Why do Italians sound Italian? | Improve Your Accent RESPONSE
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Link to the original video
• Why do Italians sound ...
Italian is a European language spoke in the italian territory and some other communities. With 65 million native speakers (13% of the EU population) it is the third most spoken language in the European Union. If we take into acocunt Italian speakers in non-EU European countries and on other continents, the number of speakers is something like 85 million.
Italian is used as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy and as the official language of the Sovereign Military Order of Malta. Italian is also known as the language of music because it is used in musical terminology and opera. The influence of italian language is also widespread in the arts and in the market of luxury goods. It's reported that italian is the fourth or fifth most frequently taught foreign language in the world.
Follow me on my social networks:
/ themetatron
Check out my Metatron merch online shop!
teespring.com/...
/ metatron_youtube
www.facebook.c...
/ puremetatron
/ realmetatron
Royalty free music by Epidemic Sound:
intro ES_Knights Templar 1 - Johannes Bornlöf
intro 2 ES_Medieval Adventure 01 - Johannes Bornlöf
outro ES_Knights Templar 2 - Johannes Bornlöf
Check out my GF"s Channel:
/ crissangellover56
Check out my friend Salvo's channel
/ @littlesalvo000
#Metatron #Language #Italian
Hi Raffaello, thanks for publicising my video. A few points in response to what you said:
1. I chose the songs to evoke images of Italy. I’m aware the first song is in Neapolitan dialect. I chose it because the lines “Come te po' capi' chi te vo' bbene” means “How can they understand you, those who want you the most”. Later the song says “si tu lle parle miezo americano?” which means “If you speak to them in half-American?” I thought the song lyrics would be amusing to anyone who understood them (given the video is about language and accents).
2. Renzi does add a vowel to the end of “man”. It’s an [ə] vowel, which I’ve simplified as the letter “a” in the video. Incidentally the Neapolitan dialect does have the [ə] vowel (like in “pizz[ə]”).
3. You can see a video on how the queen used to speak in my video on The Crown.
4. The “t” sound is longer in words like “fatto”. Plosive consonants can have three stages the approach, the hold, and the release. For [t], the approach is when the tongue tip/blade moves towards the alveolar ridge or teeth. The hold is when the tongue makes contact and stops the airflow. The release is when the tongue moves away and the air is released. In double consonants (geminates), the hold stage is longer. This is not a pause, but a blocking of the airflow for a longer period of time.
5. I’m aware of [h] existing in Florentine and other Tuscan dialects, but this is a realisation of the /k/ phoneme when a vowel is before (e.g. "la casa"). If there is no vowel before, /k/ is pronounced [k] (e.g. "in casa"). For this reason, I think Italians from this area will still find the /h/ phoneme tricky because [h] does not exist in pre-pausal or pre-consonantal environments (as it does in English). Regardless, most Italians will have issues with /h/.
6. Hypercorrection happens with both beginners and advanced speakers.
7. In the video I didn’t say that diphthongs don’t exist in Italian. I simply said that Italian doesn’t have the /əʊ/ diphthong. You’re completely right that some accents of English don’t use a diphthong for this vowel - but that was too much detail for this video.
8. I speak Standard Southern British English rather than RP. You can find more about this in my latest video (How to Understand UK Accents).
9. If you’re from Florence, you will have a voiceless dental fricative in your native sound inventory. But like the /k/, /t/ is only realised as [θ] when there is a vowel before which means that words like “think” by itself will still be tricky. Many Italians also replace TH sounds with [f] and [v] (as well as [t] and [d]).
10. You’re absolutely right that there is a lot of linguistic variation throughout Italy. However, I chose the features in this video as almost all Italian speakers will have issues with them.
Hi there! Thanks for the very professional comment, I appreciate your time and expertise.
Here are my thoughts on your responses:
1 - Totally fair, it does evoke images of Italy indeed. I mostly mentioned it for laughs. I would translate the Lyrics differently, though.
"“Come te po' capi' chi te vo' bbene” means: how can those Who love you understand you”, for an elegant translation in English.
I'm very familiar with the Neapolitan dialect as I've lived in Naples for a few years, so when they speak it, I understand it as much as I understand my own Sicilian dialect, so I can assure you that's a more faithful translation. "want" is not a good translation for "volere bene".
2 - Very true that Naples has the /ə/, you are totally right.
3 - I'll surely check it out!
4 - You are going very technical here. Sure when you discuss the full phenomenon of the geminates then it's a longer sound, I agree, you are totally correct there. I still think however that when you only look at the "t" itself, describing it as a longer sound would be improper. Of course I imagine that it's not what you meant, and you were describing the full spectrum of what happens with the geminates, so probably I just misunderstood you. I apologise for that.
5 - Very in depth and very interesting! You do have a very solid point on that one.
6 - I think it's a case by case scenario, and it really depends on what we mean by "advanced". In my experience, very advanced students learn to solve that problem, and when I say in my experience, I mean I've been teaching languages for 15 years, I teach English, Japanese and sometimes Italian. But of course, I image you are basing your statement on your personal experience too, which could well be superior than mine, I don't know your credentials as a language teacher. Still, I personally think it does have to do with the "level" of the students, but even more than that, it mostly has to do with what age they were when they were exposed to the language (such as my case), and how musical they are, so the quality of their "natural ear" for pronunciation, which in my experience tends to be better for people who have had a certain level of musical learning experience.
7 - Sure, I can totally relate to that, since I'm a content creator too. You can't mention everything on a video.
8 - Splendid! I surely will!
9 - Again very interesting and in depth analysis. My hat to you sir.
10 - In my experience as a teacher here in Italy, the younger generation doesn't have that issue as much anymore. Note that all the people you showed in your video are full grown adults. I mostly teach high school kids, and you would be surprised how well the new generation tackles English pronunciation in our day and age. It's probably a result of the full exposure to the media they have, but trust me, the numbers of Italians who have those problems is shrinking exponentially with each passing day.
From listening and as a non native English nor Italian speaker (nor Japanese): the double consonant in the Italian clips is a bit like in the Japanese double consonants (whatsit, the small, tiny tsu?), so double the consonant sort of rings true for me.
Cool video from both of you!
I find it surprising how much common I can find with Italians when it comes to English as a Finnish speaker.
@@justskip4595 really? from what I have heard Finnish language origins are a completely different branch from both latin and english braches. What did you find in common?
@@metatronyt hey wanted to ask do you know a good book about kenjutsu? Thank you for your time Metatron.
"With the help of matteo renzi"
Ah shish, here we go again
Yeah, underrated comment right here
Ahahahahahaha!!
"SHISH" - Matteo Renzi
Se potessi metterei like 2 volte
a vedere il tuo commento:first reaction: hahahahhahah
He showed his personal pasta. He’s a legit Italian
I showed my pasta please respond.
@@kelborhal2576 I'm Italian. Barilla is shit pasta
@@flaviusvespasian
Thought is was shit.
Shit or sheet?
@@kelborhal2576 pics or it didn’t happen
How well do Italians speak English?
Gattuso: "sometimes maybe good, sometimes maybe shit"
Hahaha love this. Why that name and the cheetah.. reminds of someone?
Well I have never heard an English person speak even remotely good Italian soo
@@spiritusIRATUS you just didn't notice as they didn't have a foreign accent
🤌🏻✨ My hands never lost the Italian accent even though I speak English fluently
My father holds my mother's hands and she stops talking. She cannot cope with speaking if her hands are not free
@@Somerandomguy7623 some might wish this trick worked in more cultures.
From Argentina here, and yes, never lost that (not trying to either) ... parlo anche Italiano, ma in questo caso non c'entra niente
you would fit perfectly in puerto rico. we are like italians when it comes to bread and speaking with our hands.
@Rusty Shackleford you want to hear something really funny? my wife's nephew is Irish/Italian and talks like Elvis Presley, I shit you not. Fucked with me the first time I heard him!
Edit: prepositions are hard....
Finally a video about linguistics from Metatron. Always a joy to watch!
I recall living in Italy, and taking lessons in Italian, and it didn't take me long to realize how many dialects there are there as well. So similar to the UK, where there's 10 different freakin' accents in such a small area. My landlord was from Treviso, where I lived, and my teacher was from Southern Italy somewhere. They sounded extremely different, after the first month of living there. Even folks right down the road in Venice... they hardly roll their r's.
Right, there are a lot of dialects in Italy, very different from each other. The reason is that they are not variations of the standard Italian, but languages on their own, born from Latin. The standard Italian was born from one of these languages, the one used in Tuscany
oh man. the first seconds made me laugh so hard "yeaoolrooit hit mey" in such perfect english accent that only a native briton could unmask you... then goes on in perfect italian accent... (why italians would want to lose it is beyond me, women absolutely love italians, all your stats and encounter rolls increase by a fat percentage if youre italian.)
Oh my sister told me to say hi.. -.- Et tu, Kira? and it isnt even the ides of march yet....
Ahah very nice comment. Hi to your sister
As an American, I thought you may have been a native British English speaker for the first video of yours I saw. I think the secret is it sounds like there's a hint of a regional England accent in your speech and not standard BBC Newsanchor English, so anything that might be as a result of being a native Italian speaker may as well be some obscure regional variant an American like myself wouldn't obviously pick up on.
About the accent stuff, I can tell you how I view it as an Italian... When you try to learn a foreing language in the best way possible, pronunciation is a part of it, and accent ruins it, or better, it's technically an imperfection. To be honest I try to be as good as I can even when I talk Italian, not only foreign languages, and not have an accent. But the point is that it would piss me off not to talk well when I can, since I like to have a decent level on every aspect of the language I am using... Now, of course if you are not that interested in such things and you need a language just to make others understand you, pronunciation is not a huge deal, but for people who like me and Metatron (I think I can speak for him too in this case) it is because, we enjoy the process of learning and this is also a part of it. But of course, this is up to the kind of learner that you are!
As an American I understood it perfectly, probably from watching Sherlock Holmes 20,000,000 times as a kid.
As Always :" i toscani hanno devastato questo paese" cit.
I have a decent command of the Italian accent. One time I visited Palermo and I did struggle with the Sicilian accent. Sometimes it sounded like they swallowed the words, so they were hard to understand. The time I visited Milan, people were talking to me in the Milanese dialect because my mannerisms and accent made them think I was Italian. It was only when I looked completely confused that they realised I was not a native Italian. I had to explain that I am Maltese, so then they spoke in standard Italian
in Padua most Erasmus students came back home speaking the regional dialect than italian
Went to malta 2 years ago and noticed lots of maltese people spoke something kinda like sicilian dialect and you could speak italian with them pretty easy.
@@CVP-og9pw Well, it depends. The majority of Maltese speak Italian to a decent standard. Maltese contains quite a few words derived from Siculo-Arabic, so that's what you might have heard
Cool story, ma non ci credo che hai veramente trovato uno che parlava milanese a Milano 😂
@@Somerandomguy7623 Maltese is a semitic language with some italian words put in it randomly. Siculo-.Arabic doesn't exist from the time of the Norman reconquest of Sicily. There are, however, words from the Sicilian Neo-Latin that entered Maltese Semitic.
The 'r' thing caught me off guard, because I actually do a similar thing - sometimes, if it's not in the middle of a word - because I speak Afrikaans. I didn't know this was an Italian thing, too. R is probably my favourite letter to pronounce, though.
Also, you made a minor error in saying the older pronunciations are used often in South Africa. Can't tell you about Australia, or anywhere else, but not really in SA.
But, still a perfect video. All of your videos are.
Not an experct, at all, but from what i've seen italians shouldn't struggle too much with many african words, them having pretty hard sounds.
He spoke about the 'Italian r', because he was covering the Italian accent in general. But the fact is that the native speakers of any other language with a strong, distinct 'r' sound, have the same issue - be it Italian, Spanish, French, German, Polish, Russian, etc. - you name it.
@@janstozek4850 Would you put Icelandic in there?
@@brandonhey7797 a good question.
I based my opinion on my personal experiences with the native speakers of the languages I mentioned and/or with the L2 English speakers from respective countries / languages. I'm not familiar enough with the Icelandic language and the Icelandic L2 English speakers to judge.
Frankly speaking, during my conversations with English speakers from the Nordics, I did not pay attention how they pronounced the 'r'. Besides, as @Metatron example demonstrates, you can get rid of the mother-tongue accent almost entirely. Or at least its most distinguished features. :-)
It's easier to mimic the American pronunciation (a rhotic pronunciation, to be precise), because at least the 'r' is still there. With the RP / BBC/the Queens' / posh accent it's more difficult, because most of the time the 'r' is silent and is compensated by vowel lengthening or unpronounceable vowel sounds.
@@janstozek4850 all the world have problems wirh the weird englishs sounds... The funny thing is Old English was spoken without these weird sounds...
Raffaello, I think your fluency in English is excellent. Great topic for a video.
It's good to see you back in Italian mode. I first found you through your Italian dialect videos and loved them, so it would be really good to have more Italian-related material from you once again. One or two points: I'm a teacher (of Italian - always seeking to improve my Italian accent), and I don't speak RP. In fact, I'm from Yorkshire, where pure vowels happen, so I think we find some Italian vowels easier to replicate than our southern siblings. Broadly speaking, there is a British accent, compared to American, Aussie, etc, but looking into the detail, there is really no such thing. Some of our sounds, for instance, are closer to Scotland than the Queen, and further north, a Geordie vowel has even stranger diphthong qualities - but I'm sure you know all this. Also, dropping the 'h' is common in our part of the largest county in England, and I personally prefer to call it part of our dialect than some sort of 'improper' English. Keep on spreading your wings!
I spent a little time in Tuscany and found that the when the Tuscans made the ‘h’ sound it was often a bit stronger than you’d find in English-sometimes almost a velar fricative.
the funny part it that h sound is a c
You're absolutely right
The sheets reminds me of my Calabrese mother who used to say shits instead of sheets, thank you for the memories definitely got a giggle 🤭 out of this. From Australia 🇦🇺
I experienced some of fine differences in the italian language/ dialects when I was walking to Rome.
Starting off with my German expierences in the north: In Alto Adige I was talking to most of them german, but their german is sometimes weird, I normally understand tirolean dialects but they because they heard I am not from Tirol tried to speak standard german, but most just can´t. They try to speak german standard german and it´s weird because its just not working with a dialect from Tirol, Austrian standard german would go way smother interchanging with dialect, but for some reason they learn the German version.
In the Trentino I recognised the english th sound in "z" the said "grazie" with the th sound. It reminded me on spanish "gracias".
In a valley some 100km before Rome they didn´t say the polite "lei" they said "voi" to me in a grocers shop.
Some, I guess roman, young men said "ragazz" I corrected them and said "ragazzA" because I was talking about a female friend of mine, but they just repeated "ragazz" I am not sure what to make out of this do they have a neuter "ragazz"
On my way I asked another pilgrim I was talking more with if I had a "accento tedesco" He said: "No I can hear you are struggling a bit with the pronounciation, but its not a german accent"
I was not so bad in italian back then but without the practice it´s slowly fading away.
That’s an interesting window into your experience. Good story telling 👍. The experience you had with the word “ragazz” was most likely a case of vowel reduction. In their minds and to their ears that final “a” was there, it was just so reduced it seemed mute to you.
14:09 I heard a lot of that "Oh" sound watching Suburra, seems they used it a lot to call someone's attention, or like saying "Hey!".
Absolutely love the accent. As a fellow Latin-based language speaker, I’m still amazed at how pretty Italian is
If this wasn't a weapon channel, it could easily be a linguistics channel.
He has a number of linguistic videos which is how I began watching. But now, mostly weapons.
As an Italian (also from Palermo), I really enjoyed this video because you said exactly the same things I thought while watching the original one. Very accurate analysis. Bel lavoro compà!
Great video, thank you very much Metatron
One thing that surprised me travelling in Italia was how many near-cognate words use "ct" in English and "tt" in Italian. October/Ottobre, victory/vittoria, activity/attività, etc. I'm sure there's a linguo-historical reason for it, I had just never seen that pattern called out.
It’s because in Latin it was with ct, Italian changed that to tt. English didn’t.
In Italian many Latin patterns with two different consonants in a row turned into geminate consonants where the previous first Latin consonant drops.
CT becomes TT.
X (which is a CS) becomes SS.
BS becomes SS.
DB becomes BB.
BD becomes DD.
Latin has also geminate consonants and they survived in Italian.
Ottimo video come sempre, grazie per i contenuti di altissima qualità !
Lo farò vedere a mia moglie giapponese che sta imparando l'italiano ;)
Great video! I'd love to watch more language analysis videos, like those you did on that Netflix show!
08:42 Italian living in the UK here. Yup, 'tis difficult to say difficult without doubling on that t :P
That precise pronunciation of 'our' is the preferred method for English language voiceover, minus the rolled 'r' of course.
I like how you sound British but with a hint of an Italian accent mix in with it
Actually, I first came to your channel because of your videos of old (imperial) Latin: come for the Latin stay for the armour. :)
I reckon just from reading books written in the 18th century that the letter h used to be more commonly pronounced softly as i find a lot of cases in books of words like historical or heritage being written with an in front of them rather than a.
my grandma would spend all day talking to you lol You are deff italian lol
Dude that is so cool tho I didn't even notice you had a british accent until it was brought up.
"Smettere" That reaction was hilarious. XD
I thought Italian sound like Italian because there are Italian from Italy who speak italian from a italian region.
I'm learning Italian and this was great, I would love to see more language vids!
In spanish we don't have problems aspirating, but we tend to overdo it because letter "g" and "j" are rougher than "h" in english.
We call spanglish to the way many mexicans speak (poorly) speaking english or viceversa.
“A beautiful long *shit* of pasta” will never not be funny.
La reazione universale di ogni italiano quando si tira fuori Renzi...
Bravo! Very entertaining!
Having a very good friend from Bari everything you are saying explains his Italian accent!
The dialect spoken in Naples is still of Italic origin; thus technically Italian. However, my Northern Italian brother, you have made some convincing points. Thank you for your comments. God bless you.
Some Turkish accents (Thracian, Balkan, may be Northern Aegean part of Anatolia) have this deleting and adding "h" sound fenomenon. I wonder if any Balkan language also has it?
Hey Metatron, when you're done schooling that guy, perhaps you might help Johnny Harris (a famous American RUclipsr) with his Italian? He made a video recently about how he supposedly learned Italian in two months, but his Italian isn't even as good as my Deutsch! Oh, that doesn't make sense without knowing how good I am at speaking Deutsch? Well, context is crucial to communication and, sorry Johnny, but messing about with Google translate and flashcards for two months does not give you that.
Im a native English speaker(central California) and i pronounce the goat vowel as a monothong in some circumstances and a dipthong in others.
Excellent, Thank you.
Voice Recognition software developers take note!
Bravissimo come sempre
The spanish have a different hypercorrection for h's. Because they have the j instead of y in some words, i have often noticed that some will pronounce an y as a j, like i have heard some say jou instead of you.
Some Spanish accents (noticeably the Argentine accent) pronounce the "ll" and "y" as a "zh" (as the "s" in the word, "leisure". Thus, when they come to the English "you" - it comes across as a soft "zhoo" or "jou".
Raph, your English is fantastic. There still is an Italian accent even though you aren't mispronouncing words.
Also this was a fun video.
Funniest sheet I’ve ever seen
Metatron scusami, ma non conosci Gino? Guardati i suoi video su youtube, fa murì! Cerca "Gino chef grandmother", devi recuperare assolutamente! :)
Ok lo cerco subito :)
I will say I do miss your language videos.
Be proud, let your culture stay alive.
ma perchè sto guardando questo video..
Χαιρετίσματα από την Ελλάδα Metatron I love your channel ^_^ I recently watched an old video of yours about your training and weightlifting you had done. Any plans for an updated training schedule, either weights or martial arts or even just cardio?
We Italians with double consonants :We practically charge our letters like a fighting game character
Also I just realised that I can't say "sheet" correctly. I just say shit.
@@xNephilimxXx weird, sheet is closer to the Italian "i", shit has a different vowel
This video makes me want to listen to Daniele Bolelli do a History on Fire podcast. His accent is so thick his pronunciation of world sounds like word.
11:26. No, non succede in spagnolo (dalla Spagna, non lo so in America Latina)
my most loved languages ❤ French, Spanish and Italian. in the order.
Man, you made me laugh so hard that I can’t breathe.
Today I was told I sounds like French XD
From a Greek-English person who lived near Nizza.
I have a strong rolling R, that might have helped.]
And yes, more linguist video, please!
If you are English and speak italian you have a funny English accent.
my dude are those Brets from warhammer i see in the back ground???
*Tl;dr* Amazing work, I relate to your response to this vid
Yet another fantastic response video! Italian is such a beautiful language with an attractive accent, I hope to learn it one day. I'm very surprised to find things that I relate to in terms of my own langauge and its corresponding English accent.
7:05 that's so cool! We do the exact same thing in my mothertongue Bengali. However, instead of using double latin consonants, we use the "jôfôla" symbol (্য) to represent that kind of sound, strengthening whatever letter to the left of the symbol, which like in your context distinguishes between words and meanings.
9:35 Similarly we don't have the "z" and "v" sounds and corresponding letters in the standard dialects of Bengali (which follows the script most closely), though many dialects do incoporate the sound by substituting letters corresponding to a "g\j" sound. So a foreign word like "Zimbabwe" would be spelt as "Jimbabwe" but depending on the dialect can just be pronounced normally with the "z".
...Among a multitude of other topics. Also as a closing statement, just like the case in Italy, there is no one Indian or South Asian accent, nor one set language between South Asian countries (Everyone generalises the accent from South Asia to be the same). Bengali dialects spoken in Bangladesh are completely different from those in the West Bengal province of India. Also Bengali accent ≠ Indian accent.
Keep up the good work my man, look forward to upcoming content!
Seeing you react to Volare was hilarious. Exactly how I do it.
C'è pure la scelta con renzi, SHOCK o SHISH 😂
I wonder if I have a really good fealing for pronounceiation, i said the full name of Bangkok, look it up, its long and people reacted like i had trained for months
It is time English accept their language is spoken by natives and it is spoken with different accents. Queen's English was a weird variant of received pronunciation. The rolled r is present in several native English accents.
I LOVE the description of accents. I come from a unique area of the US regarded as having the MOST NEUTRAL English accent in the world. Known as the Inland Northern accent and specifically the South Michigan/North Ohio version that some call "Michiganese". Its unique distinguishing factor is that it has NO ACCENT, no stressing, no clipping, no inferred letters, which actually sounds weird everywhere else in the world. Basically, we speak dictionary English. (not everyone of course) I believe it gives us a weird super power of understanding OTHER accented speakers better, because we don't have to subconsciously decode what we hear into neutral then recode into our dialect. Where a Southern american-english speaker has much more trouble understanding really thick accents such as chinese, irish, or welsh.
sounds legit!
As a Castillian speaker from South America, here we have no problem with the H sound. If I had to put "house" as an example, we pronounce it as "jaus"
Hi Metatron. Idk if you'll read this but I just wanted to say that your content is amazing and extremely informative. I've been watching your videos since 2016 and I've learned more about European&Asian history, language and culture than I have in my 10+ years in school. Keep up the good work!
6:44 "We made it stronger. We made it better."
"Because they are Italian. Thank you for watching todays video"
top
@@marcovizzari3008 uP
Haha, exactly. That's what I literally just said. Lmfao.
Thanks me for be Italian
1:13 "...but what does this actually mean?"
"We don't make it longer, we make it stronger"
Raffaello Urbani, The Metatron (2021)
This belongs on a t-shirt (along with something about penetration from Matt Easton).
I would buy that in a shirt!
The Italian national anthem suddenly played in my head after hearing that
Prendiamo possesso di questa sezione commenti in nome della Patria 🇮🇹
Orgoglio nazionale !
And here I am, sitting as a South Tyrolean, speaking
German with a south tyrolean accent,
Italian with an south tyrolean accent and
English with an austrian accent....
You should learn to speak german with a strong sicilian accent to confuse everybody.
@@theophrastusbombastus8019 : Do you know , who , Paracelsus' was?
@@brittakriep2938 Yes: a swiss physician and phylosopher with the absolute best name ever named in the history of names.
@@theophrastusbombastus8019 : So i think, you know, why i asked this unusual question :-)
Have you tried saying the word squirrel as often as possible? I've not met an accent from that area that can do it easily and i find key words useful for picking an accent.
Not that you need to speak english with a different accent, purely a case of if you wanted.
Not an italian, but did enjoyed very much this video. The «sheet» part, really was a good one. Love all of your content!
“Hi, where I am? I’m lying on the beach.” With that mistake...
So uh.. ok, i must admit, i genuinely didn't know "ee" has a different sound, i just prolonged the "e" sound... And i still can't figure the difference between when they said sheet and shit in the clip aside from when they say it with a short i
@@iota-09 sheet / shit - so the sound in sheet comes from mouth like "i" in "see": www.antimoon.com/sound/chart/seeheat.mp3 . Then you have "i" in shit which sounds like "y" in "system" (this y vowel come more from throat. Check pronunciation in Google Translate.
As an Italian who sometimes have to do presentations in English this is my worst nightmare. Another example: sometimes i still don't get the situational "u" pronunciation. Last time I said "bullet" the same way of the classical dance "ballet". Fuck my life.
@@volkhen0 I still don't see the difference between the two
"Why do Italians sound Italian?"
I dunno. Possibly because we are Italian but that is just my theory 🤔
AN ITALIAN THEORY!
@@TheHabsification Eheh boiii
We Cuuuuuuuccioloooooo!!
I guess the better question/title would have been “What are the distinctive characteristics that makes the Italian accent speaking English sound so unique”. But that would be a boring title LOOL.
“Why Italians sound Italian “ is more direct and interesting
@@sjappiyah4071 Yes I agree bro
Grazie a te ho scelto studiare l'italiano all'università 3 anni fa, e adesso ho finalmente finito il corso :) Mio italiano non è perfetto ancora, ma sta sempre migliorando :)
hai scritto benissimo! l'unica cosa, è "il mio italiano non è perfetto"
Italians: have an accent
Me, a native German speaker: hällou
Jur inglisch is not se jällow of se egg
@@CelticCari no problem, english speakers also has a thicc accent when speaking foreign language and most of them don't even know 2 nd language
@@CelticCari se schiedsgerichte
I'm italian but when I speak English I feel more confortable using German accent in the wowels
„>_
As a native English speaker learning Italian I have all these problems in reverse. 😅
the main difference between germanic languages and southern languages like italian and greek, is that germans tend to stress the word on the consonant. while italians on the vowel. so typically an English speaker will say for example the word STANCO like stahnC..................ow. stress on the last consonant, then 10 minutes later they add the vowel. and not even a net vowel, but a diphthong. great for rap and rock-n-roll but not opera.
@@gioq4702 Yes the vowels are key!
@@gioq4702 Latin is a way in between because it has short wowels and long wowels
@@alfredorotondo not really "in between"... Latin and Italian phonetics are identical. long or short vowels, same vowels. Germanic accents (and a little bit in the north of Italy too) stress the words on the last consonants, the words are "clipped". while in the typical accent from Latium it's the exact opposite, we add an -e sound to each word ending in a consonant. like FILME , MOUSE, COMPUTERE. each vowel is a separate, net sound. while in English you get "mixed vowels".
@@gioq4702 hai frainteso
intendevo che rispetto al tedesco che ha vocali relativamente corte e all'italiano che le ha un po' più lunghe del tedesco, nel latino sono presenti vocali corte e lunghe e dunque è una via di mezzo perché ha vocali lunghe e corte distinte
Di fatti molti stranieri che studiano il latino trovano più semplice pronunciare le vocali perché sanno distinguere la lunghezza
I am so, so sorry. English speakers, i'm glad you won't know what the hell i'm talking about..."FIRST REACTION, SHOCK"
non sanno che si perdono
Hey some of us know 😉
@@rachelgregory888 once again, so sorry 😞
@@gabrielecalabrese2906 To me it's just funny, but I think Italians are really embarrassed by him!
@@rachelgregory888 He's a meme, actually, most of our politicians became memes, and quite profilific ones too, still, that doesn't diminish the embarassment.
Non vedo l’ora di guardare questo! 🤩 🇮🇹 ♥️
Grande :)
Ciao luke
haha lucas fangirling for rafaello is so funny
Love your content man. I wonder if you and Metatron can have a collab.
The “sheet” thing reminded me of a very old flash animation “an Italian man who went to Malta”.
Don't sheet on the bed
You better not fork on the table, you sunamabeetch!
Heard an Italian say the name Tim, and then I realized there can be an "I" in team.
You can get T-shirts and tea towels with that printed on it in Malta. I can recite it from memory
Sounds like the beginning of the joke.
"..M a t t e o R e n z i"
Aah, yes. *shïsch*
Shouldn't the title be "Howza Come Italians Sound Italian?"
Ayyy paizannn
I love how this video almost starts as a "let's go" meme 🤣
Andiamo ragazzi. *ITALIANI?*
@@crusaderkun304 MAMA MIA?!?
@@ark2074 Mamma mia*
Andiamo..."somebady touch'a ma shpaghett"??? Dai cazzo, no!
I remember reading about how BBC radio broadcasts did a lot to standardize what many think of as the 'British' accent today. Also, one of my favorite 'studies' in English accents was a one-man radio play of the great Peter Sellers portraying an East Coast American tourist travelling about the UK encountering various speakers there, demonstrating the various accents.
*Bri'ish
In Italy kind of the same thing happened with Rai (italian state broadcaster) on television in the '50/'60, so much so that earlier standard Italian was mainly a refined literaly florentine while after that, since the television studios were in Rome and most people on stage was roman, the language shifted a little towards the Italian spoken in Rome's higher social class
Before broadcasting, many languages had a theatrical version spoken by actors which would be understood (or not) equally well all over the country. Since local dialects might not have been understood by those born twenty miles from the speaker, the theatre also had stereotyped rural ("country bumpkin"), working class, royal, etc, ways of speaking: listen to Noel Coward's film "Brief Encounter" for examples. American films also had (different) versions of these before the war. An extreme version of this is the Bühnendeutsch used by Adolf Hitler in his speeches. Earlier on, vernacular translations of the Bible had contributed to this standardisation, as far as vocabulary is concerned, and to a lesser extent pronunciation.
If youre Norwegian and you speak English you have Norwegian accent
If youre Polish and you speak English you have Polish accent
If youre mongolian and you speak English you have Mongolian accent
If youre arabian and you speak English you have arabic accent
If youre Englishman and you speak italian you have English accent
And if you are Russian....... SLOW DOWN and take your time?...
Yeah, almost everybody speaking a foreign language sound funny.
Also if you're English and speak English in America you have a English accent like if I went to new york I'd have a southern accent it all depends on where you're from in said country
That's absolutely not true. Every language I learn the first thing I do is learn to neutralise my accent because otherwise I sound ignorant.
@@bashkillszombies which is impossible. Even native speakers have accents (dialects are basically the same thing). There is not a single person with atleast a hint of accent.
This was an interesting video. I'm Swedish and there certainly are some similarities between us when it comes to speaking English. Swedish also has the difference between words like "mata" (feed) and "matta" (mat/rug). Mata has a long a and matta has a short a, and we also make that pause like you did with "fatto". And when I speak English I usually pronounce words like "happy" just like that as well.
The biggest thing I noticed about the Swedish accent was that they pronounce "j" like it's a "y"... The first time a Swedish friend of mine came to visit me in the US, we went to the grocery store and it took me 10 minutes to figure out he wanted to get "juice" cause he kept saying "yuse".
@@starchitin Yeah, that's very common. It's the same with the English "G" in "general" which often becomes "yeneral" instead. We don't have the English "j" sound. We also don't have the "z" in zoo or zebra so they become "soo" and "sebra".
And the "ch" sound becomes "sh" so church -> shurch (the ch is okay at the end but not the beginning).
Lol true, my friend always says, "shocolate" for chocolate
"Why do italians sound italian?" Is...is that a trick question?
By the way, in order to try and pronounce latin based names from other countries such as Italy, Portugal and such, even though I speak English fluently, I always resort to saying their names in fluent Spanish and most of the time they’re surprised i pronounced it so well until they find out I’m a cheater by being Mexican
too easy knowing a romance languege :P
lol
English speakers: "special"
Italian speakers: "speciale"
Spanish speakers: "especial"
Truly enlightened individuals: " *_E S P E C I A L E_* "
Seriously? Uhha. 😆 Ehh. Really, enlightened is simply one being intuitive (and also using unimpeded manipura pull (gut pull) !) 🎤 Ehhhh!!! I do like the way you did the text is like how i originally did it then another did. 🥰Ehhhhh. 👌🏼
@@Emily_Hurley 💀
Raffaello Urbani, eh? So a city boy, then?
And the way you cracked up at the sheet of pasta. :D
That said, regarding the "th" sound, I've had a brilliant business idea for London's East End for some time - a pub, with a sign on the door that says "Thirst come, thirst served." ;)
That is brilliant indeed!
15:45 I'm a Hungarian, and I distinguish between "beat" and "bit" based on vowel length, with actual vowel quality not different too much.
Well, my name is Claudio Emanuele Marino Bulgarelli. I'm originally born as Italian in the Netherlands. But I can't speak Italian but my spirit is heritage.
What? Born in nederland makes you a nederlender. Peace and culture from sweden
@Rocco Stanza It's not confusion, civic nationality is not your nationality, ethnicity IS nationality.
@@andeen That depends on the law. Unlike the US, not every European country grants the nationality of said country to everyone who is born there. Sadly I don't know how it works in the Netherlands, but in Germany for example, people who are born there have it easier to get the German nationality. But people don't get it automatically right after being born if neither of your parents has a German passport...
@Rocco Stanza we agree in that except you didn't get my point, Nationality is your ethnicity, that piece of paper doesn't mean anything and the fact that it dares call itself a determinant of one's nation pisses me off.
@@cahallo5964 The nation isn't only based on ethnicity.
I like:
Raf: I'm Italian
Engishman: Oh I can tell you are Italian
Raf: How can you tell I'm Italian, I just said I am Italian
Raf probably didn't realize how absurdly it sounds, even with context(but especially out of context).
I learn all my Italian from Nanowar...
LOL
I have been asking myself this for years... Finally I get an answer! Took you long enough.
An interesting fact about Old Russian that I learned from Italians speaking English: this is almost exactly how the ancient reduced vowels ( Ь and Ъ) were pronounced in Old Russian, Old Church Slavonic and other ancient Slavic languages. For quite some time I was struggling to understand what exactly this whole "reduced vowel" thing meant, until I heard an Italian speaking English with a thick Italian accent. The way he always put a vowel at the end of the words was a revelation for me, because this was the reduced vowel.
French speakers have indeed a hard time with the ''h'', it is always funny with ''angry''and ''hungry''
Please Raffaello make a reaction to Renzi's speeches in english, the entire world should know about FIRTS REACTION SHOCK!
Very interesting video. I've actually found it amusing in the past when you say that you don't have an Italian accent, because to my ears, your accentsis very clearly Italian, but after listening to the examples in the video of thicker Italian accents, you clearly don't miss any of the features the speakers struggled with. I actually don't know why your accent sounds Italian to me anymore and maybe it really is just because the first video of yours I ever watched was your comparison of Latin to Italian from an Italian perspective. Also, I never quite grasped the proper double consonant sound until this video so even as a native English speaker, it was extremely helpful to my efforts to learn other languages. Thanks so much for this!
When I hear him I notice he mixes it up but most of the time it's British sounding with some Italian then sometimes he uses more American style.
"The typical gangster's accent [...] Younger people don't really do that anymore, unless we're just choking."
There's potential here for a comedy skit. A Sicilian tourist sits down to eat at a New York restaurant, chokes on his food, and tries to ask the manager for help. He realizes that his broken English isn't working, so he grabs his throat in a "choking" gesture. The manager calls the police and says, "There's a mobster in my restaurant threatening to garrote me!"