Evolution of French

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 ноя 2024

Комментарии • 2 тыс.

  • @ABAlphaBeta
    @ABAlphaBeta  4 года назад +1764

    As a native speaker of French, this is getting tiring and offensive, so:
    -It's my (bilingual) native language.
    -The typo in the modern text is in the actual Olivier Adam book it's from
    -The liaison in chez is perfectly acceptable. "Kamm. 1964, p. 238 : ,,La lettre [z] peut se lier (devant voyelle)." It's almost always "chez_une", and in any case chez_Isabelle is correct. It's not even archaic, it's just the pronunciation - of my mother tongue, which I do actually know surprisingly.

    • @AverchenkoMiroslav
      @AverchenkoMiroslav 4 года назад +164

      I'm a native spanish speaker with a major in spanish linguistisc and literature (I guess you have a degree in linguistics too), and these fuckers still question my knowledge on the matter. Don't bother paw.

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  4 года назад +238

      @@AverchenkoMiroslav I don't have a degree in linguistics - but it's stupid and... not racist, but some kind of offensive to spout shit about my own native language - which I speak natively

    • @ignaciosavi7739
      @ignaciosavi7739 4 года назад +50

      @@ABAlphaBeta i speak english and so i deserve a cookie.

    • @Cainhelm
      @Cainhelm 4 года назад +33

      Yeah on the last point I agree especially. I'm not bilingual but it's how I was taught as well.
      Don't all consonant sounds liaise to the next word if it begins in a vowel? For example, "ils ont une voiture" is pronounced "ils z_ont t_une voiture". Or "elle est âgée" -> "elle est t_âgée".
      Otherwise no liaison between two vowels would be too awkward to say verbally. You can also tell them that's why it's written and pronounced as "y a-t-il" and not "y a il", and why it's written "cet" (and liaise the "t" sound) instead of "ce" when the noun begins on a vowel.

    • @longliveavalon
      @longliveavalon 4 года назад +7

      @@ignaciosavi7739 shut up

  • @bribread
    @bribread 4 года назад +3884

    Proto-Indo-European: *talks in chemistry*

    • @BoldOne8760
      @BoldOne8760 4 года назад +163

      That's why Chemistry teachers always say Chemistry is like a language.

    • @jakerobert3118
      @jakerobert3118 4 года назад +17

      👌🏽👌🏽👌🏽

    • @WillelmusAestus
      @WillelmusAestus 4 года назад +18

      Hah! Now that's a gold one right there! XD

    • @tomasalbertotorresmurillo9392
      @tomasalbertotorresmurillo9392 4 года назад +12

      @Erika Krueger how do you know he is mexican? In his profile he has a picture with the name of Nicaragua, probably he is frome there, and about the german name, there were a lot of migrants from all over the world that came to Latin America to live. Maybe one of his ancestors is from Germany.

    • @philroberts7238
      @philroberts7238 4 года назад +12

      @Erika Krueger What an unpleasant and ignorant comment!

  • @hashimbokhamseen7877
    @hashimbokhamseen7877 5 лет назад +3114

    not using the same sentence and not putting dates is confusing

    • @MrPanos2000
      @MrPanos2000 5 лет назад +11

      nice pfp!

    • @Gnade-qx7zw
      @Gnade-qx7zw 5 лет назад +13

      One has to study things so they can cease confusing him.

    • @MrPanos2000
      @MrPanos2000 5 лет назад +78

      @@Gnade-qx7zw that has little to do with Hashims feedback. The format of the video is confusing regardless to all normla humans. I am sure 150iq gods like yourself had no problem though

    • @bobjones1432
      @bobjones1432 5 лет назад +46

      @@Gnade-qx7zw Not everyone has enough free time to study the history of a language, it could take thousands of hours for it to 'cease confusing him'.

    • @Argozification
      @Argozification 4 года назад +29

      I think it's because he's using actual historical texts or at least i thought i recognized some texts.

  • @hkaale1753
    @hkaale1753 5 лет назад +4549

    Next time you should use the same sentence in all of the samples, so that it's easier to follow. It's a bit confusing with totally different sentences!

    • @flavio-viana-gomide
      @flavio-viana-gomide 5 лет назад +138

      Best advice.

    • @flavio-viana-gomide
      @flavio-viana-gomide 5 лет назад +82

      I astounded that I understand English better than French. I speak Portuguese.

    • @Kalafinwë
      @Kalafinwë 5 лет назад +54

      It is most certainly parts of sentences we already have in those languages, the proto-italian or old-italian is a segment of pre-renaissance story of Rome, with its founders Romulus and Remus with the implication of Rhea and Mars. The rest is also likely to be from tablets or other writing in those languages. So keeping a same sentence for all the languages would kill our knowloedge about the original provenance of those languages.

    • @michaelweiske702
      @michaelweiske702 5 лет назад +21

      @@flavio-viana-gomide French has more sounds than English and Portuguese. Because English has a lower sound-vocabulary, it s easier to understand IMO.

    • @AuChoco
      @AuChoco 5 лет назад +5

      Nice shade of red you got there

  • @cameronflynn5596
    @cameronflynn5596 3 года назад +381

    Rough estimates of dates, for those who are interested!
    Proto-Indo-European: ~4500-2500 BCE
    Proto-Italic: ~2000-1000 BCE
    Old Latin: 500-100 BCE
    Latin (Classical): 100 BCE - 200 CE
    Vulgar Latin: 200-500 CE
    Gallo-Roman: 500-800 CE
    Early Old French: 800-1000 CE
    Old French: 1000-1200 CE
    Late Old French 1200-1400 CE
    Middle French: 1400-1650 CE
    Early Modern French: 1650-1750 CE
    Late Modern French: 1750-1850 CE
    Modern (Contemporary) French: 1850-Present CE

    • @ns2859
      @ns2859 3 года назад +6

      Thank you!

    • @aviator2117
      @aviator2117 2 года назад +23

      Just one mistake, Vulgar Latin was spoken at the same time as Classical Latin. It wasn’t a separate language, yet more of a register of Latin. Unless you’re referring to proto Romance.

    • @cameronflynn5596
      @cameronflynn5596 2 года назад +16

      @@aviator2117 Of course, good point. Latin existed in a state of diglossia for many centuries. It's just that the video treats them as two distinct "stages" of French (and labels them "Latin" and "Vulgar Latin") so I wanted to give people a rough idea of what centuries those stages may correspond with! Obviously, languages don't change overnight so the whole exercise of breaking a language's evolution into distinct stages (while interesting) is always going to require some oversimplifications and conjecturing.

    • @aviator2117
      @aviator2117 2 года назад +5

      @@cameronflynn5596 very true, I completely agree!

    • @pontifeofastora9752
      @pontifeofastora9752 2 года назад +3

      What CE and BCE mean ?

  • @matthieufroehlicher536
    @matthieufroehlicher536 5 лет назад +727

    As a french speaker I can start to understand some word from Early Old French

    • @opus53waldstein70
      @opus53waldstein70 5 лет назад +43

      As a French learner since primary school, I can understand some old French words when written

    • @Item1948
      @Item1948 5 лет назад +40

      as an Hebrew speaker since 1992 I bet y'all can't read this! שלים וגם שלום

    • @naelerasmans322
      @naelerasmans322 5 лет назад +18

      As a latin learner since last year, I can understand some words from poro-italian until old french

    • @vozhonn401
      @vozhonn401 5 лет назад +7

      @marios gianopoulos As a person who never learned any french at all ever, I can say I understood a whopping ZERO of any french, including modern French.
      Ok jokes aside, OP, of course you can recognize some Old French. It's literally a mix of Latin and French, it's a variation.
      I think the author of video doesn't pronounce Latin well, even though the entire channel is about languages. I'm assuming because he's a native English speaker, so his mouth isn't adjusted for it. I personally can pronounce Latin naturally, without pretending or speaking as if it's some extraterrestrial language that is meant to be hard to pronounce. And he's speaking too slow and pronounces it as if it's a germanic language, more specifically a scandinavian language. It should sound similar to modern Italian. I'm Serbian btw.

    • @Dhhdjdjdj46
      @Dhhdjdjdj46 5 лет назад +4

      I like turtles!

  • @sequana5063
    @sequana5063 5 лет назад +526

    C'est vraiment génial de trouver une vidéo comme ça. J'espère que vous continuerez.

  • @tlotpwist3417
    @tlotpwist3417 5 лет назад +3182

    Medieval french:
    Omeletteth du fromageth

    • @manu901able
      @manu901able 5 лет назад +84

      oooh Dexter, say it again...

    • @ZesTria
      @ZesTria 5 лет назад +10

      :))))))))))))

    • @eeaotly
      @eeaotly 5 лет назад +11

      Tlot Pwist 😂😂😂😂

    • @kaliyuga1476
      @kaliyuga1476 5 лет назад +12

      The omelette was invented in Spain during Napoleón

    • @eeaotly
      @eeaotly 5 лет назад +37

      Alejandro Reguera Diaz I'm sure it was invented and reinvented multiple times. It's easy to accidentally mix several eggs, and then develope certain recipes from that happening.

  • @LancesArmorStriking
    @LancesArmorStriking 5 лет назад +2124

    Future French:
    *[MUMBLE RAP]*

    • @nytrex_yt7417
      @nytrex_yt7417 5 лет назад +36

      Abbbsodnw sodjqmsnabbb **mumble rap intensifies**

    • @gambigambigambi
      @gambigambigambi 5 лет назад +216

      Future French, Swedish and German language:
      _Arabic_ ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    • @culturedman1310
      @culturedman1310 5 лет назад +5

      @@gambigambigambi HAH

    • @andresadias9448
      @andresadias9448 5 лет назад +26

      @@gambigambigambi the swedish one is quite accurate because of all the immigrants

    • @gambigambigambi
      @gambigambigambi 5 лет назад +16

      @@andresadias9448 all of them are accurate, or will be accurate soon enough, habibi ( ͡° ͜ʖ ͡°)

  • @7JackWhis
    @7JackWhis 3 года назад +109

    Post modern French : "Jveinikétareumgroceput"
    Joli travail et merci pour le partage !

    • @HyCris
      @HyCris 3 года назад

      ejfcoéwijoi skvçççsepfdfùwehfu iwçeh348u1934ueiw??

    • @cinderblock3544
      @cinderblock3544 3 года назад +14

      Très drôle ahah mais déjà que les étrangers francophiles sont perdus par cette vidéo, si tu introduis le verlan et l'argot, ils vont plus s'en remettre XD

    • @slimanelekbour7077
      @slimanelekbour7077 2 года назад +1

      RhÔÔÔoooooooo😅

    • @wangsakamoto573
      @wangsakamoto573 2 года назад

      Naepenckejevánikétamêr

  • @samurai8698
    @samurai8698 5 лет назад +1247

    Holy shit Early Modern French sounds alot like how we talk in Quebec

    • @panzeelecreusois6357
      @panzeelecreusois6357 5 лет назад +465

      It's because French settlers in Quebec spoke early modern French ;)

    • @jeremiahdonnay358
      @jeremiahdonnay358 5 лет назад +119

      Samuel Lussier and the funny thing is, an American would read french like that! 😂

    • @elbentos7803
      @elbentos7803 5 лет назад +100

      Because it was the way of speaking at the time when the two variants of french started to diverge : when Québec and France were cut off from each other (mid-18th century).

    • @brandoncorona9312
      @brandoncorona9312 5 лет назад +10

      Jeremiah Donnay it is a lot easier to try to read. I was trying to read them all and that was a lot easier than modern French

    • @mansur4393
      @mansur4393 5 лет назад +16

      @@julianozikaful is this an immigrant reference?

  • @Christian_Martel
    @Christian_Martel 2 года назад +130

    Le français est ma langue maternelle. Je commence à comprendre au “Late Old French”. À un certain moment “early modern French” je crois, je reconnais la racine de l’accent que nous avons ici au Québec.
    Fort intéressant, merci

    • @je_vote_RN_et_je_vous_emmerde
      @je_vote_RN_et_je_vous_emmerde Год назад +8

      Moi j'essaie d'apprendre le vieux français et c'est plus dur qu'il n'y paraît 😅

    • @Kamallounet
      @Kamallounet 10 месяцев назад +3

      et vu l'anglicisme qu'on a en france et le convervateurisme québécois, j'ai envie de dire que le français québécois est plus authentique

    • @Benjamin-dy7uz
      @Benjamin-dy7uz 10 месяцев назад

      ​@@KamallounetVous avez déjà parlé à des Québécois ? Ils ont bien plus de locutions anglaises dans leur langue que nous, fort malheureusement.

    • @Kamallounet
      @Kamallounet 10 месяцев назад +4

      @@Benjamin-dy7uz carrément pas, en tout cas avec ceux à qui j'ai parlé, j'ai juste remarqué qu'ils avaient un bon accent anglais lorsqu'ils parlent de certaine choses genre des films, série, marque, ou les noms anglais, mais en terme de vocabulaire j'y ai pas vu grand chose contrairement aux nombreux anglicisme qu'il y a en france.

    • @danyleblanc723
      @danyleblanc723 3 месяца назад

      ​@@Kamallounet On peut peut-être sentir l'accent anglais à Montréal et Gatineau. On l'entend très bien chez les franco hors Québec. On beaucoup d'anglicisme qui est ancré dans notre langage et qu'on ne se rend pas compte quand on est né dans ce parlure.
      La séparation du Français du Québec avec celle de la Français c'est fait à la défaite de 1759. Donc, nos langues ont pris chacun leur chemin. On parlait la langue du roi avec l'influence des dialectes du nord ouest de la France et aussi des termes maritimes.
      En France, la majorité ne parlait pas le français mais des dialectes. Ils ont appris le français après la révolution française, plus proche du patois parisien, et l'ont appris sur les banc de l'école. Certains sons se sont fusionnés, des lettres muettes se sont reprononcées, des diphtongues ont disparus et le rythme s'aplatie.
      Oui, l'anglais joue un rôle mais ça ne se limite pas à ça.

  • @Unixept
    @Unixept 5 лет назад +328

    C'était vraiment très intéressant.

  • @hrishikeshbaskaran8200
    @hrishikeshbaskaran8200 5 лет назад +841

    Old french sounds more italian and latin🤔

    • @gambigambigambi
      @gambigambigambi 5 лет назад +154

      Well obviously. It is "old version" of Vulgar Latin anyway.

    • @gaboltl
      @gaboltl 5 лет назад +126

      All Romance languages come from Vulgar Latin so it makes sense

    • @shrektheswampless6102
      @shrektheswampless6102 5 лет назад +36

      It's French with Napolitan accent

    • @sandro327
      @sandro327 4 года назад +10

      @@shrektheswampless6102 Not even close.

    • @the-bruh.cum5
      @the-bruh.cum5 4 года назад +14

      French is strange compared to the others

  • @ianmckenzie7255
    @ianmckenzie7255 3 года назад +103

    Thank you so much for this work! As a French teacher and general historical linguistics enthusiast, I keep coming back to it just to appreciate :) sorry to hear you’re frustration by the comments, but I hope this helps remind: there’s more of us quietly appreciating than you probably know!

    • @yahmin7786
      @yahmin7786 2 года назад

      I don't understand I am not a french or Italian speaker but I figured out that proto Indo european language has nothing with proto Italian. It's not similar to any of the romance languages. So with this why are they put in Indo-European languages family?

    • @wertyuiopasd6281
      @wertyuiopasd6281 2 года назад +1

      @@yahmin7786 he's done a few mistakes, especially on comtemporary French. I know he's a native french speaker but that doesn't mean all native french speakers speak a proper or a good "french" so to speak.

    • @heliedecastanet1882
      @heliedecastanet1882 Год назад

      @@yahmin7786 All European languages come from Indo-European language : Greek, Latin, German, etc…

  • @foxthorne
    @foxthorne 4 года назад +222

    French in the distant future:
    _Le français dans un avenir lointain:_
    *[DOLPHIN-LIKE VOCALIZATION]*
    *_[VOCALISATION DE TYPE DAUPHIN]_*

    • @bonkyz1430
      @bonkyz1430 4 года назад +18

      bonjours -> yo chakal
      les amis -> le sang

    • @PokeDude1995
      @PokeDude1995 3 года назад +11

      Unfair comparison, dolphins enunciate more clearly

    • @LeelooBastet
      @LeelooBastet 3 года назад +1

      Ouais, je dirais plutôt novlangue en sms...

  • @qcaja619
    @qcaja619 4 года назад +101

    People: I wish I could go back on time
    Old Languages: I don't think so

  • @VasileIuga
    @VasileIuga 4 года назад +313

    My tip, read Latin as in a conversation, not recitation, it would sound more humane. ☺️
    By the way, fantastic work.

    • @richlisola1
      @richlisola1 3 года назад +16

      Humane? It’s a language not a charitable cause.

    • @romancarlise
      @romancarlise 3 года назад +4

      @@richlisola1 humane means of humans

    • @ailawil89
      @ailawil89 3 года назад +5

      @@romancarlise Not in modern-day English. It hasn’t meant “human” since around the 18th century.

    • @bobthabuilda1525
      @bobthabuilda1525 3 года назад +1

      @@ailawil89 Then that's modern English, as is everything in the English language back to the 15th century.

    • @ailawil89
      @ailawil89 3 года назад +1

      @@bobthabuilda1525 My bad! I meant to say modern. Lower case. It seems like my phone had a mind of its own.
      Perhaps “modern-day” would be a better description. I will correct my comment.

  • @nuit-scs8970
    @nuit-scs8970 5 лет назад +92

    I'm french, and you have a really good voice to spell the word ! Merci beaucoup !

    • @turkishturk7497
      @turkishturk7497 5 лет назад +2

      Valhalllllaaaaaaa

    • @nuit-scs8970
      @nuit-scs8970 5 лет назад +1

      @@turkishturk7497 Even in the death, we still fightning !

    • @turkishturk7497
      @turkishturk7497 5 лет назад

      @@nuit-scs8970 when I was in Midgard I was a BERSERKER and I died WİTH my axe in my hand SO im drinking ale with ODİN İN holy saloon in Valhallaaaaa

    • @tituswilliams8063
      @tituswilliams8063 5 лет назад

      Tu deconne on ne prononce pas les s en ancien français et oi se lit ai c’est une erreur commune . Bref beaucoup d’approximations. Un bon exemples est le provençal pour avoir une idée du rythme

    • @nuit-scs8970
      @nuit-scs8970 5 лет назад

      @@tituswilliams8063 Déja, sois un peu poli. Ensuite, je dis qu'il a une belle voix et qu'il arrive à prononcer des sons et des syllabes qui sont difficiles à prononcer pour un non-francophone.

  • @J0riS
    @J0riS 2 года назад +29

    C'est très intéressant de voir que pendant très longtemps en français, toutes les consonnes finales se prononçaient

  • @amaya3660
    @amaya3660 5 лет назад +731

    Proto-Italian? Did you mean Proto-Italic?

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +160

      The source I used had Proto-Italian, and given no such other language exists I saw no harm in using it rather than Italic. After all they both mean the same thing!

    • @Simone-li4cf
      @Simone-li4cf 5 лет назад +30

      It's fucking latin

    • @Wasserkaktus
      @Wasserkaktus 5 лет назад +13

      @@Simone-li4cf It does resemble Latin a lot to me.

    • @johanneskiefer6912
      @johanneskiefer6912 5 лет назад +5

      @@Wasserkaktus actually more than the old latin sample

    • @Kalafinwë
      @Kalafinwë 5 лет назад +58

      I am not sure if its the same thing, proto-italian is the one after the fall of Rome, with germanic elements composing it. The proto-italic is the languages before Rome or even the Etruscians, so what people spoke in italy before the major City-states developped.

  • @FrizFreddy1994
    @FrizFreddy1994 5 лет назад +423

    Please do Spanish or Portuguese!

  • @moravianmargrave6509
    @moravianmargrave6509 5 лет назад +77

    Exactly yesterday I was wonderibg how did French sound like in the age of Napoleon and in the medieval. Helped a lot, would be better with years from when to when it was used.

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +15

      Can give that in the comments or description if you'd like! Along with the sources.

    • @moravianmargrave6509
      @moravianmargrave6509 5 лет назад +4

      AB I would appretiate that a lot!

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +40

      @@moravianmargrave6509 Okay, so :
      PIE (4000-1800 BC?) - Schleicher's Fable
      Proto-Italic (1800-700 BC) - Virgil
      Old Latin (700-75 BC) - Dueno Vase
      Latin (75 BC-50) - Bestiaria Latina
      Vulgar Latin (50-400) - Bestiaria Latina
      Gallo-Roman (400-700) - Letters by Sidonius Apollinaris
      Early Old French (700-1100) - Séquence de Sainte Eulalie [880]
      Old French (1100-1250) - La Chanson de Roland by Turold [Late 11th century]
      Late Old French (1250-1350) - Le Testament de Carmentrant à VII Personnaiges by Jean d’Abundance
      Middle French (1350-1600) - Gargantua by Rabelais [1534]
      Early Modern French (1600-1750) - L'École des Femmes by Molière [1662]
      Late Modern French (1750-1900) - J'Accuse by Émile Zola [1898]
      Modern French (1900-) - À l'Abri de Rien by Olivier Adam [2007]

    • @moravianmargrave6509
      @moravianmargrave6509 5 лет назад +3

      AB Thanks so much. (:

    • @louplibre9734
      @louplibre9734 3 года назад +1

      Napoléon had a corsian accent.

  • @Sawrattan
    @Sawrattan 5 лет назад +139

    4:44 Early Modern French sounded the sexiest. Perfect combination of old-style R's, more silent letters, Italian pitch falls, and modern French drawl.

    • @unclepodger
      @unclepodger 5 лет назад +39

      Why did French switched to the retarded R sound

    • @jhonrydc110
      @jhonrydc110 5 лет назад +7

      Why I love going to Québec !

    • @narudayo5053
      @narudayo5053 5 лет назад +25

      Coming from a french: what the heck?! For us french it's just sound like an Italian person speaking french. And really don't sound sexy to us, but more like watching a boring documentary from an old man historian teacher xD

    • @motox2416
      @motox2416 4 года назад +20

      @@unclepodger for the same reason English switched to potato-in the-mouth R. Who knows?

    • @SomeInfamousGuy
      @SomeInfamousGuy 4 года назад +10

      Hard disagree. They all sound terrible apart from modern French to me.

  • @sugarfree1894
    @sugarfree1894 5 лет назад +22

    So interesting! Particularly that there was a stage when the 's' at the end of words was pronounced. Thank you for uploading. Your reading, your voice, is a real pleasure to listen to.

  • @F3rnando666
    @F3rnando666 3 года назад +15

    Great Work! As a Spanish native speaker (learning French, German & Latin) i'ts interesting to see (or rather hear) how late the /ʁ/ came to modern French. Which is actualy my favorite sound. Please don't listen to haters.. It's an excellent work you did there. Subscribed.

  • @charlesthe5th744
    @charlesthe5th744 2 года назад +17

    I'm from Spain 🇪🇸, here is how I think modern french orthography and phonology sounds like:
    There are a wealth of vowel sounds on French and that balance of palatised consonants and complex vowel combination makes it have a je ne sais quoi charm.
    French also actually has a lot of silent letters especially the letter n, m, e, z, x, b, h and so on. This phenomenon is significantly rarer in Spanish and it only has one silent letter that is pronounced sometimes: H. Several vowel diphthongs can also represent one sound, such as oi = wa, eau/eu/au/ou = oo, et al. I also noticed that French virtually only mandates the letter e as possible vowel endings for words, while Spanish plays fast and loose with all vowels (interestingly not really e!) that make it sound more masculine.

  • @dimitrifilonov9707
    @dimitrifilonov9707 4 года назад +32

    Super intéressant! Merci beaucoup!!
    Cela serait bien aussi de mettre les siècles entre parenthèses, à côté des périodes, pour que ce soit plus clair pour les spectacteurs, par ex.: Early Modern French (18-19 centuries), or Early Latin (5th century BC)

  • @TimmacTR
    @TimmacTR 5 лет назад +29

    It would be interesting trying to do the same thing with the same block of text to directly compare languages.

  • @Fanafranky
    @Fanafranky 5 лет назад +45

    Interesting to get an outside confirmation that regional Quebec French is closer to the early modern variant for the vowel sounds (not the consonants, those look extremely cumbersome). I never quite got how the shift to the modern "Parisian" sound happened.

    • @Christian_Martel
      @Christian_Martel 2 года назад +7

      I confirm I clearly recognized our Quebec accent in early modern. The Parisian shift happened after the revolution in during the early 1800s.

    • @Ian-dn6ld
      @Ian-dn6ld 2 года назад +2

      Apparently Paris was the only city for a while that was withstanding money troubles or something so people wanted to make themselves sound like they were from there but it’s just the accent. The influence from Gaulish def comes into play though I guess. Someone made a video explaining a bit of it

    • @MapsCharts
      @MapsCharts Год назад +1

      Après la Révolution et l'éradication volontaire de nos langues régionales

    • @liberte456
      @liberte456 5 месяцев назад

      @@MapsCharts Ce que j'ai appris est que le français parisien découle de celui que parlait les bourgeois qui était différent de celui de la royauté et du peuple en général.

  • @thewandererguitar
    @thewandererguitar 2 года назад +56

    Very enlightening! In common Canadian french the "oé" pronunciation of "oi" in words like moi/toi is still the norm. It's nice to hear it in one your examples.

    • @aiurea1
      @aiurea1 2 года назад

      So the change in French came after some French migrated to Canada?

    • @PrinceOfPixel
      @PrinceOfPixel 2 года назад +3

      We still use that in Charente-Maritime too, actually near Brouages the hometown of Samuel De Champlain who founded the glorious city of Québec !

    • @cynthiaramsay9575
      @cynthiaramsay9575 2 года назад +2

      As a Québécoise married to a Haitian man, I speak Canadian French and Haitian creole. One of the most interesting things I’ve noticed are the similarities certain words in Haitian Creole share with Canadian French. Moi (often pronounced moé) in Canadian French and “mwen” in Haitian Creole which is pronounced similarly, but with a slightly more nasal finish. There are other examples as well, but this is the most obvious. I always assumed we must have both just retained the pronunciation of certain words from the time of colonization, and this pretty much proves my theory if we look at the dates for early modern French. So interesting!!

    • @unimaginative5352
      @unimaginative5352 11 месяцев назад

      En Picardie aussi !

  • @FLEurThaie
    @FLEurThaie 3 года назад +13

    Formidable ! Je cherchais depuis longtemps une vidéo comme celle-ci ! Quel prouesse de pouvoir lire toutes ces différentes versions ! MERCI infiniment !!!

  • @antoinetrefeu1800
    @antoinetrefeu1800 5 лет назад +235

    Beautiful.
    You just made a mistake, at 6:39 (Modern French 1) : "Je ne me rappel plus [...]"
    The correct sentence is "Je ne me rappelle plus"
    Thanks for your amazing work !

    • @sequana5063
      @sequana5063 5 лет назад +26

      C'est que j'ai aussi pensé. Toutefois, après recherche, il se trouve que ce qui semble être une faute n'est pas dû à l'auteur de la vidéo : booknode.com/__l_abri_de_rien_02217/extraits/10058964
      En outre, j'ai beau avoir cherché davantage, je n'ai pas trouvé d'autre terminaison de conjugaison à la 1re personne du singulier au présent simple que « rappelle » mais l'auteur de la vidéo a peut-être une explication qui pourrait nous éclairer.

    • @deivisony
      @deivisony 5 лет назад +3

      @@sequana5063 I am brazillian and I think you said that after research you found it is actually correct but not common. Right!?

    • @simonpaulet7681
      @simonpaulet7681 5 лет назад +11

      @@deivisony He said that it is indeed wrong but not a mistake made by the author of the video. Then put a link to a book from which the quote was taken.
      Now to be clear : it is a mistake. It should be "je ne me rappelle". The author of the video didn't correct it.
      He took it from either the book, in that case the writer would be at fault, or from this very website, where the author of the comment is responsible for the mistake :
      booknode.com/__l_abri_de_rien_02217/extraits/10058964

    • @wasnt.here.3853
      @wasnt.here.3853 5 лет назад +4

      This is an interesting point because its technically not correct but a very common way of speaking. Sorta like saying "ain't". Its not correct but how the language is actually spoken, to omit the 'ne'

    • @edgar7456
      @edgar7456 5 лет назад +11

      @@wasnt.here.3853 Le problème, c'est pas le "ne" mais le verbe "rappeler". Ça devrait être "rappelle" et non "rappel"

  • @MrGX200
    @MrGX200 2 месяца назад +2

    That's one of the most complete language evolution videos I've ever seen. Cheers!

  • @willdorak985
    @willdorak985 5 лет назад +178

    Early modern French sounds like French Canadian

    • @destinee2052
      @destinee2052 4 года назад +12

      Don't you mean Canadian French ?

    • @kamiskenaw4340
      @kamiskenaw4340 4 года назад +6

      Québécois stupide

    • @Lezarddd
      @Lezarddd 4 года назад +27

      Well, French Canadians do speak Early modern French... Kinda.
      The French people that were sent to New France, which would become Quebec, were from and around Paris (so they did speak "french", and thus, not their own patois). This sort of transfer of people happened during the 17th century, and it is around that time that Early modern French was spoken.
      With time, the French language evolved naturally in France, and French in Quebec, being so far from the mainland, and at that point, not even being controlled by France anyway, saw their language evolve in a more or less different way, keeping some elements of Early modern French that the mainland French didn't keep.
      We can see that kind of thing happening in Ex-colonies too, in Africa. People often notice that French-speaking African do "Speak well", it is because they speak the French that people spoke in the early 20th century, and it wouldn't be a surprise to see this become its own variation of French just like French Canadian did in the next century.

    • @mcmapless
      @mcmapless 4 года назад +4

      Kindred Watcheston et les acadiens :p

    • @boukterrebonne7671
      @boukterrebonne7671 4 года назад

      @@kamiskenaw4340 Canadien français, l'identité québécoise c'est le début de la fin du français en Amérique

  • @thuralloroflandroval1780
    @thuralloroflandroval1780 5 лет назад +60

    2:50 So they were already dropping "S" sounds in Old French?

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +41

      It became /h/ around the 8-9th centuries and then got dropped completely, yeah.

    • @lingux_yt
      @lingux_yt 5 лет назад +7

      @@ABAlphaBeta
      Argentinian Spanish does the same! interesting

    • @motox2416
      @motox2416 4 года назад +11

      Some Brazilians also drop their S at the end of plural words, sometimes replaced by an H sound. But it's considered low class or vulgar.

    • @TheReaper3200
      @TheReaper3200 4 года назад +5

      Leandro R es porque en el sur de España no dicen las S en Valencia, y muchos de ahí vinieron al nuevo mundo

    • @louplibre9734
      @louplibre9734 3 года назад +1

      Are you deaf ?
      They prononce the s lmaoo

  • @justanormalsponge1801
    @justanormalsponge1801 4 года назад +95

    So my math test is full of Proto-Indo-European

    • @amandarenner8933
      @amandarenner8933 4 года назад +4

      Yes the teachers like to shorten it by calling it “Chemistry” , don’t know why.

  • @nathanc939
    @nathanc939 5 лет назад +63

    I love Middle French! Oh and for those fluent in French, reading loudly will absolutely help understand it back to Early Ancient French, in fact I would argue, most people have the capacity to understand Old French with some efforts.

    • @MapsCharts
      @MapsCharts Год назад

      Pas l'ancien français non, en tout cas parlé, mais à partir des XIII-XIVème siècles oui pourquoi pas

  • @genericfishbowl8528
    @genericfishbowl8528 5 лет назад +51

    As someone taking french at uni, i still have trouble understanding a full on french accent, it all sounds like one big slur to me, however, I could understand the older french just fine since words sound much more distinct. Is there anyway to get better at understanding it?

    • @cravateananas
      @cravateananas 4 года назад +12

      Ahah, as a native speaker I was boiling over asking myself why is this so slow and how could people have the time to talk like that.
      It's charming in it's way, and it's cleaner but man, imagine talking like that for a full day even at work...

    • @yourdreams2440
      @yourdreams2440 4 года назад +5

      Charles It would’ve been spoken at a faster pace with better pronunciation, the speaker is saying it a bit awkwardly

    • @cinderblock3544
      @cinderblock3544 3 года назад

      idk if you still practicing french, but i think the best way to improve your pronunciation is talking with natives speaker. You will learn also daily french speaking, which is different in grammar, pronunciation, and with particularities in young and popular language as Verlan for example.

    • @FuturCrayon
      @FuturCrayon 3 года назад +1

      maybe try to hear some french with subtitles or a text, so you can check the words while they are spoken ?

  • @LVAnimationsX
    @LVAnimationsX Год назад +32

    Fan made ideas of language to come up with:
    0:00 ~ Proto-Gannix: 3000-2400 BCE
    0:16 ~ Serghin: 2400-1280 BCE
    0:57 ~ Indo Old Latin: 1260-1140 BCE (Outside Fluence)
    1:21 ~ Late Serghin: 1280-1255 BCE
    1:38 ~ Early Bristozh: 1265-1255 BCE
    1:52 ~ Bristozh: 1255-900 BCE
    2:18 ~ Late Bristozh: 900-400 BCE
    2:50 ~ Early Old Doric Dialect: 400 BCE-100 CE
    3:25 ~ Old Doric Dialect: 100-700 CE
    3:51 ~ Vulgar Irish: 700-1300 CE
    4:44 ~ Old Irish: 1300-1730 CE
    5:50 ~ Early Modern Irish: 1730-1900 CE
    6:38 ~ Modern Irish: 1900-Present CE

  • @hazemabdelhady9589
    @hazemabdelhady9589 5 лет назад +74

    please do Spanish next and use the same text in every language or phase with dates so that we can follow

    • @faisalkoto6986
      @faisalkoto6986 4 года назад +1

      hazem abd elhady hi handsome 😘

    • @EGFritz
      @EGFritz 3 года назад +1

      How would he be able to translate one sentence into Proto Indo European, Archaic Latin and Old French?

  • @wythore
    @wythore 5 лет назад +47

    Finally an actual latin reading without an english pronunciation

    • @aviator2117
      @aviator2117 3 года назад +2

      @D Anemon the heck does that have to do with anything?

    • @andresa5554
      @andresa5554 3 года назад +6

      @D Anemon The phonetics of modern French does not compare with Latin, the closest in phonetics to Latin are Spanish and Italian

    • @andresa5554
      @andresa5554 3 года назад +1

      @D Anemon Old French yes but modern French no

    • @andresa5554
      @andresa5554 3 года назад +2

      @D Anemon Could you tell me the name of those dialects? I was curious to hear them.

    • @hugodes1362
      @hugodes1362 Год назад

      @@andresa5554 l'accent aveyronnais, l'accent pyrénéen, l'accent marseillais, l'accent toulousain,

  • @AndrewVasirov
    @AndrewVasirov 5 лет назад +246

    Modern/Contemporary French sounds so hard to understand compared to Late Modern French. Maybe it's just me.

    • @turenne714
      @turenne714 5 лет назад +71

      No, you're right. In French we drop a lot of letters in words, that's why it was simplified, but that not hard to understand if you know grammatical rules at least (t, s, d are the most common). I think that make the French a beautiful and "smooth" language to heard..

    • @opus53waldstein70
      @opus53waldstein70 5 лет назад +40

      well French speaks too fast, Swiss speaks french much slower

    • @CraftsmanOfAwsomenes
      @CraftsmanOfAwsomenes 5 лет назад +21

      MrVansaar I wouldn’t have problems doing French at all if it weren’t for the recent adoption of the guttural R. You can listen to old music and still hear people rolling their Rs. It’s the same in German.

    • @turenne714
      @turenne714 5 лет назад +20

      @@CraftsmanOfAwsomenes Ah yes the famous R, I think you had to be native French to pronounciate it normally. That's funny because the R make ours pronounciation in other language so bad, look at a French speaking English or even Spanish x)

    • @opus53waldstein70
      @opus53waldstein70 5 лет назад +10

      @@turenne714
      it's not that difficult, it sounds like Arabic غ letter

  • @carinaadams6797
    @carinaadams6797 3 года назад +8

    The beginning sounded almost Arabic and the rest sounded like Italian with some French words thrown in until the modern era, which obviously sounds French.
    This was really interesting, thanks!

  • @PlaggPlagg
    @PlaggPlagg 4 года назад +12

    As a french I'm surprised to see at how late in time we stopped pronouncing many final letters. It's quite a modern thing actually. All these mute letters must be difficult to french learners...

    • @nero7469
      @nero7469 4 года назад +4

      I'm a French learner and the silent letter aren't really that bad it's just the grammar gets me a little especially when yens so es-tu and for a while I couldn't figure out how to use est-ce que but I do find it hard to listen to someone speak French.

    • @orlando7605
      @orlando7605 Год назад

      Learning the silent letters in French wasn’t all that hard. You get used to it after some time with the language and it just becomes natural.

  • @evmrc820
    @evmrc820 4 года назад +10

    I speak french and it’s so interesting how different it used to be pronounced, I wonder how accurate the accents are?

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 4 года назад +30

    Early Old French looks and sounds A LOT like Catalan. Old French does, too, but not as much as you begin to see the Francophone development.

    • @toade1583
      @toade1583 2 года назад +2

      Catalan and Early Old French were both purely Gallo-Romance languages, but when the Franks came, they added a lot of Germanic words and changed the pronunciation of many words to a more Germanic pronunciation.

    • @aviator2117
      @aviator2117 2 года назад +2

      @@toade1583 Yup, at the time the Franks came you could see the gallo Romance languages inching ever so slowly away from each other, then because of the Frankish influence on words and pronunciation, the oïl languages started changing very fast

    • @guillaumeduplouy7592
      @guillaumeduplouy7592 2 года назад

      The early ils french is composed by "langue d oil" on the north and "langue d oc" on the south and the south variant gave later occitanian speeking. This occitanian speech is really close to Catalan. The street is told "charriera"

  • @Darkangelike
    @Darkangelike Год назад +3

    Superbe travail de prononciation!! J'apprécie beaucoup, la voix est très agréable.

  • @achilledetection4881
    @achilledetection4881 5 лет назад +36

    Juste énorme, merci, c'est fancinant de voir cette évolution, moi qui n'aime pas le français (ortographes..)
    Merci d'avoir fait cette vidéo !!! J'aurais quand même trouvé ça plus stylé de daté les différentes langes, mais bon c'est déjà un super boulot 👌

  • @hideandseek558
    @hideandseek558 3 года назад +6

    This is very helpful!! Thank you for making this! I am performing a cantata from 1708 and I have been looking for pronunciation resources for Early Modern French

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  3 года назад +2

      Timothy McGee's Singing Early Music is worth a read!

    • @hideandseek558
      @hideandseek558 3 года назад +1

      @@ABAlphaBeta Thank you!! I'll have to pick it up!!

  • @ReidGarwin
    @ReidGarwin 5 лет назад +134

    I miss French when it had trilled "r"s and was more phonetic.

    • @martinpierrat9934
      @martinpierrat9934 4 года назад +100

      Yep, those were the days, I remember getting on my horse for a hunt party, invading other lords, burning castles... time flies man

    • @ReidGarwin
      @ReidGarwin 4 года назад +8

      @@martinpierrat9934 hahaha you win

    • @CleverNameTBD
      @CleverNameTBD 4 года назад +15

      We still roll our Rs in Louisiana. And they do it in parts of Canada as well

    • @CleverNameTBD
      @CleverNameTBD 4 года назад +7

      @@martinpierrat9934 we still roll our Rs in Louisiana. And many acadians in Canada still do, also

    • @richlisola1
      @richlisola1 4 года назад +6

      You were alive for that!?

  • @darthtleilaxu4021
    @darthtleilaxu4021 4 года назад +128

    The trick in french is that we do not pronounce many final letters. It is different from spanish or Italian. French has also more influences from the germans. We have the "W" and the sound "eu" pronounced like the viking "ö".
    Thanks for the video. I'm french and I like latin and Italia ! 🇫🇷🇮🇹

    • @alexandergray
      @alexandergray 2 года назад +9

      I'm Italian and I like latin and French!

    • @darthtleilaxu4021
      @darthtleilaxu4021 2 года назад +3

      @@alexandergray Viva Italia !

    • @JoiskiMe
      @JoiskiMe 2 года назад +5

      It's interesting, but makes sense. Frenchmen are a Germanic people who were Latinized with a significant Norse population in Normandy. It makes sense that "their Latin" would be affected.

    • @damianthebeholder6775
      @damianthebeholder6775 2 года назад +11

      Because the French are a mixture of Romans and Germanic tribes (franks) that’s why French has both influences of Latin and Germanic

    • @RexGalilae
      @RexGalilae 2 года назад +4

      "w" sound comes from Latin. Ironically, it doesn't exist in German

  • @ayszhang
    @ayszhang 4 года назад +12

    Early Modern and Late Modern have some characteristics of current Quebecois French :) We would have had the rolled R as well but that has mostly been converted to the uvular fricative of Parisian French. It would be interesting to have a Quebec speaker, an Acadian speaker and also from other francophone regions to read the modern text

  • @novageda7039
    @novageda7039 5 лет назад +14

    Oh la la! C'est intéressant de voir une telle évolution et de s'amuser à repérer ce qui change peu à peu avec le temps!

  • @the_one_who_has_a_very_str5580
    @the_one_who_has_a_very_str5580 4 года назад +15

    Bonjour tout le monde de France.🇫🇷🇫🇷🇫🇷
    (Hello everybody from France.🇫🇷🇫🇷🇫🇷)💓💓💓

  • @quadracycle4000
    @quadracycle4000 5 лет назад +8

    I, for one, enjoyed the varying texts. I don't really speak much French, let alone historic French, and I could still hear the differences. The same text over and over (x7) would have given us a smaller scope of the language(s).
    Thank you!¬

  • @robertschlesinger1342
    @robertschlesinger1342 4 года назад +3

    Very interesting and worthwhile video.

  • @Marcus-rn8ko
    @Marcus-rn8ko 5 лет назад +6

    I'm a French speaker and I started understanding most of what he said said since the late old french

  • @tvrtkoi996
    @tvrtkoi996 4 года назад +174

    Proto Indo-Europeans be like: Yep, throw some numbers in there

    • @kathrinat9824
      @kathrinat9824 4 года назад +1

      Yo who is that on your profile pic?

    • @tvrtkoi996
      @tvrtkoi996 4 года назад +3

      @@kathrinat9824 en.m.wikipedia.org/wiki/Tvrtko_I_of_Bosnia

    • @kathrinat9824
      @kathrinat9824 4 года назад +1

      @@tvrtkoi996 really nice pic

  • @mohammedjalloh7658
    @mohammedjalloh7658 5 лет назад +19

    Sounds great ! You should have done the same text through out all the stages though, to showcase soundchanges and what not

  • @rafaelhsouza
    @rafaelhsouza 5 лет назад +18

    Even though it's obvious, it's still amazing how one understands more and more as time passes :D

  • @kaleomariz1000
    @kaleomariz1000 5 лет назад +9

    Awesome!
    Can you do one on Iberian languages??? (Spanish, Portuguese).
    That would be awesome.

  • @BranMan10
    @BranMan10 4 года назад +5

    I wish I could like this video twice. It's like time traveling!

  • @andynixon2820
    @andynixon2820 5 лет назад +31

    As it progressed it became increasingly softer and more flowing . It's gone from being in elegant to being beautiful.

    • @kalisticmodiani2613
      @kalisticmodiani2613 5 лет назад +5

      Though part of it may also be the bias in choosing the accent to use. Modern French is still spoken differently today depending on who speaks it as it was in the past.

  • @turusan02
    @turusan02 4 года назад +5

    French got that french accent, smoothness, droping of sounds / mute letters, divergence from written form super early on. How did it get those strong features so fast? Was this just natural evolution or foreign influence? It seems to me, Romanian, Spanish, Portuguese and Italian have only just now diverged as much as French did already in the Early Old French period.

  • @CornettoMcLovin
    @CornettoMcLovin 5 лет назад +7

    This was very interesting and well made! Thank you.

  • @marocainforlife
    @marocainforlife 4 года назад +11

    From what I gather from this is that old french used to pronounce almost everything in a word, while modern french is full of silent letters, also when did the switch from a rolling R to a guttural R happened? It was so sudden

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  4 года назад +10

      1800-1910. It was quick but still gradual

    • @gpvrielle
      @gpvrielle 3 года назад

      I'm curious about this change too. I wonder if l'académie had a justification for it, or if it was just something they felt like changing for fun

    • @alyssananorini5401
      @alyssananorini5401 3 года назад

      @@gpvrielle it was actually due to the Gaulish German influence on French and that’s why

    • @wertyuiopasd6281
      @wertyuiopasd6281 2 года назад

      @@alyssananorini5401 It wasn't. Next.

    • @Satan-lb8pu
      @Satan-lb8pu 6 месяцев назад

      A lot of silent letters aren't completely useless, they end up being pronounced in the feminine version of a word. But yeah, today's spelling reflects more how french was spoken centuries ago than modern french. If the spelling were to be updated, it would look a lot different

  • @leod-sigefast
    @leod-sigefast 5 лет назад +8

    Very cool! I like what you did. As non-French speaker I wonder what influence the Germanic Franks had on French pronunciation, especially the intonation and letter dropping? In terms of wordstock I believe there is about 10-20% French words of Germanic origin? So it must have had an influence.

    • @Sawrattan
      @Sawrattan 5 лет назад +3

      Yes I agree. Also as a Brit I think English is the reverse of French (English = heavily-Romanised Germanic language...
      French = heavily-Germanised Romance language)

    • @rachelsombo9045
      @rachelsombo9045 4 года назад +1

      There is 0 influence or germanic in french language , the Franks hated and killed the other germanic tribes ans choose to speek latin in french territory !

    • @wertyuiopasd6281
      @wertyuiopasd6281 2 года назад +1

      Less than >1% have of words have germanic origins actually in the French language.

    • @wertyuiopasd6281
      @wertyuiopasd6281 2 года назад

      @@Sawrattan That's a false assumption.
      The French isn't germanized at all.

    • @wertyuiopasd6281
      @wertyuiopasd6281 2 года назад

      @@user-rx2hj9yv6y Well it's a false assumption people make actually.

  • @mggentry
    @mggentry Год назад +1

    Thank you, very cool to hear! I studied French in university and had native speakers for profs from different French regions- Normandy, Strasbourg, and Nice- it was interesting hearing the differences in accents and pronunciation

  • @mrEtuthian
    @mrEtuthian 5 лет назад +82

    Are you sure old french pronounciation used to say ALL letters ?
    I'm not really sure, since we french discarded some S where they weren't needed. Like in the word étoile which means Star, Stella in Latin, stēla in gallo-roman, estoile in old-french, and étoile in Modern French. We discarded the S because it wasn't pronounced. How can we know these peope prononciation was that way ?
    Thanks

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +32

      Because the s stopped being written in the 9-10th century and there was a phase where it was clearly weakened since written 'h'. Any remaining s is etymological. It was indeed pronounced fully as esteile, every letter, in Early Old French, but by the time it was written estoile the s was silent and just there for etymological, latinate reasons, though pronounced [etojlə] unlike the previous [esteile] (the last e was soon deepened as unstressed).

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +15

      Tu pourras remarquer que dès la Chanson de Roland le s est muet.

    • @RMess33
      @RMess33 5 лет назад +7

      @@ABAlphaBeta Un truc qui m'échappe c'est pourquoi on dit "fenêtre" mais "se défenestrer".
      Pas logique.

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +14

      @@RMess33 Le mot étant archaïque, il n'a pas évolué comme il aurait dû - se défenêtrer. Pareil pour une peste plutôt qu'une pête et un chef plutôt qu'un ché.

    • @RMess33
      @RMess33 5 лет назад +6

      @@ABAlphaBeta Je ne comprends pas l'argument de l'archaïsme. Il faut qu'une fenêtre existe pour que quelqu'un s'y défenestre. Le mot "fenestre" est donc forcément antérieur au verbe "se défenestrer". C'est donc étonnant que le premier ait évolué et le second non.
      D'ailleurs dans "défenestrer" le S est prononcé, ce qui me semble contredire le fait que le S de "fenestre" aurait disparu à l'écrit car il avait déjà précédemment disparu à l'oral.

  • @Gabrielmari395
    @Gabrielmari395 5 лет назад +7

    Try to do the evolution of spanish, i wonder how it would sound like, it would be quite interesting to know, also i love your content at the max!

  • @LaurenSchraderMusic
    @LaurenSchraderMusic 3 года назад +3

    Gonna start learning French soon. Super interesting and unique language given the influence that Germanic, Celtic, and Gaullic languages had on it

  • @myhandlehasbeenmishandled
    @myhandlehasbeenmishandled 4 года назад +1

    Great idea to this video. But you should make transitions more obvious. A little title change in upper left corner is hard to find when jumping around for specific regions.

  • @younessalibane7504
    @younessalibane7504 5 лет назад +11

    as long as I keep watching I become understand the text.
    L'histoire de la langue Française.

  • @ironinquisitor3656
    @ironinquisitor3656 5 лет назад +30

    Sweet! Where did you find the Gallo Roman text? I really want to know more about Gallo-Roman when I'm working on my conlang.

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +27

      I learnt about it at University, it's from 5th century Burgundia. Sidonius Appolinnarius and Gregory of Tours are good sources, your best bets!

    • @ironinquisitor3656
      @ironinquisitor3656 5 лет назад +3

      @@ABAlphaBeta Cool! I'm also curious about the pronunciation you used.

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  5 лет назад +4

      @@ironinquisitor3656 Standard Gallo-Romance shifts, like -us > -os and kF > tsj

    • @ironinquisitor3656
      @ironinquisitor3656 5 лет назад

      @@ABAlphaBeta My Conlang has those changes. It's hard to find things about Gallo Roman online so my resources have been very limited.

    • @Motofanable
      @Motofanable 5 лет назад

      @@ABAlphaBeta what is your opinion on proto-romance(the reconstructed language not a vulgar latin)

  • @Dunkle0steus
    @Dunkle0steus 4 года назад +8

    Early Modern French sounds way more like the sort of French I learned in school in Canada

  • @nero7469
    @nero7469 4 года назад +9

    It's interesting how they went from being related/cousins to the Celtic languages to becoming a Romance one

    • @cinderblock3544
      @cinderblock3544 3 года назад +2

      Latin is more Celtic than Greek indeed. So Romance languages drift from Celtic passing by Latin !

  • @monarchtherapsidsinostran9125
    @monarchtherapsidsinostran9125 5 лет назад +2

    I'm glad you listen to people's comments to get better.
    So my suggestion is keep what it is up the whole paragraph. :D good video.

  • @greatspirit
    @greatspirit 2 года назад +6

    C'est génial!... Merci!
    2:18 Early Old French
    2:50 Old French (what years?)
    3:24 Late Old French
    3:51 Middle French
    4:43 Early Modern French (This is the moment I stop making fun of les Québécois, and realize they're the ones who speak proper French pas les Parisiens 😂... So, I'm guessing this also explains Patois et Créole)...
    5:50 Late Modern French
    6:38 Modern French

  • @elocriativa
    @elocriativa 5 лет назад +19

    French and Italian are way more similar than I assumed

    • @jeffkardosjr.3825
      @jeffkardosjr.3825 5 лет назад

      @@arcni1213 And how does a Corsican speak French?

    • @jeffkardosjr.3825
      @jeffkardosjr.3825 5 лет назад

      @@arcni1213 Corsica has a much different accent than Paris.

    • @jeffkardosjr.3825
      @jeffkardosjr.3825 5 лет назад +1

      @@arcni1213 Like you just said. Southern dialects have a more Romanic pronunciation. Including Corsica.

    • @jeffkardosjr.3825
      @jeffkardosjr.3825 5 лет назад

      @@arcni1213 Of course Corsican language isn't French. The point is the narrator of the video doesn't pronounce things so wrong because a bulk of France pronounces things much the way he does.

    • @augure2589
      @augure2589 4 года назад +1

      Latin roots

  • @EmmanuelGarcia-ng6ui
    @EmmanuelGarcia-ng6ui 5 лет назад +9

    me encanta la evolución que tienen los idiomas! estos vídeos son maravillosos!!!

  • @EpherosAldor
    @EpherosAldor 4 года назад +8

    Just found this channel, very fascinating stuff. Thanks for putting this together. What struck me as interesting is the proto-Italian and early Latin, because I expected far more Celtic influence in ancient Gaul than what I heard here, though that might have been more in the north and west. But, France is a rather large country and I would have assumed the language also borrowed much from German/Scandinavian in the east while the proto-Italian and Latin toward the south. Still, really cool topic, subscribed!

    • @toade1583
      @toade1583 2 года назад +4

      It's because French's Celtic influence comes from Grammar, not vocabulary.
      When a speak a language somewhat well , you know the vocabulary, but the way you form sentences may still be how you would in your native language, that's pretty much French. The way many words are formed are how they would be in a Celtic language not in Latin, like it's numbers. French in France has Soixante-Dix(70), Quatre-Vingt(80) and Quatre-Vingt-Dix(90) while every other Romance language and French spoken in Belgium and Switzerland has something similar to Septante, Huitante and Nonante. That's because French developed in Northern France, which never fully Latinized and Urbanized as other parts of the Roman Empire so it still kept a lot of its Celtic culture, including its Base 20 number system, Quatre Vingt means 4 of 20.

    • @Nissardpertugiu
      @Nissardpertugiu 2 года назад +1

      You have also to understand that the south isn't really french.
      Catalans, Occitans and Provençals were annexed by french ( Oilitans) around 1484-1494.
      For others, in actual political bull frontiers, Corsican have nothing to do with French, Its more on African Latin and Toscan based , with interaction of
      Sicilian and Sardinian.
      Corsica was annexed by France in 1769.
      Mentunasc as Munegascu ( Monaco is independant though ) is more deritative from the Genovese, ligurian.
      Nissard, the true Nissard, the substrat is also Ligure, but more of the Ponente.
      Also Piemontese, more of the south though.
      Nice / Nissa / Nizza, was annexed by France in 1860 only.
      Menton / Mentone/ Mentan was annexed by France in 1862.
      Others Ligurians based like Briga and Tenda were annexed by France in 1947...

    • @romain6275
      @romain6275 Год назад

      @@Nissardpertugiu N'importe quoi, Nissard pour toujours.

    • @Nissardpertugiu
      @Nissardpertugiu Год назад

      @@romain6275 C'est des faits. Peut être que j'ai pas les dates exactes de mon souvenir pour les Catalans, mais le reste (1481, en fait ) dont nous, je crois être bien renseigné, surtout dans
      Nissa per tugiu ( tugiu es diç finda a Ventimiglia ) , ma pòu estre diç Nissa per sempre.
      Altre che nuòstra lenga, che cauche gen soanan dialet, la lenga offissiala era l'italian per sinch secolo.
      E Nissa ha faç parta de l'Italia e ligüria ponente despi au mancu August.
      Temp antic, medieviau ec, apres lu var, Nissa es d'aja don comensa verament la riviera ligüre.
      Es non perché siem sutta anession despi sent sessenta anada che accò va cambia la grana parta de l'istòria, dòu pòble e de la sovranita e cultura.
      Buòna nueç ;)

    • @mirage2585
      @mirage2585 Год назад

      but historically they were part of Celtic Gaul@@Nissardpertugiu

  • @spadaacca
    @spadaacca 6 месяцев назад

    Mais cette chaîne est une vraie pépite ! Merci pour ton travail - t’es trop fort ! Impressionnant, franchement. La transition entre les “langues” étaient hyper intéressantes.

  • @cabarete2003
    @cabarete2003 4 года назад +2

    Thank you for doing this...been looking for this for a long time .

  • @randryanty3990
    @randryanty3990 4 года назад +6

    Merci beaucoup, je suis étudiant en lettre classique et j'ai du mal a convaincre les gens que le "r" roulé actuel est récent et que "r" dur est plus authentique pour les langues anciennes, de même que pour le français (on rencontre encore d’ailleurs cette prononciation dans les campagnes et en province). Votre video me sera un excellent appui.

    • @Victouse-w9b
      @Victouse-w9b 2 года назад +3

      C'est le contraire...

    • @randryanty3990
      @randryanty3990 2 года назад

      @@Victouse-w9b Oui, merci, j'ai fait un lapsus.

    • @MapsCharts
      @MapsCharts Год назад

      En « province » allez ça dégage

  • @bubblymilkshake9055
    @bubblymilkshake9055 3 года назад +5

    As a native french speaker, it’s really annoying because it sound like I should understand but I don’t.

  • @Lontokka
    @Lontokka 3 года назад +27

    In comparison to older French types, the modern variant sounds like as if the French just gave up pronouncing words correctly to the end.
    Very interesting video!

    • @13gta
      @13gta 2 года назад +6

      lol they did

    • @RexGalilae
      @RexGalilae 2 года назад +7

      It's like seeing those paintings made by Alzheimer's patient year after year, except with speech

    • @Lontokka
      @Lontokka 2 года назад

      @@RexGalilae lol

    • @nostalgiatrip7331
      @nostalgiatrip7331 2 года назад +2

      modern french is still super cool and unique, but yeah i find myself watching these videos and wishing that the cool ass sounding medieval French was still spoken and that I could learn that instead.

  • @leonhardeuler9839
    @leonhardeuler9839 5 лет назад +12

    In early modern French, does it say:
    “Agnes, I’m marrying you; thus you must bless your good destiny and you must not forget the infamy you were. And you shall, at the same time, admire my wellbeing...”
    This sounds more of a threat than a normal conversation...

    • @elbentos7803
      @elbentos7803 5 лет назад +5

      It's a text from "l'école des femmes" by Molière, and yes the main male character is meant to be antipathic.

    • @tituswilliams8063
      @tituswilliams8063 4 года назад +1

      Hé just telling his wife stop breakin my balls

    • @chariot5154
      @chariot5154 4 года назад

      @@tituswilliams8063 what balls lol that guy has none

    • @johnsmith-ir1ne
      @johnsmith-ir1ne 3 года назад

      @@chariot5154 That's cuz she broke em
      🤣

  • @CleverNameTBD
    @CleverNameTBD 4 года назад +3

    Considering my Louisiana French still uses old words, syntax and roll our Rs, the old/middle/early modern sections sound so much better to my ears than modern metropolitan French

  • @antoningraviou9878
    @antoningraviou9878 3 года назад +4

    Franchement je suis très content de parler cette belle langue et de voir ce chemin qu'on a pourcouru

  • @achatsappro6759
    @achatsappro6759 3 года назад +6

    French in 2050
    Wesh frero walah t un ouff !

    • @rl-xk1eh
      @rl-xk1eh 2 года назад +1

      Le pire c'est qu'à mon avis ça pourrait arriver avant...

  • @ouday8628
    @ouday8628 4 года назад +20

    0:01 is that french or its just my maths exam

    • @HyCris
      @HyCris 3 года назад +1

      or Indo-european??????

    • @ouday8628
      @ouday8628 3 года назад

      @@HyCris maybe it is

  • @alexandrehuot3326
    @alexandrehuot3326 4 года назад +1

    Those video are AMAWING and IMPRESSIVE... Honnestly, i don't understand how it's possible! Being a french speaker from Québec, it's quite funny to find pronunciation in early/late modern french that can be still be heard in "joual québécois".

  • @dumspirospero-s1l
    @dumspirospero-s1l 2 года назад +11

    Quelle émotion en écoutant cette merveilleuse cantilène en proto-indo-européen, langue de nos lointains aïeux. Pourquoi ne pas en faire la langue commune de l' Europe ? En lieu et place de l'étique globiche, si souffreteux, si chétif, si diaphane, que la pensée n'y trouve jamais son compte et sombre souvent dans les lieux communs et les formules passe-partout.

  • @RajPatel-ri4zn
    @RajPatel-ri4zn 2 года назад +3

    This is incredible. No lie, most of it went over my head. But it is an exquisite display.
    It does occur to me that something radical happened between Early Old French and Old French. Am I incorrect? Also, Modern French seems strikingly different from Late Modern French.
    Were there events in French history that saw some transitions take more extreme leaps while other transitions were more subtle?

    • @aviator2117
      @aviator2117 2 года назад

      I can’t speak to much about the difference between modern French and late modern French, however I believe the reason early old French and old French are so different is because 1: Around the 9th century when very early old French was developing, people still thought they were speaking Latin. For a while at least. 2: Old French literature became more popular as the years passed. Not much was written in early old French, but instead Latin. This continued for a while, but then writers during the old French period, as well as old Spanish, old Tuscan/Italian, old Occitan etc began writing in their romance vernaculars which had been devolving for around a thousand years. I know I didn’t do a great job explaining, but I hope it helped at least a little bit

  • @willowrose54
    @willowrose54 4 года назад +4

    Very nicely put together, beautifully read. J'ai beaucoup apprécié les textes différentes -- je trouve bien plus intéressant que si c'était tous les même textes. Ça ne serait qu'un exercise; ce que vous avez crée, c'est plutôt un voyage. Question: l'occitan, où en figure-t-elle?

  • @MajaxPlop
    @MajaxPlop 4 года назад +2

    Awesome!!
    (There's just an orthography mistake in modern french: "Je ne me rappelle" but that's not really important)

  • @dannysroadshow
    @dannysroadshow 6 месяцев назад

    I love these videos. Especially this one! It sounded like I was listening to Latin at first. Then the transition to the more nasaly sounds was notable. Excellent content! Im glad to have found this channel.

  • @estebanod
    @estebanod 2 года назад +3

    Si possible pour une prochaine fois, que ça soit la même phrase pour qu'on puisse voir l’évolution !

  • @jarritasgael
    @jarritasgael 4 года назад +8

    Early Modern French sounds like an Italian speaking fluent French but they read it like if it was Italian

    • @ABAlphaBeta
      @ABAlphaBeta  4 года назад +2

      There was still stress and Romance prosody