Jack your style of teaching is clear and thorough. That's why I subscribe to your channel. Keep up the excellent content! I especially like that you spell the words in Thai, which is helping me with Thai reading lessons--and you highlight the words on the screen as you say them! Many thanks.
the way I view the translation of gaw would be 'an indifferent shrug of shoulders', which is rather universal. and though nonspecific, is generally understood.
Hello kru jack this was good Could you help me please Lunch = A Harn Klang Wan or Kao Teang Which one is more colloquial used by Thai’s in everyday For School lunch….?
aahaan glaang wan is a formal term for lunch. Kaao teang and kaao glaang wan = spoken language that Thais usually use. I use it every day when I go for lunch with my family and friends, and I also use it with my Thai students in the school. But depends on closeness and situation as well.
Yes, it is difficult for Thai students to learn English. Many problems cause Thai students to struggle to learn English. Being too strict about grammar rules is one of the problems. Another point I see is that they don't feel the need to learn English. Because when they are outside of the classroom, they speak Thai with friends and parents. It is challenging to encourage them to use English in and out of school.
Jack your style of teaching is clear and thorough. That's why I subscribe to your channel. Keep up the excellent content!
I especially like that you spell the words in Thai, which is helping me with Thai reading lessons--and you highlight the words on the screen as you say them! Many thanks.
I was always afraid to use ก็ but now I feel more confident! ขอบคุณมากครับ
You are a gifted teacher and it is clear that you also work hard to generate clear examples. Thank you!
ด้วยความเคารพนะครับ แค่แอบคิดว่า ถ้าตอนยกตัวอย่าง ตัดสั้นๆมาจากหนังหรือซีรีย์ไทยที่โด่งดัง มันคงจะน่าตื่นเต้นและเห็นภาพน่าดู ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าคนที่อยากเรียนภาษาไทยจะติดมาจากหนังหรือซีรีย์แบบที่เด็กไทยอยากเรียนญี่ปุ่นเพราะอะนิเมะไหม ไรงี้
ส่วนตัวชอบมาฟังเพื่อเรียนภาษาอังกฤษครับ เพราะคุณพูดถึงสิ่งที่ผมเข้าใจได้ง่าย สำเนียงดีมากๆเลย ชอบครับ
very interesting way of teaching using simple story or conversation. tks kroo Jack
ยูทูปรันมาเอง สอนดีจนต้องนั่งดูเลยครับ
Great to learn with you 🎉 Kop kun ka !!!!
This is such a clear lesson and you explain the uses of gaw so well. Thank you so much Kru Jack!
ว่า แบบ เรา น่ารัก
This word keeps confusing me. Thank you for the explanation, Chan kao jai kun
You're welcome 😊
Wowwww.. great job.. i can understand thai more clearly now... thank you so much for making such great videos... love from india..
the way I view the translation of gaw would be 'an indifferent shrug of shoulders', which is rather universal. and though nonspecific, is generally understood.
So many meanings (difficult :p) but you provide so many examples, thanks a lot :)
โต๊ะกับเก้าอี้same like ภาษาแต้จิ๋ว and carry same meaning.ภาษาจีนกลางคือ桌子和椅子
Amazing lesson. Thank you so much! would you mind just writing to me to explain ก็คือ please? 🙏
“ก็คือ …”
Meaning “well, it is ….”
Thank you for making this video, it really answered a lot of questions I had! Very well made!
ก็ such a useful and common but complex word thank you for the lesson
This is fantastic! Such clear explanations! Thank you! ❤❤
Fantastic! The best explanation of gâw(ก็) that I have seen, many thanks for sharing.
I love your style of teaching! Chorp maak lery khun kru!
Teacher I want to learn Thai from you
Very nice, especially examples…..thanks a lot for putting this together 👍👋
Interesting. Helpful. Thank you.
thanks so much, it's so helpful
I just came across you channel and have subscribed. You teaching method and explanation is excellent. Thank you.
Thank you for subbing! :)
Thanks
Thank you for your support :)
Whoops, some mistakes!
07:10 edit klua to krua(ครัว) kitchen
11:24 Well, what time will the party finish?
Planning to extend the party till 4:00 a.m.
Thank you for the excellent lesson!🙏
ขอบคุณครับครูJack
💐💐💐
ขอบคุณมากนะครับ บทเรียนที่ดีนะ
Thank you
สอนเก่งมากๆค่า
Liked.
big lesson. Very well !
ครูJackมีคอร์ส1v1ไหมครับ
29:19 Fun is written as sa-nuk, but you pronounced it as ser-nuk. So should it be sA-nuk or sER-nuk?
Sa-nu and no pronuciation k-letter. Listen carefully most important.
I like the way you teach us, คุณครูครับ
Hello kru jack this was good
Could you help me please
Lunch = A Harn Klang Wan or Kao Teang
Which one is more colloquial used by Thai’s in everyday
For
School lunch….?
aahaan glaang wan is a formal term for lunch.
Kaao teang and kaao glaang wan = spoken language that Thais usually use. I use it every day when I go for lunch with my family and friends, and I also use it with my Thai students in the school.
But depends on closeness and situation as well.
@@jackdidodo
Thank you 🙏
Kao Teang
How do you write it in Thai …?
@@NamasW24 ข้าวเที่ยง (Kao Teang)
@@jackdidodo
That’s sticky rice …?
@@NamasW24 It's ข้าวเที่ยง (Kao Teang). Sticky rice is Kao Nieow ข้าวเหนียว :)
Kru jack
In Thailand is English hard for children to learn due to the spoken or written grammar rules ….?
Yes, it is difficult for Thai students to learn English. Many problems cause Thai students to struggle to learn English. Being too strict about grammar rules is one of the problems. Another point I see is that they don't feel the need to learn English. Because when they are outside of the classroom, they speak Thai with friends and parents. It is challenging to encourage them to use English in and out of school.
@@IgetThais
Kru jack is it the spoken grammar rules in English is that why Thai students struggle..?
like
Indicate. Emphasize
ภาษาแต้จิ๋วแล้วก็ same sound like ภาษาไทย and same meaning.ภาษาจีนกลางคือ然後.
Superb !!! Summa cum laude