Common Chinese Adjectives You're Probably Using Wrong - Learn Chinese

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 апр 2022
  • Common Chinese Mistakes in Adjectives You're Probably Using Wrong - Learn Chinese for beginners
    Download the PDF notes for free here: bit.ly/adj-mistakes
    💖 Support us & join our membership to get full access to 1000+ Chinese lessons, quizzes, ebooks:
    Step 1. Subscribe here ► bit.ly/EC-Membership
    Step 2. Visit ► bit.ly/chinese-adj-mistakes to download the mp3 & pdf of this lesson, or learn all other Chinese lessons in our online school.
    We also offer 1-on-1 & group classes if you like to study Chinese with a private tutor: www.everydaychinese.com/priva...
    == What can you get from the premium membership? ==
    ✔ Beginner Chinese (HSK 1 Course) Included
    ✔ Elementary Chinese (HSK 2 Course) Included
    ✔ Intermediate Chinese (HSK 3 Course) Included
    ✔ Everyday Chinese 101 Course Included
    ✔ Chinese Pronunciation Course Included
    ✔ Spoken Chinese Course & Podcast Included
    ✔ Chinese Grammar Lessons Included
    ✔ New HSK 1 - 9 Lessons & Mock Tests Included
    ✔ Chinese Vocabulary & Sentence Building Included
    ✔ New Courses and Feature Updates Included
    Over 1000+ Chinese lessons for serious students
    Improve your Chinese speaking, listening, reading & writing today!
    Buy here: bit.ly/EC-Membership
    == Why become a premium member ==
    ✔ Get unlimited access to 1000+ Chinese lessons that cover listening, speaking, reading, writing, like HSK series of courses, Chinese pronunciation, daily conversational lessons...
    ✔ Gain full access to future courses, practical lessons & new updates like those courses focusing on New standard HSK, Chinese grammar, Hanzi writing, graded reading texts, etc.
    ✔ Get all Chinese study materials like flashcards, Hanzi worksheets, PDF lesson notes, transcripts or in-depth explanations - everything we prepare for serious Chinese students.
    ✔ Take hundreds of self-assessment quizzes and interactive exercises, including HSK Preparation Mock Tests in real conditions.
    For more Chinese lessons to improve your Chinese speaking, listening & writing skills, visit our site: www.everydaychinese.com/
    If you have any questions or suggestions, please let us know in the comments.
    Follow us on:
    ● RUclips channel: goo.gl/H7TeQo
    ● WeChat Public: LearnChineseEveryDay
    ● TikTok: / everydaychineseofficial
    ● Facebook: LearnChineseinChinatown/
    ● Instagram: / everydaychineseofficial
    ● Twitter: / 521chinese
    Chinese language topics:
    #LearnChinese #ChineseMistakes #ChineseLesson

Комментарии • 39

  • @EverydayChinese
    @EverydayChinese  2 года назад +3

    Hi there,
    Don't forget to download the PDF notes of this lesson here: bit.ly/adj-mistakes
    Join our membership to get full access to 1000+ Chinese lessons, quizzes, ebooks.
    Subscribe here ► bit.ly/EC-Membership
    We also offer 1-on-1 & group classes if you like to study Chinese with a private tutor:
    www.everydaychinese.com/private-class.html

    • @chrisstevenson4579
      @chrisstevenson4579 2 года назад

      this is the 100% proper method to correct errors. Dont reproduce the error, that just drills it in; instead, show correct usages and contrast them. Then even 可怜的豆豆能说: 老师,我明白了!
      而且豆豆在哪里?

    • @sumikkogurashifan159
      @sumikkogurashifan159 2 года назад

      为什么你用英文?

  • @s._3560
    @s._3560 2 года назад +6

    That's a very useful lesson for my kids. There are a lot of subtleties to a language that is sometimes not explicitly taught in school. Hope you can make more episodes to point out more such examples.

  • @aaronp2542
    @aaronp2542 2 года назад +11

    I speak Cantonese and we normally call people 脂 for fat lmao. I didn't know it was considered rude in Mandarin and thats something I should keep in mind. Thanks!

  • @anliyaaaa
    @anliyaaaa 2 года назад +7

    Thank you for being with us...... We have to learned that.... We are thanked for 'every day Chinese'
    We love you ❤️

  • @yael._.
    @yael._. 2 года назад +2

    Thank you so much for this video

  • @carlosrubio7327
    @carlosrubio7327 2 года назад +2

    Gracias por la clase aunque está en inglés. me gusta 谢谢

  • @JasielMontes14
    @JasielMontes14 2 года назад

    Gracias!!!

  • @user-pr5jh8wq6t
    @user-pr5jh8wq6t 2 года назад

    谢谢老师。Thank you teacher~~~ 😀

  • @mountaintag
    @mountaintag 2 года назад +2

    "My old friends are all retired"
    "我的老朋友都退休了"
    It's interesting that in both English and Chinese, it's not really clear whether the friends are old because of advanced age or because of a long-standing relationship. Probably long-standing relationship would be assumed in both languages.
    To specify advanced age, in English we could say "older friends".
    In Chinese, perhaps we could say 年长的朋友 or 年龄大的朋友.

  • @donovandownes5064
    @donovandownes5064 2 года назад +1

    something popped into my head. When using 老 to talk about things, it's kind of like "ol' " in english. Like "going down to the ol' watering hole"

  • @danielavelasquez1028
    @danielavelasquez1028 2 года назад +1

    I liked it! Can you make a video about the differences between 特别还是特殊?

  • @srihapsari2977
    @srihapsari2977 2 года назад

    谢谢老师

    • @EverydayChinese
      @EverydayChinese  2 года назад

      不客气。别忘了做做视频最后的练习。

  • @mustafa4025
    @mustafa4025 2 года назад

    Thank you so much for this very useful and great lesson. Would you please can you upload Chinese grammar videos similar like this ? Thanks.

  • @lckfan3696
    @lckfan3696 2 года назад +1

    Yao is just very tall.

  • @halobroww3126
    @halobroww3126 2 года назад

    那这样的话,"减肥" 的意思还是 "diet" 或者有其他的?

    • @EverydayChinese
      @EverydayChinese  2 года назад

      减肥 literally means to lose weight, so can also mean be on a diet.
      For example,
      我在减肥 = I'm trying to lose weight / I am on a diet.

  • @martafernandesteixeira911
    @martafernandesteixeira911 2 года назад

    Porque vocês não traduzam para o português, gosto muito da língua chinesa e queria aprender mas em inglês não dá

  • @isaacdinaharan7717
    @isaacdinaharan7717 2 года назад +1

    回答问题
    1. 快乐地长大
    2.很高兴
    3.旧书
    4.老朋友
    5.特别费
    6.很胖
    7.太热了
    8.锅很烫
    9.有点儿矮
    10.太短了

  • @T-ntw
    @T-ntw 2 года назад +2

    请老师看看我的回答。
    1。我希望我的孩子能快乐地长大。
    2。爸爸说要带我去游乐园,我很高兴。
    3。爸爸的书房里有很多旧书。
    4。今天下午,我要去见一个老朋友。
    5。我奶奶把家里的猪养得特别肥。
    6。他虽然很胖,但是很灵活。
    7。外面太热了。
    8。锅很烫,别用手摸,小心受伤。
    9。他的个子有点矮。
    10。这条裙子太短了。
    多谢老师!

    • @user-hs8wk3zl9z
      @user-hs8wk3zl9z 2 года назад +3

      你能敲出来这么多中文也是很出色(pretty good)

    • @DengdengsDiary
      @DengdengsDiary 2 года назад +3

      你的回答都对了!👍👍👍

    • @T-ntw
      @T-ntw 2 года назад

      @@user-hs8wk3zl9z 谢谢你 🙂

    • @T-ntw
      @T-ntw 2 года назад

      @@DengdengsDiary 多谢老师 🙂🙏

    • @jacksonlee8300
      @jacksonlee8300 2 года назад

      都对了^_^

  • @nagriffin3561
    @nagriffin3561 2 года назад +2

    Wrong-ly

    • @alexandraengland3274
      @alexandraengland3274 2 года назад +4

      Nope, wrong can be used as an adverb without the -ly. They're fine.
      Source: Oxford Languages

  • @user-ls3oj7yp9q
    @user-ls3oj7yp9q 2 года назад

    왜 미노이가 있냐

  • @sumikkogurashifan159
    @sumikkogurashifan159 2 года назад +1

    为什么你用英文来让学生来学中文?

    • @EverydayChinese
      @EverydayChinese  2 года назад +3

      你好,为照顾初级和中级学生更好地理解这几组形容词的细微区别,我们在解释的时候不可避免地会用一些英文做解释。
      希望你理解。

    • @user-to2su6ro1e
      @user-to2su6ro1e 2 года назад +1

      “你们的方法是最好的方法” 中国人一般不会用“您们”这个词,您一般只用在想对某个人表达敬意的情况,如果是针对一群人的话不需要把你们改为您们。希望能帮到你。

    • @yingjiezheng2281
      @yingjiezheng2281 2 года назад

      @𝐀𝐳𝐢𝐳𝐮𝐥 𝐁𝐫𝐨 just say 你们。

  • @FrDismasSayreOP
    @FrDismasSayreOP 27 дней назад

    啊, 天竺鼠非常肥!