator bir gün bolar mat. Agzybirje bolalyň, Haram diktatordan yzyna gaýtaryp alalyň Watany! Yurtdan kowalyň Watanymyzy satany! "Agzybire Tâňry berer, agzalany gaňryberer" Yedi yyldyr görmedim men ilimi, Tasdan unudypdym ene dilimi. Külpetli yollardan aşdym, Doldy sabyr kâsâm, Besdir, dolup-daşdym. Özge yurtlar boldy meniň baş galam, Özge halklar boldy meniň maşgalam. Bu yerlerde adalat bar, kanun bar, Bizde bolsa halkym adalata zar. Bir diktator ezip içyâr halk ganyn, Millet başna inen bir zalym gany:m. Dur, ho-o-o-w indi, ey, diktator, ey, açgöz, Galmady aytmaga saňa başga söz! Uzakda galdy ilim, Durmadym, işledim Gyryldy bilim, Şonda-da, şonda-da, dik tutdum başym, Kyrk bâşden geçdi yaşym. Ömür gadryn bilerin, Ölsem-de namysly ölerin. Göreşjek gabra çenli, Ömrüm bolsun geljek nesillere çelgi. (Dowamy bar) Hiçkim Tâze Türkmenistan edebiyaty 05.05.2023 y.
Azərbaycan türkcəsində ozəlliklə güney: 1.Açar/kilid də deyirik farscadan keçmiş. 2.yumurta 3.ayı 4.kök/sözlüklər də "şişman" və "səmiz" də Dərbənd ağızların da gəlib ancaq mən elə eşitməmişəm/Təbriz də "pota" sözün də işlədirlər. 5.arıq/zəif biz də daha çox gücsüz anlamı var. 6.tarla/əkinlik 7.düyü/Muğan bölgələrin də "dügü" kimi tələffuz olunur. 8.Ayaq qabı/Ancaq Güney Azərbaycan da daha çox başmaq deyilir. Zəncan bölgəsin də elə "əyax qabi" deyirlər.
Baş da "başmaq" sözünün kökü: Nişanyan: Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler) Oğ: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073] başmaḳ: al-miḳˁab [[bağlı pabuç, sandal - Oğuzca (...) Çigil Türkleri başaḳ der.]]Türkiye Türkçesi: [ Filippo Argenti, Regola del Parlare Turco, 1533] pascimách [paşmak]: pianella [sandalet] Köken Oğuzca başmak "pabuç" sözcüğünden evrilmiştir. Oğuzca sözcük Eski Türkçe baş- "(iki şey) birbirine bağlanmak, bağlaşmak" fiilinden Eski Türkçe +(A)mAk ekiyle türetilmiştir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti): Başmaq “Ayaqqabı” mənasını verən bu söz, ehtimal ki, basmaq feili zəminində əmələ gəlib. İkinci fərziyyəyə görə, başmaq sözü “dəri” mənasını da əks etdirir. Həmin dəridən hazırlanan ayaqqabıya “başmaq” deyilib. Xan Çoban Saraya həsr etdiyi şeirində deyir: Sağrı başmaq suda üzər, / Apardı sellər Saramı... Birinci misradakı sağrı sözü də “dəri” anlamında işlədilib.
4:09 Yunanca: anahtar Azerbaycan Dili: açar Başkurtça: askıs Kazakça: aşqış Kırgızca: açkıç Özbekçe: oçgiç Tatarca: açkıç Türkmence: açar Uygurca: açkuç Biz de açkıç veya açar diyebiliriz. 11:18 Türkiye Türkçesi: şişman Azerbaycan Dili: şişman Başkurtça: himiⱬ Kazakça: mes karın, semiz Kırgızca: toluk, semiz Özbekçe: semiz Tatarca: simiz Türkmence: semiz Uygurca: semiz 12:46 Türkiye Türkçesi: zayıf Azerbaycan Dili: zäif Başkurtça: arık Kazakça: arıq Kırgızca: arık Özbekçe: àrıḳ Tatarca: arık Türkmence: arrık Uygurca: oruk Arık ve semiz kelimeleri dilimizde maalesef hayvanlar için kullanılır ve arık, yine maalesef mahalli bir söz olarak kalmıştır. Dilimizdeki pek çok Ortak Türkçe kelime; ya birkısım kalıplara, ya da daracık mefhumlara, sıfatlara hapsolmuştur. Gelin-güvey'deki "güvey", bet-beniz'deki "bet", çapulcu'daki "çapul" ve "çapmak" fiili, aylak'taki "aylanmak" fiili gibi pek çok kelime, tek başına mana bir ifade etmez veya belirli kelime ve söz öbeklerine muhtaç durumdadır. Oysaki Türkistan'da bu kelimelerin kullanım alanları son derece geniş ve capcanlıdır. 17:45 pirinç (tahıl) Türkiye Türkçesi: pirinç Azerbaycan Dili: düyü Başkurtça: döğö Kazakça: küriş Kırgızca: kürüç Özbekçe: gürüç Tatarca: döği Türkmence: tüwi Uygurca: gürüç Biz de kendi dilimize "düğü" olarak uygunlaştırabiliriz. Pirinç (bakır+çinko alaşımı) Azerbaycan Dili: bürünc Başkurtça: bronza, yiⱬ Kazakça: latun, jez Kırgızca: latun Özbekçe: cez Tatarca: ciz Türkmence: bürünç Uygurca: latun Biz de Türkçe olarak "yez" diyebiliriz. Bahsi geçen "bürünç (pirinç)" madenî alaşımdır ve Türkiye Türkçesi'nin iki manayı da alakasız biçimde tek kelime ile anlatmaya çalışmakla; ifade kabiliyetinden yoksunluğunu, fakirliğini gösteren misallerdendir. Kazaklar, fahişelerin dikkat çekmek maksadıyla pirinçten yapılma yüksek topuklu ayakkabılar giydiğini görüp, bizim or**pu dediğimize "jezökşe (yezökçe) demişler. Güzelim Türkçe kelimelerin kullanım alanlarının ne denli geniş olduğuna latife ile karışık güzel bir misal. Türkiye Türkçesi'nin ne denli yoz, anlam kaymalarıyla dolu ve Ortak Türkçe'den en uzak lehçe olduğunu vurgulamadan yapılan her türlü dil faaliyeti, akim kalacaktır. Çünkü Türkiye Türkleri, hâlâ haddini bilmemekte ve Türkistan'a abiliğe soyunduğu gibi mahvolmuş Türkiye Türkçesi'ni "ortak dilimiz olsun" diyerek soydaşlarımızda kültür asimilasyonu endişesi uyandırmakta, onları daha da boy milliyetçiliğine itmektedir. Türkiye Türkçesi, Türkistan'a yaklaşırsa zaten dil birliği büyük ölçüde gerçekleşecektir. Çünkü şükürler olsun ki, Türksitan'da büyük ölçüde dil birliği zaten mevcuttur.
Soru - sorag. Soraq/g, buyruq/g, emek, kötek, ölçek, sığınaq, tükürük ve diğerleri gibi. Bizim dil inkılapçıları sual yerine sorak kelimesini koysalar doğru olacak idi.
Selçukluyu ,Osmanlıyı ve Anadolu Türk beyliklerini kuranlar Oğuz Türkmenlerdir. Günümüzde yaşayan Oğuz Türkmenler ; Türkmenistan, Azerbaycan, Türkiye, Irak Türkmenleri, Suriye Türkmenleri , Balkan Türkleri, Kıbrıs Türkleri , Batı Tırakya Türkleri , Afganistan Türkmenleri, Güney Azerbaycan, İran Türkmenleri ve Kaşgaylar hepsi Oğuz Türkmenlerdir. Ayrıca Tarihte de Akkoyunlu, Karakoyunlu ,Safevi , İran daki Avşar ve Kaçar Hanedanlıklarıda Oğuz Türkmenlerdir.
Ya neyini anlamadın? Allah aşkına abartmayın, ben en yavaş şekilde, en ortak kelimeleri kullanarak konuşmaya çalışıyorum. Kafama göre konuşursam yarısını bile anlamak zor olur. Cevap yazmayayım diyorum ama yeter. Ýa sen Türkmençe bileňok ýa-da hökman bir negatiw teswir ýazaýyn diýýänlerden biri sen. Başga zat boluşy mümkin däl. Hä belki diýip bilersiň Tekeçe geplemediň ýene näme.... Türkmen dili diňe teke türkmençesinden ybarat däldir, başga da şiwe we gepleşikler köp. Ýöne muny biziňkilere düşündirmek gaty kyn. Men şu wideoda iň ýuwaş we aňsat sözler ulanyp gepledim. Şuňa düşünmedik Türkmen bar bolsa onda men bilmedim. Menden has gowy şu işi başarýan bolsalar edibersinler. Oturan ýeriňizden gürlemek ýaman aňsat ol, çigit çigitläp adamlara gep tapmak dünýäniň iň aňsat işi...Biziňkilerden gelýär şu iň köp negatiw teswirler, bizde bir birimizi goldamak diýlen zat ýok, ýere sokmaly göni. Sebäbi köpüsi görip, görüp bilenoklar.
@@atasgayypogly7701 Yalnış anlaşılma olmasını istemiyorum ama ben sadece kendi düşüncemi yazdım ve burda biliyorsun Özgür olarak yazabilir her kes kötü olsun iyi olsun bunu ikimizde biliyoruz (not ben senin türkmencen kötü demedim sadece zar zor anlamaya çalışyorum dedim ) eger kalbini kırdıysam özür dilerim hakkını helal et işinde üstünlük
Evet özgür bir yer, herkes yazabilir. Bu yüzden ben de sana cevap verdim. Burada küfür edenler bile var, onları engelliyorum. En çok saçma, küfür, hakaret edenler bizim öz Türkmenlerimiz. Ben en çok ona üzülüyorum. Sen de küfür ya da hakaret yapmadan yazdığın için cevap verdim. Herkes görsün diye. Türkmenistanlı olarak senin Türkmenceni zar zor anlamaya çalışıyorum demişsin. Bu da biraz şey yani, senin Türkmencende sorun var gibi demeye geliyor, bana göre öyle, bilmiyorum. Türkmenler ne yazıyor genelde bak: 1. Sen bizi rezil ediyorsun, bu ne saçma şey?!!! (Ben bir yerimi açıp mı oturuyorum, ne yapıyorum, nasıl rezil ediyorum acaba Türkmenleri?!!!) 2. Sen Türkmence bilmiyorsun, daha ilk önce kendin öğren (😁) 3. Bıyıkların ne o, Türkmene yakışıyor mu? (Ne???) 4. Adamları meşgul etme, ne gerek var böyle şeylere? 5. Utanmıyor musun?? (Neyden utanayım, ayıp bir şey mi yapıyorum?) Daha çok saçma yorumlar var ama neyse. İşte durum böyle, ben elimden geldiği kadar Türkmenleri tanıtmaya çalışıyorum ama söylenenlere bak 🤦🏻♂️ Neyse sen de hakkını helal et. Sağ ol.
Türkler Türkmence'yi ne kadar anlıyorlar? | 1. Bölüm
Türkler Türkmen diline näçeräk düşünýärler? | 1. Bölüm
Bu video için Serkan beye, Burcu hanıma ve kardeşim İsmail'e çok teşekkür ederim. Umarım videoyu beğenirsiniz.
Eğer hoşunuza giderse videoyu paylaşmayı ve beğenmeyi unutmayın.
Ayrıca şunu eklemek istiyorum: ''Türkler diye yazmışsın, Türkmenler Türk değil mi?'' diyecek olanlara önceden cevap vermek istiyorum. Türkiye Türkleri, Türkmenistan Türkleri ve diğerleri hepimiz Türk'üz, kardeşiz.
Ben sadece video başlığında bunu detaylı yazmaya gerek duymadım. Bilen biliyor zaten, lütfen anlayışlı olmaya çalışalım.
Sağ olun, iyi seyirler !!!
BURCU TAVA: instagram.com/burcutava/
İSMAİL ULUSOY: instagram.com/ismaillulusoyy/
ATAŞ - INSTAGRAM: instagram.com/atashthelinguist/?hl=tr
ATAŞ - FACEBOOK: facebook.com/atash.jennet.1/
ATAŞ - VK: vk.com/atashgayipogly
Ataş bey kanalınızı büyük bir ilgiyle takip ediyorum. Ve videolarınızı büyük bir sevinçle izliyorum. Videolarınızın kendi dilimizi daha derinlemesine anlamamıza imkan tanıdığını düşünüyorum. Ayrıca uzak kardeşlerimizin kültürlerini ve yaşamlarını anlamıza da olanak sağlıyor.
Naçizane bir önerim olacak daha önce benzerini Türkolog Dr. Ivan PAVLII'nin yaptığına benzer videolar ( ruclips.net/video/XW0JQsWBCNI/видео.html ) tabi Türkmence - Türkçe yada Özbekçe-Türkçe açıklamalı okuma parçaları çekebilirsiniz. Daha etkili videolar olabilir diye düşünüyorum.
Türkiye Türkleri Türkmenceyi ne kadar anlıyorlar? Dogrusy bu çünki Türkler diñe Türkiyede yaşamyyor
@Gülnaz Yildiz Açıklamayı boşuna mı yazdım 😏
Öyle yazsam bile biri çıkacak ve Türkmence değil, Turkmenistan Türkçesi diyecek.
Al size başlık: "Türkiye Türkleri Türkmenistan Türkçesini ne kadar anlıyorlar?".
Biraz geniş bakın, başlık kısa ve öz olmalıdır. Sağlıcakla kalın...
@@SabriAliTaslel Çok sağ olun. Evet güzel fikir, umarım ileride buna benzer bir şey yapmaya çalışırım.
@@atasgayypogly7701 azericede de ariq denilir problemsiz anladim seni daha dogrusu basa dusdum seni
Öncelikle video için ve beni de davet ettiğin için teşekkürler Ataş. Videoyu çekerken çok eğlendik. Daha öncesinde izlerken Türkmence ile bu kadar benzerliğimizin olması beni çok heyecanlandırmıştı, katılmak da çok mutlu etti. Umarım herkes beğenmiştir :) Diğer bölümler de gelecek takipte kalın :)
Burcu özüñi gowy alyp bardyñ! İşleriñde üstünlik arzuw edýän! 👍👍
Katıldığınız için ben teşekkür ederim 🙏🏻
@@oguzhanturkmen2936 çok teşekkür ederim :)
@@kozmikespresso Bir şey değil rica ederim hanımefendi! size de teşekkürler!
Emeğinize sağlık Afganistan Türkmenlerinden selam olsun keyifle izledik biz bir kardeşiz elbette ağız farkı şive farkı tüm dillerde bölgesel olarak değişen bir şey sizleri seviyoruz saygılar
Dostum yaptığın işi çok önemsiyorum!.. Türk milletlerini birbirine kaynaştıran güzel insan !. Ne harika bir kanalın var.
@@avcierkan89 Ben Oğuz Türk’üyüz demeyi tercih ediyorum
Çok tesekurr ederis Alla razi olsun Turk kardeslerim iyiki varsiniz agziniza yureginize saglik 🙏🙏🙏🇹🇲🇹🇲🇹🇲🇹🇲🇹🇲
Gowy iş dowamy gelsin inşallah
Bilmiyorum doğrumu ama Türkmenistan da youtube instagram yasak diyorlar doğru mu
Eğlenceli oldu. Katana da, katılana da teşekkürler!
Assalomu alaykum qardoshlar
O'zbekistondan barchaga salomlar
Alloh madatkoringiz bo'lsin
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
❤🇺🇿❤🇹🇷❤🇹🇲❤🤝❤🇦🇿❤🇰🇿❤🇰🇬❤
Amin. O'zbek qardoshim. 🇹🇷🇺🇿🇦🇿🇹🇲🇰🇬🇰🇿
Rahmat ve aleyküm selam.
We aleýkum es Salam !
Waleykum es salam uzbek gardaş
@@avcierkan89 ilgimi çekdi sizin kanalıniz. Abone olunmuştur bildirimlrniz için tşk.ler
Bence Türkmence Azerbaycan türkçesine Anadolu türkçesinden daha yakın. Bütün sözler neredeyse bizimle aynı. Telaffuz farkı olmasa 98% anlaşılır :)
Tek dil, farklı deyiş.
Bu arada evet, Türkmence'nin en yakın olduğu dil Azerbaycan Türkçesi
Bir azarbayjanly bilen govy gepleşip bilyan
Anadolu değil de İstanbul Türkçesi demek daha doğru olur bence. Erzurum ve Kars ağzı Azerbaycan Türkçesine çok yakındır mesela. Yani doğuya gittikçe yakınlık artıyor.
İstanbul şivesi Turkmenceye biraz uzakken Akdeniz ve Ege bölgesinde yörük şiveleri Turkmenceye çok yakın.
ATA WATAN TÜRKMENISTAN OGUZ TOPRAKLARYNDAN ASSALAMMUALEIKUM GARDAŞLARYMYZA TURAN ILLERINE 🤘🇹🇲🇹🇷🇦🇿🇰🇬🇺🇿🇰🇿🤘HEMME TÜRK DÖWLETLERI TÄK MILLET BIR DÖWLET 🐺
We aleýmum es Salam.
Aaaauuuuuuuuuu
Хамманыз биздин елденсиз-Казакстаннан огыз, немесе сельджук елинен. Бизге азгана туркмен тили жакын 😀👍
Essalamun Aleýkum Gowymy Agam ?! Gowy ish alyp barýaň janyň sag bolsun Türkü Döwletleri birleshdirýäň gowy ish etýäň sag bol !!!👏👍👑🇹🇲
Tatarçaları:
1. açqıç
2. yomırqa
3. ayu
4. simiz, yuwan
5. yabıq
6. basu, tarlaw
7. dögi
8. ayaq kiyimi
Ýuwan diýip Türkmençede duzsyz, az duzly iýmitlere ýa-da çaýa diýýäris. Mysal üçin : Çaý ýuwan boldy, nahar ýuwan boldy.
Ýuvan diye biz Tűrkmençede az tuzlu tuzsuz yiyecek ve açyk olan çsya deriz. Misal: çay açık oldu, yemegin tuzu az oldu veya tuzsuz oldu.
Səni başa düşə bilirəm
Azərbaycan türkçəsi 1. Açar 2. Yumurta 3. Ayı 4. Kök 5. Arıq 6. Tarla 7. Düyü 8. Ayaqqabı
Merhabalar. Türkçe öğrenen bir Bulgarım. Türkçe ile diğer Türk dilleri arasındaki farkları ve benzerlikleri keşfetmekten çok keyif alıyorum. 🖤
Mersin Toros dağlarında varsak boyu yörük türküyüm Türkmence Özbekçe Kırgızca çoğunu anliyorum yani Türk devletlerine gitsem gezsem tercumana ihtiyaç duymam gibi biz yörükler eski dilde şivede konustumuz çok kelime eski orta asya kökenli osmanlicada da bu özellik sürmüş deyiş olarak kalmış
Anahtar sözcüğü de sıklıkla kullandığımız kelimelerden biri. Sözcüğün kökü, Yunanca açmak anlamına gelen “anihto” sözcüğüdür. “Anihtiri” ise açmaya yarayan anlamındadır.
Türkçe
1- anahtar
2- yumurta
3- ayı (rusya 1. liginde resmi var amblem yapmışlar)
4- şişman, zayıf
5- tarla
6- pirinç (anadolu da tüwi düğü olarak var)
7- ayakkabı, (anadolu köylerinde pabuç olarak da geçer)
Anahtar rumcadan, zayıf arapçadan, pirinç farsçadan alıntılar.
@@ilgezermugiynutdin6451 Türkçe dilinde bu kelimelerden çok var. Selçuklu ve Osmanlı zamanında girdiler dilimize.
@@Emiriko_333 zәğiyf bizde - güçsüz, halsiz.
@@ilgezermugiynutdin6451 Zayıf bizde de aynı anlama geliyor.
5-) türkçe'de ekini biçilmiş tarlaya ya da ekin ekilmemiş tarlaya "anız" denir. türkmence'deki "atız" ile bir ilişkisi var olabilir.
Ben türkmen, yöne türkçeni öz dilim yaly bilyän 🥰
Azərbaycanca 🇦🇿
1.Açar
2.Yumurta
3.Ayı (qonur ayı,boz ayı, ağ ayı)(bir çox bölgələrdə a saitini uzun tələffüz edirlər)
--Bu arada, ayının balasına "pota" deyirlər. Həm də "pota" sözünü çox vaxt kök(tr.şişman) uşaqları əzizləmək üçün də işlədirlər.
4. Kök və ya dolu
5. Arıq (arıq adamlar üçün "armud saplağı kimi" və ya "diş çöpü kimi" ifadəsi də işlənir. Bəzən "спичка" da deyirlər həmin adamlara.)
6.Tarla
7.Düyü
8.Ayaqqabı (qədimi formalarına "çarıq" deyilib)
Azerbaycanca ne demek kardeşim,Azerbaycan ağzında Türkçe desene siz böyle dili bile kişisellestirirseniz olmaz, Azerbaycan Türkmenistan ve Türkiye Oğuz dilini kullanır.Yani Oğuz Türkcesini ama Ağızlar Yöreye göre değişmiştir Kökler aynıdır
@@fidanasay5242 redd ol? Ayıb olsun! Medeniyyetiniz olsun. Azerbaycan cografi bir addir. Neyinki tarix bilginiz, yaxin kecmise dair olan bilgileriniz bele 0-dır.
Bizde kurda canavar derler. Ayı yavrusu bizde palak denilir
Bu sohbetlere nasıl katılabilirim acaba? Ben de Kütahyalı Yörük Türkmenlerdenim. Bizim yöresel ağzımız Türkmenceye çok benziyor. Bu yüzden Türkmenceye ayrı bir ilgi duyuyorum. Umarım sizinle tanışıp sizden Türkmence öğrenebilirim.
Borçalıdan Türkmən qardaşlarıma salamlar
Türkiye'den ata torpaqlarıma selam olsun ay Karapapaq
Aleyküm selam
@@aotalay aleyküm selam
Anahtar - Açar. Yıllar önce İstanbul'da bir dükkan tabelasında "Açkıcı İşliği" yazıyordu. Tahmin ettiğiniz gibi, bir çilingirdi.
Assalaumagaleikum Qazaqstanan. Qazaqcha:
-kilt
-jumyrtka(tukum, dialektte)
-aiy
-semiz
-aryk
-kurush
-aiak kiim
🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿
Özbekçe
1-kalit
2-tuxum
3-ayiq
4-semiz/baqoloq
5-oriq/novcha/zayif
6-dala/otiz
7-gurunch
8-oyoq kiyimi
кут сан
Abi özbekçede çok "O" var. Okurken yoruluyorum valla.
@@vehbisabanc7843 evet aynan oyle kardeşim.
Selamun aleyküm kardeslerim, antalya türkiyeden butun Turk Dunyasına selamlar
Türküm türkmence anlıyorum ama türkmence köy ve şehir dili var galiba arkadaşım Türkmen o dedi
Azerbaycanca :
1 Açar
2 Yumurta
3 Ayı
4 Kök
5 Arıq
6 Tarla
7 Düyü-Dügü
8 Ayaqqabı
Babam yağlı et yemediğimizde ''arık manda eti olsa yersiniz ama'' derdi.
Anlamadığım
Kaşkay ve Horasan Türklerin lehçeside bizimkine çok yakın tıpkı türkmence gibi izlemenizi tavsiye ederim.
İlk dinleyişte anlamak zor olabilir ama kulak alışkanlığı oluştuğunda anlama oranı yükselecektir diye tahmin ediyorum
Teşekkürler Ataş bey uly işler etyaniz 👍👍👍🍎
Maşalla türklerem türkmencäni gaty,gowy bilyär ekenler.
Zayıf sözcüğünün yerine sıska, cılız, ince, hatta cansız, kelimeleri kullanılır aynı anlamda. Şişman yerine de tombul, topan, dolgun, toparlak, gürbüz, iri, bir de toraman gibi sözcükler getirilir. Hepsi kullanımdadır.
Arık sözcüğü de kullanılır. Arık ata kuyruğu da yük olur, arık öküze bıçak çalınmaz diye atasözlerimiz de vardır.
@@aykutakturk3200arık sanki antepte de kullanılıyordu
Bana Türkmence Kazakçaya daha çok benzer gibi geldi 😂
bende türkmenim ama afghanistanlı türkmenlerden
bizde anahtara anahtarda denir açar da yumurtaya yumurta deriz yumurtğa denmez arrık demek zayıf demek zayıf kelimesi farsça yada arapça ama çok güzel olmuş
anahtar kelimesi yunanca bir kelime orta asyada ne işi var ki? ilginç
Agam Bizem Türkde ishläp ýörs velin TÜRKMENÇE gürlesek Türkler düshünmedik bolya aslynda düshünýa velin !!! Janyň sag bolsun Agam gowy ish alyp baryaň sagja bol !
Senem sag bol 🙏🏻 Ýuwaşrak we meňzeş sözleri ulansak düşünýäler le, düşünmän nirä gitsinler 😃
@@atasgayypogly7701саловмалейкум достум! Догрымы айтсам ,,Аташ достумыз түркмен дилини ятдан чыкарып башлапдыр,, дийип пикир эдипдим. Түркменче гүрлəңде бир хили пикирленип, гөзлериңи тегелəп гүрлейəңдə. Асыл түрк достлармыз дүшүнмеги үчин сөз гөзлəп узалдян дийсене 😄😄🖒🖒🖒
@@garagozturkmen5606 Salam, elbetde göni kelläme gelen sözler bilen gürlesem hiç zada da düşünmezler ahyry ;)
@@atasgayypogly7701 догры айдяң достум. Ишиңиз илери Аташ дост. Каналыңа агза болдум, гавжо видеоларңыза сабырсызлык билен гарашяс дост ☝☝☝🖒🖒🖒
Anahtar= Yunanca
Açar, açkıç= Ortak TÜRKÇE
Zayıf= Arapça
Arık= Ortak TÜRKÇE
kayseri niğde kırşehir nevşehir konya şivesi ile konuşan birisi çıkarsa sizi daha iyi anlar
Bir de tokat Türkmen eli var
Katılmak için Türkmence hiç bilmemek mi lazım acaba biraz biliyor olsak olur mu ? 😅
Olur olur, hemencik katıl Meryem hanım)))
Atas gowy bolupdyr menem turkmen❤🇹🇲🇹🇷
Türkmenceyi anlamayan, Türkçeyi anlıyorum demesin! 👍😅
Çok yakın bir dil evet. 👍 Ama ben Türkmence'yi öğrenmek isterdim.
@@MegaDombra batı turkmence diye bi şey yok Anadolu turkçesi var turkmence var ve ikiside oğuz dilleri
@@ahmedroyal823 Bana zamanın ahmak bir ermenisi ve beyin yoksunu jönlerin yaptığı tarumarı anlatma da savunma da. Bu ülkenin dili resmiyet de Türkçe diye geçiyor evet. Ancak gerçek olan şudur ki ; Türkiye Devleti 'nin dili Türk olan Oğuzların batıya göçen boylarının yani Türkmen'lerin konuştuğu Oğuzca veya Türkmencedir. Türkçe hakikatte bütün Türk dillerine denir. Sakadan Balkanlara kadar konuşulup yaşatılan dilin adıdır Türkçe. Evin damıdır. Ulu Çınarın köküdür. Bizler ise bu kökün, güçlü gövdenin dalları olarak Kadim Türk dilinin ağızlarını, şivelerini konuşan ve yaşatan kişi oğullarıyız.
@@MegaDombra Biliyorum ama ben Türkmenistan Türkmence'si öğrenmek istiyorum. Uyandırayım.
@@MegaDombra Tabiki öğrenmeyi isterim. Tabiki sizin müsait olduğunuz bir vakitte olur. Tabiki yapabilirim herhalde. Tamam anladım. 😊😂🙏
IYI TURAN IYI 💪🐺✊
Kötü amerika kötü
Teşekkürler Tüm Türk kardeşlerimize selam olsun.Doğu Turkmenistandan ,Türkiye ve Avrupadaki Hunlara kadar.
Avrupa'daki hun? 2000 sene önce yaşadılar onlar
@@furkantan250 Ne fark eder be Furkan hrsitıyan olduysa Türk değil mi kardeşim?Onlar değilmi Diğer Türklerin Atası M.Ö yaşayanlar Hunlar sonra M.S kurulan GOKTURK onların yok olduğu bölgede kuruldu kaganlık oldu.Batı Hunlar Bugunku Rusya uzerınde ımp.Kurup avrupaya aktılar Atilla İle Bugun Avrupada Bulgarlarda tÜRK gurubu Hrsıtıyan oldukları için dışlayamam ben bölgeye göre dinler ve kabul etmeler.Macarlar uyandı Türkbirliği toplantılarında hep katılmaya başladılar ayrıca bugunlerde artık Türk olduklarının farkına varıyorlar.Sen aç Ggavuz Türkü yaz youtube açılımı GÖKOguz demek konuşmalarına bir baksana hristıyanlar ama Turkceleri Türkiye Türkçesinin aynısı mesela ben inanamadım mesela.Dışlamak yanlış.
@@hakansenoglu8621 yanlış anladınız. Gagavuzlar elbette bir Kazak, Özbek gibi özbeöz Türk. Ama şu gerçek var ki bu türklüğü bir şeylere endekslemek de şart! Mesela dil. Macarlar ve bulgarlar tarihsel olarak bizle ilişkili ama katiyen Türk değiller. Ya da Gagavuzların genetik sonuçları onların yalnızca Türk dilini benimsemiş yerliler olarak modelliyor. Bunlar nihayetinde teferruat ama yıl gösterici ve aydınlatıcı. Mesela Anadolu türklerinin ekseriyeti yuvarlak gözlü çekik göz çok az. Bu açık farklılık çok şey ifade eder. Topluluklara kaba taslak değil de böyle de bakabilmek bence çok önemli. Böylece rasyonelize etmek mümkün.
@@hakansenoglu8621 ayrıca din bağlı olduğumuz devletimizin de ilkesi olduğu üzere bizim ve benim için bir ayraç değil. Böyle olmaması gerekir.
@@furkantan250 Macarlar Bulgarlar Türk halkları dil grubları farklı olabilir sadece bildiğim yanlış ön yargılı düşünüyorsun bence.Belkide biz aşırı milliyetçiyiz.
I m Turkoman
🇦🇿🇹🇲🇹🇷
Alhamdulillāh I am proud to tell you that I was able to guess ayı as I understood bal (honey), something related to yemek (eat), that it lives in the forest (orman) and is common in Russia. From there, 'bear' came to my mind but I had forgotten the Turkish so I had to look it up. By the way, I am native Albanian with some exposure to Turkish but cannot really speak it. And of course, I understand more than I speak. Teşekkürler arkadaşlar! I like your videos and found you through Bahador Alast.
Azərbaycanda da açardır. Dağ borçalısında qıfıla anaxtar deyirlər.
Abi Gerçekten Azerbaycanca Türkmenceye Çok Benziyor Her sözünü Anladım
Güzel video olmuş.
Ya aşağı yukarı 65-70% oranında karşılıklı anlaşılırlık var benim gözlemlerim ışığında. Myahri’nin şarkılarını da dinledim çoğu anlaşılıyor mesela ancak pelteklik anlaşılmayı daha zor kılıyor, yazıya dökülünce daha kolay gibi. Yani yaklaşık İsveççe ve Norveççe kadar fark var diyebiliriz.
Her dedigini anliyorum. Selam olsun...
Ataş türkməncə danışanda rahat anlayıram, amma türkmən filmlərinə filan baxanda isə demək olar ki anlamıram.
Ağam 🇹🇷🇹🇲🇺🇿🇵🇼🇰🇿🇦🇿
Kardeşdir
Türkmenistan
Kırşehir'de küçük taneli bulgura düğür diyoruz.
Bizde dugurcuk derler Sivas'ta
aslında anadoludan birileri olsa daha rahat anlaşırlar istanbul şivesine alışık olunca anlamakta zorluk çekiyorlar
Tokatlıyım Türkmen Aleviyim dediğini çok iyi anladım. Düşündüğün zaman köy dillerine eski dillere daha yakın Türkmence. İstanbul'da yaşıyorum kuryelik yapıyorum Türkmenlerle çok çalıştım. Gerçekten Anadolu'dan birileri daha yakın eski Türkçelere.
İstanbul şivesi değil ağız denir.
@@Bayerdem5860 Alevilik sünnilik derken milleti birbirine düşürdüler. Bunu baş yaparsa ayakları düşünemiyorum. Ülke düzelecekse Aleviymiş Ermeniymiş hiç umrumda olmaz.
@@muhyul91 Milliyetinden ayrılmış toplum, karışmaya ve yok olmaya mahkumdur asıl. Milliyetçilik asla unutulmamalıdır. Türk ulusu bunca zaman ayakta kaldıysa ve varlığını koruduysa bunu Milliyetçiliğine borçludur.. Sen necisin bilmiyorum, Ermeni birini ülkeye ortak etme fikrin çok korkunç ve saçma. Kanına baktır sen. Tamam ülkemizin geleceği çok önemli bunu zaten hepimiz biliyoruz ama geleceği Alevi Sünni kurtarsın ama Türk olsun, bunu diğer ırklardan bekleme..
@@Bayerdem5860 Ankara Yörük Türkmenlerindenim. Her milletin içinde kötüsü var iyisi de vardır. Benim demek istediğim insanlığımızı kaybetmemektir. İnsanlığın bittiği yerde çıkar menfaat başlar. Bu işin sonuda barbarlığa gider. K.Maraş'taki afetteki olay gibi.
Ataş; tüwi dediğin düğü ya da düğür denir anadoluda. Ama biz bulgurun küçüğü için kullanırız. Düğü-r aşı vardır.
Coh guzal olmus
Аташқа қазақтардан сәлем! Бүтін түрк дүниесіне қазақтан мыңда бір сәлем!
Salem kazak, 👍
Tañrybergen sizlerede müñde bir salam eziz gazak dostlarym
Türkmenistandan ähli musulman döwletlerine Essalamaleýküm
Ты наша гордость и умничка с большой буквой брат 🙏🙏🇹🇲🇹🇲🇹🇲
Sag boluň 🙏🏻
Anadolu Türkü olan bizlerin ataları da Türkmen diye anılıyor ama orta Asyada kalan soyumuz yani sizlerin ataları ve onların dilleri bizden arkaik özellikleri koruma noktasında, ayrılıyor. O nedenle anlamak zor değil ama böyle "niye böyle konuşuyor bunlar" diyesim geliyor. Ama aslında sizin diliniz daha eski
Abicim simdiki Turkiyenin kulturide dilide garisik. Sen kendin dedin anahtar yunan sozi, havuc iran farsi sozi, iy demek arapcadan geliyor(ama orta asya cin turkleri azeriler hepsi yagsi,onat kelemelrini kullanyorlar. Boyle misallar cokdur ama dedigin gibi turkmen dili eski ve orijinal turk dili........ seni haksiz demedim sadece goşmaça gosdum.....
@@ГришаДжигитов hak veririm elbette. Ama şu da bir gerçek ki eğer diğer uluslar ve kültür bölgeleri ile teması pozitif bir olgu sayacaksak bu konuda Türkiye eşi benzeri olmayan bir ülkedir. Ama zaten kimlik siyasetinin varacağı nokta yoktur. Ben Türkmen diline eski diyorum ama aslında ben değil Türkmen dili bunu söylüyor. Ayrıca Türkçe kaynaklı olmayan sözcük kullanmak "bozulmak, asimile olmak" manasına da gelmez. Burada bir ölçü vardır ki bunu da zaten toplumların temel dinamikleri belirler. Herhangi bir dil politikası veya anlayış, ideoloji değil. Modern bakış açısından Türkçede, Farsça-Arapça sözcüklerin yer alması bana abes gelebilir. Ama Batı Asya ve spesifik olarak Anadolu ve Kafkaslar'ın Türkleşmesi esnasında Fars temelinde yükselen İslam kültürü baskındı. Dolayısıyla insan olduğumuz gerçeği ile ilgili olarak dillerimiz de dönemlerden, yıkımlardan ve hatta her şeyden etkilenir. Dediğim gibi insan toplulukları çoğu yönden farklıdırlar, şehir ve kır kültürü de bunun en açık uzantılarındandır. Türkiye kırsalı hala pekala eski Türkçe'ye ait özellikleri koruyor ama edebi, bilimsel veya başka bir alanda üretim yapmıyor ya da yapamıyor. Bu ayrım çok daha esastır ve benim işime yarayan hangisi ise o daha makbuldür. Aslında bu denli basit!
@@thehasan9054 abi oyle bakarsak, cok sozler yoyulmis igdi gecer miletden millete. Ama duz olarak iy sozi arap sozudur. Araplarda kendi arasinda iy diyolar. Ama o soz Turkiye ve arap ulkelerinden bashga hic yerde kullanilmiyor!
@@ГришаДжигитов kardesim sadece bizde değil,Kazakistan Türkcesinde Rusca kelimeler, Özbek dilinde Farsça kelimeler çoktur.
@@ГришаДжигитов "iy" derken "iyi" kelimesinden bahsediyorsunuz galiba. Eğer bu kelimeden bahsediyorsanız iyi kelimesi öz Türkçedir. Edgü kelimesinin evrilmesinden oluşmuştur. En eski kullanımı Orhun yazıtlarında karşımıza çıkmaktadır. Bunun dışında tüm Türki diller Arapça ve Farsça'dan etkilenmiştir. Biz Türkiye Türkleri farklı olarak Fransızcadan, orta asya Türkleri ise Rusça'dan etkilenmiştir ki sanıyorum sizler Rusça'dan bizim Fransızcadan etkilendiğimizden daha fazla etkilenmişsiniz. En azından öyle görünüyor. Bunun dışında bu diller kendi etkilendikleri dilleri de etkilemiştir. Rusça'daki "kerpiç" yahut Rumencedeki "çubuk" kelimesi gibi.
Türkce türkmencedeki basta lehce farki var sözler yüzde 90 ayni simdi engelgeller kalkti türkmenler türkiyeye calismaya geliyorlar zamanla lehce farkida kalkacak dilegim balkanlardan dogu türkistana kadar sinir kalmayacak bir turan devleti kurulacak arzum ve temennimdir💓💓
Tüweleme Ataş👏👏👏
Eskiden Anadolu'da da anahtara açar denirdi. Çocuk denmez, çağa denirdi. İstanbullular, Grekçe, Farsça, Arapça sözcükler kullanıyordu; dil devrimiyle Anadolu'ya dayatıldı bu sözler.
Aga türkmenler türkiye türkçesini ne kadar anlar videosu yapsan olur mu
Çok kolay anlıyorum :) köklü bir geçmişimiz var. Türkiye'den selamlar
Barin tusinip otyrmyn! Qazaqstannan calem!🇰🇿
Türkmenceyi konuştuklarında çok anlamıyorum ama yazarlarsa anlayabilirim
Özbekçe konuşulduğunda Türkmenceden daha kolay anlıyorum
Azerbaýjandan sâlam 🇦🇿🇹🇷🇹🇲🇦🇿🇹🇷🇹🇲
siziň kanalynyzy gaty gowy gorýan dilleri owrenmek ucin gaty peydaly maglumatlar alyp bilyan. Sizden hayysym bar eger mumkun bolsa turkmen dilinin orfografiyasyny owredyan gysgaja vidiolar goyayyn, sebabi turkmenlerin icinde gaty kop kisi gundelik ulanylyan sozleride yalnysh yazyar. Sonun un seyle vidio doretseniz gaty gowy bolar))
Semizning antonimi o‘zbekchada ham "oriq" deyiladi. Lekin bizda "zaif" kuchsiz ma'nosini beradi
He, bizdimu küchsiz digen gep
Zәğiyf bizde - küçsüz, halsiz.
Azerbaycanda: *Kök* *Sämiz* *Sämir* ,antonim ise *Arıq*
Ataş Bey şöyle bir fikrim var. Bİr pogramda Eski Türkçe yazıtları (sözleri ya da kelimeleri) ele alın. Bakalım kimler daha iyi anlayacak..
Onu çoktandır düşünüyorum. İleride yaparız öyle, takipte kalın.
Anadoluya göçünce coğrafyadan da uzaklaşınca mı dilde değişim olmuş acaba sonuçta Anadolu Türklerin çoğu Oğuz Türkmen kökenli bu arada video çok güzel olmuş elinize sağlık
bence istanbul türkçesi ile ilgili anadoludan biri bunları bilebilir diye düşünüyorum
@@volkanaydemir1440 bence azerbeycan Türkçesi bize daha yakın
@@sfrsknt32 orası öyle zaten ben daha iyi anlayabilceğini sanıyorum :D
@@sfrsknt32 komşunuz oldugundandır bence gidip gelme çok oldugu içindir. Meselä bizler Kazak we Uzbekçeyide anlarız hatta Kırgızçayıda.
@@MB-qf2vp muhakkak yakın olmamızın etkisi vardır
Of ya neden soyumuzu kaybettik😣 parçalandık resmen
Azerbaycan Xorazm birde Uyğur olsun danışın bir birinizle :)
Кез келген түркі халқының арасында нан сұрап жеуге шамамыз келеді, енді жылдам әңгімедлесірп кетуге талпынып жатырмыз. Аташ сол игі істің басы-қасында! Аллах оны қолдасын!
Çok eğlenceli ve eğitsel bir video yapmışsın, kutlarım. Yalnız Türkmence değil, Türkmenistan Türkçesi demeliyiz sanırım. Benzer şekilde Azerice değil Azerbaycan Türkçesi, Uygurca değil Uygur Türkçesi, Kırgızca değil Kırgızistan Türkçesi. Sağlıcakla kalın.
iste onu yaparsan bir saat uzun uzun konusursun kardesim Turkce olduğunu zaten biliyoruz her defasinda demeye gerek yok bildigin seyi surekli belirtmene gerek yok Kirgizca dendiginde bu dilin Turkcenin kolu oldugu belli de mi Kirgiz Yunancasi falan gelmiyor aklimiza. Milliyetci olacaz diye salak olmayin kisaca.
Serkan AGa adamsin reis💪🏼
Әр дайым көріп келем арнаңызды! Бәрі түсінікті!! Өзім қазақпын!
Köp rahmet 🙏🏻
Men türkmen şahyry
(şahyrana oylanma)
Men türkmen şahyry
Haram eli öpmedim,
Oğry öňünde bilim epmedim.
Namart köprüsinden hiç geçmedim,
Suwsuz galdym, emma, diktator çeşmesinden suw içmedim.
Ynandym:
Tümlükden soňra yagtylyga çykarys,
Diktator režimini agdaryp yykarys!💪
Gaflat ukusyndan oyanar millet,
Gurarys tâzeden bir tâmiz döwlet!💯
Bolmasyn şübhâňiz, ey, eziz halkym,
Oyan, oyan, oyan, tâzeden galkyn!
Egnimde daşadym bir agyr yüki,
Diydim:
"Ahyryn yeterin menzile belki",
Bu agyr yük meniň şahyrlyk borjum,
Watanym öňünde, halkym öňünde.
Yerine yetmese bu borjum eğer,
Nâlet siňse gerek maňa-da meğer.
Meň yaragym - sözüm bor bu göreşde,
"Git, Haramdag!" - baş şygarym yörişde.
"Âmin!" diysin, destgir bolsun külli perişde.
Taňrym pena bolsun bize her işde!🤲
Arkamda daşadym daglaryň daşyn,
Şonda-da, (Haramdaga) egmedim bu gara başym.💪
Bir erkek dey durdum söze wepaly,
Çekdim nije ezyet, nije jepany.
"Sabyrly gul dura-bara bolar şat",
Bu haram diktator bir gün bolar mat.
Agzybirje bolalyň,
Haram diktatordan yzyna gaýtaryp alalyň Watany!
Yurtdan kowalyň
Watanymyzy satany!
"Agzybire Tâňry berer,
agzalany gaňryberer"
Yedi yyldyr görmedim men ilimi,
Tasdan unudypdym ene dilimi.
Külpetli yollardan aşdym,
Doldy sabyr kâsâm,
Besdir, dolup-daşdym.
Özge yurtlar boldy meniň baş galam,
Özge halklar boldy meniň maşgalam.
Bu yerlerde adalat bar, kanun bar,
Bizde bolsa halkym adalata zar.
Bir diktator ezip içyâr halk ganyn,
Millet başna inen bir zalym gany:m.
Dur, ho-o-o-w indi, ey, diktator, ey, açgöz,
Galmady aytmaga saňa başga söz!
Uzakda galdy ilim,
Durmadym, işledim
Gyryldy bilim,
Şonda-da, şonda-da, dik tutdum başym,
Kyrk bâşden geçdi yaşym.
Ömür gadryn bilerin,
Ölsem-de namysly ölerin.
Göreşjek gabra çenli,
Ömrüm bolsun geljek nesillere çelgi.
(Dowamy bar)
Hiçkim
Tâze Türkmenistan edebiyaty
05.05.2023 y.
Azərbaycan türkcəsində ozəlliklə güney:
1.Açar/kilid də deyirik farscadan keçmiş.
2.yumurta
3.ayı
4.kök/sözlüklər də "şişman" və "səmiz" də Dərbənd ağızların da gəlib ancaq mən elə eşitməmişəm/Təbriz də "pota" sözün də işlədirlər.
5.arıq/zəif biz də daha çox gücsüz anlamı var.
6.tarla/əkinlik
7.düyü/Muğan bölgələrin də "dügü" kimi tələffuz olunur.
8.Ayaq qabı/Ancaq Güney Azərbaycan da daha çox başmaq deyilir. Zəncan bölgəsin də elə "əyax qabi" deyirlər.
Baş da "başmaq" sözünün kökü:
Nişanyan:
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)
Oğ: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
başmaḳ: al-miḳˁab [[bağlı pabuç, sandal - Oğuzca (...) Çigil Türkleri başaḳ der.]]Türkiye Türkçesi: [ Filippo Argenti, Regola del Parlare Turco, 1533]
pascimách [paşmak]: pianella [sandalet]
Köken
Oğuzca başmak "pabuç" sözcüğünden evrilmiştir. Oğuzca sözcük Eski Türkçe baş- "(iki şey) birbirine bağlanmak, bağlaşmak" fiilinden Eski Türkçe +(A)mAk ekiyle türetilmiştir.
(Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti):
Başmaq “Ayaqqabı” mənasını verən bu söz, ehtimal ki, basmaq feili zəminində əmələ gəlib. İkinci fərziyyəyə görə, başmaq sözü “dəri” mənasını da əks etdirir. Həmin dəridən hazırlanan ayaqqabıya “başmaq” deyilib. Xan Çoban Saraya həsr etdiyi şeirində deyir: Sağrı başmaq suda üzər, / Apardı sellər Saramı... Birinci misradakı sağrı sözü də “dəri” anlamında işlədilib.
Azerbaycan Türkleri daha iyi anlıyor kabul etsin herkes, Türkmenler ile anlaşmada bizi kimse geçemez.
Yarışmı yapıyoruz? İki ülkenin şivesi neredeyse aynıyken birbirimizden nasıl daha iyi yada daha kötü anlayabiliriz.
@@sevval474 yav he he
@@bayatboyuoguzeliazerbaijan1294 Uğraşamicam.
Çocuk musun?
4:09
Yunanca: anahtar
Azerbaycan Dili: açar
Başkurtça: askıs
Kazakça: aşqış
Kırgızca: açkıç
Özbekçe: oçgiç
Tatarca: açkıç
Türkmence: açar
Uygurca: açkuç
Biz de açkıç veya açar diyebiliriz.
11:18
Türkiye Türkçesi: şişman
Azerbaycan Dili: şişman
Başkurtça: himiⱬ
Kazakça: mes karın, semiz
Kırgızca: toluk, semiz
Özbekçe: semiz
Tatarca: simiz
Türkmence: semiz
Uygurca: semiz
12:46
Türkiye Türkçesi: zayıf
Azerbaycan Dili: zäif
Başkurtça: arık
Kazakça: arıq
Kırgızca: arık
Özbekçe: àrıḳ
Tatarca: arık
Türkmence: arrık
Uygurca: oruk
Arık ve semiz kelimeleri dilimizde maalesef hayvanlar için kullanılır ve arık, yine maalesef mahalli bir söz olarak kalmıştır. Dilimizdeki pek çok Ortak Türkçe kelime; ya birkısım kalıplara, ya da daracık mefhumlara, sıfatlara hapsolmuştur. Gelin-güvey'deki "güvey", bet-beniz'deki "bet", çapulcu'daki "çapul" ve "çapmak" fiili, aylak'taki "aylanmak" fiili gibi pek çok kelime, tek başına mana bir ifade etmez veya belirli kelime ve söz öbeklerine muhtaç durumdadır. Oysaki Türkistan'da bu kelimelerin kullanım alanları son derece geniş ve capcanlıdır.
17:45
pirinç (tahıl)
Türkiye Türkçesi: pirinç
Azerbaycan Dili: düyü
Başkurtça: döğö
Kazakça: küriş
Kırgızca: kürüç
Özbekçe: gürüç
Tatarca: döği
Türkmence: tüwi
Uygurca: gürüç
Biz de kendi dilimize "düğü" olarak uygunlaştırabiliriz.
Pirinç (bakır+çinko alaşımı)
Azerbaycan Dili: bürünc
Başkurtça: bronza, yiⱬ
Kazakça: latun, jez
Kırgızca: latun
Özbekçe: cez
Tatarca: ciz
Türkmence: bürünç
Uygurca: latun
Biz de Türkçe olarak "yez" diyebiliriz.
Bahsi geçen "bürünç (pirinç)" madenî alaşımdır ve Türkiye Türkçesi'nin iki manayı da alakasız biçimde tek kelime ile anlatmaya çalışmakla; ifade kabiliyetinden yoksunluğunu, fakirliğini gösteren misallerdendir. Kazaklar, fahişelerin dikkat çekmek maksadıyla pirinçten yapılma yüksek topuklu ayakkabılar giydiğini görüp, bizim or**pu dediğimize "jezökşe (yezökçe) demişler. Güzelim Türkçe kelimelerin kullanım alanlarının ne denli geniş olduğuna latife ile karışık güzel bir misal. Türkiye Türkçesi'nin ne denli yoz, anlam kaymalarıyla dolu ve Ortak Türkçe'den en uzak lehçe olduğunu vurgulamadan yapılan her türlü dil faaliyeti, akim kalacaktır. Çünkü Türkiye Türkleri, hâlâ haddini bilmemekte ve Türkistan'a abiliğe soyunduğu gibi mahvolmuş Türkiye Türkçesi'ni "ortak dilimiz olsun" diyerek soydaşlarımızda kültür asimilasyonu endişesi uyandırmakta, onları daha da boy milliyetçiliğine itmektedir. Türkiye Türkçesi, Türkistan'a yaklaşırsa zaten dil birliği büyük ölçüde gerçekleşecektir. Çünkü şükürler olsun ki, Türksitan'da büyük ölçüde dil birliği zaten mevcuttur.
Açar Farsça'da ingiliz anahtarı demek :)
Ateş gaiboğlu beg çok gözel.
Abi gelen bölümlerde arsary şiwesini getirir misiniz 😅😅
Sen goşuljakmy?
@@atasgayypogly7701 dost sen arsarymy
Barik Allah. işlerinde üstünlük bersin Allah.
Soru - sorag. Soraq/g, buyruq/g, emek, kötek, ölçek, sığınaq, tükürük ve diğerleri gibi. Bizim dil inkılapçıları sual yerine sorak kelimesini koysalar doğru olacak idi.
Алға, Ер Түріктің ұрпақтары!
Bende duydum moskvada turk arkadaslarmiz ayakgap doir
Selçukluyu ,Osmanlıyı ve Anadolu Türk beyliklerini kuranlar Oğuz Türkmenlerdir. Günümüzde yaşayan Oğuz Türkmenler ; Türkmenistan, Azerbaycan, Türkiye, Irak Türkmenleri, Suriye Türkmenleri , Balkan Türkleri, Kıbrıs Türkleri , Batı Tırakya Türkleri , Afganistan Türkmenleri, Güney Azerbaycan, İran Türkmenleri ve Kaşgaylar hepsi Oğuz Türkmenlerdir. Ayrıca Tarihte de Akkoyunlu, Karakoyunlu ,Safevi , İran daki Avşar ve Kaçar Hanedanlıklarıda Oğuz Türkmenlerdir.
Çok iyi bir video.
Azərbaycan dili
1.Açar
2.Yumurta
3.Ayı
4.Kök,Gombul,Şişman,Toppuş:)
5.Arıq,Zəyif
6.Tarla
7.Düyü
8.Ayaqqabı.
Eylence li bir yarişmaydi tşkrler
🇰🇬🇰🇬🇰🇬
Açqıç - Ачкыч
Cumurtqa - Жумуртка
Ayuu - Аюу
Semiz, toluq - Семиз, толук
Arıq - Арык
Talaa, aydoo - Талаа, айдоо
Kürüç - Күрүч
But kiyim - Бут кийим
Ben Türkmenistan’lı olarak senin Türkmenceni zar zor anlamaya çalışyorum
Ya neyini anlamadın? Allah aşkına abartmayın, ben en yavaş şekilde, en ortak kelimeleri kullanarak konuşmaya çalışıyorum. Kafama göre konuşursam yarısını bile anlamak zor olur. Cevap yazmayayım diyorum ama yeter. Ýa sen Türkmençe bileňok ýa-da hökman bir negatiw teswir ýazaýyn diýýänlerden biri sen. Başga zat boluşy mümkin däl. Hä belki diýip bilersiň Tekeçe geplemediň ýene näme.... Türkmen dili diňe teke türkmençesinden ybarat däldir, başga da şiwe we gepleşikler köp. Ýöne muny biziňkilere düşündirmek gaty kyn. Men şu wideoda iň ýuwaş we aňsat sözler ulanyp gepledim. Şuňa düşünmedik Türkmen bar bolsa onda men bilmedim. Menden has gowy şu işi başarýan bolsalar edibersinler. Oturan ýeriňizden gürlemek ýaman aňsat ol, çigit çigitläp adamlara gep tapmak dünýäniň iň aňsat işi...Biziňkilerden gelýär şu iň köp negatiw teswirler, bizde bir birimizi goldamak diýlen zat ýok, ýere sokmaly göni. Sebäbi köpüsi görip, görüp bilenoklar.
@@atasgayypogly7701 Yalnış anlaşılma olmasını istemiyorum ama ben sadece kendi düşüncemi yazdım ve burda biliyorsun Özgür olarak yazabilir her kes kötü olsun iyi olsun bunu ikimizde biliyoruz (not ben senin türkmencen kötü demedim sadece zar zor anlamaya çalışyorum dedim ) eger kalbini kırdıysam özür dilerim hakkını helal et işinde üstünlük
Evet özgür bir yer, herkes yazabilir. Bu yüzden ben de sana cevap verdim. Burada küfür edenler bile var, onları engelliyorum. En çok saçma, küfür, hakaret edenler bizim öz Türkmenlerimiz. Ben en çok ona üzülüyorum. Sen de küfür ya da hakaret yapmadan yazdığın için cevap verdim. Herkes görsün diye. Türkmenistanlı olarak senin Türkmenceni zar zor anlamaya çalışıyorum demişsin. Bu da biraz şey yani, senin Türkmencende sorun var gibi demeye geliyor, bana göre öyle, bilmiyorum.
Türkmenler ne yazıyor genelde bak:
1. Sen bizi rezil ediyorsun, bu ne saçma şey?!!! (Ben bir yerimi açıp mı oturuyorum, ne yapıyorum, nasıl rezil ediyorum acaba Türkmenleri?!!!)
2. Sen Türkmence bilmiyorsun, daha ilk önce kendin öğren (😁)
3. Bıyıkların ne o, Türkmene yakışıyor mu? (Ne???)
4. Adamları meşgul etme, ne gerek var böyle şeylere?
5. Utanmıyor musun?? (Neyden utanayım, ayıp bir şey mi yapıyorum?)
Daha çok saçma yorumlar var ama neyse. İşte durum böyle, ben elimden geldiği kadar Türkmenleri tanıtmaya çalışıyorum ama söylenenlere bak 🤦🏻♂️
Neyse sen de hakkını helal et. Sağ ol.
@@atasgayypogly7701 Agam, gaýrat ediň, sizi her zaman goldaýas, diňe öňe.
@@atasgayypogly7701 ".. MONJUK GÖZLEÝÄNLER" MYDAMA BAR, DOGAN, ÜNS BERME, IŞLERIŇI DOWAM ET, ÜSTÜNLIKLER!
Türkçeyi ne kadar anlıyorsak o kadar anlıyoruz 🤷🏼♂️
Бұл эфир қазірлері бар ма?
Salam aleykum solar yaly videolary koprak goyun😊👍
Keyfle seyretdim çok güzel
Eğlenceli anlar - Gyzykly pursatlar - Funny moments:
04:20
06:05
08:08
14:18
17:12
19:20
Azərbaycanca şişman gombul deməkdir)
Biz ona tombul deyirik.
@@furkantan250 Doğuda da ona Dombili diyolar
@@gokhanunalan8427 dombili bana tombulun bozulmuş şekli olarak geliyor. Hani dalga geçmek için kullanıldığı için