Как добавить английские субтитры на YouTube и любой другой перевод
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- Добавить субтитры на RUclips не сложно, если речь идет о субтитрах на языке ролика. С переводом, например, на английский чуть сложнее, поскольку RUclips не принимает текст без временных кодов.
В таком случае можно воспользоваться встроенным переводчиком RUclips, который не только переведет ролик, но и создаст текстовый файл с проставленными временными кодами. В таком случае впоследствии вам останется его только подредактировать.
Субтитры на русском на RUclips: добавить субтитры; скачать субтитры, отредактировать и добавить заново: • Субтитры на RUclips: д...
Все видео по работе с RUclips: • RUclips: канал, видео,...
Видео Теплицы - это уроки на русском по всем программам, которые могут вам пригодиться.
Теплица социальных технологий: te-st.ru
Теплица социальных технологий в Telegram: t.me/teplitsa
Теплица социальных технологий в facebook: / teplitsast
Теплица социальных технологий в Instagram: teplitsast
Теплица социальных технологий в vk: TeplitsaST
Подписывайтесь на еженедельную рассылку Теплицы и получайте лучшие видеоуроки, полезные статьи и анонсы возможностей для саморазвития и командной работы:
newsletter.te-...
Музыка: Javier Suarez (jahzzar) "Please Listen Carefully" ©
я так долго искала нормальное короткое объяснение, где найти эту настройку! Большое спасибо вам)
Интересно)), может пригодится!))😃👍
Спасибо !
Подробно и доходчиво .
А потом тебе на всех языках мира пишут в комменты, матерясь, просьбы отключить перевод чтобы иноязычный ролик не попадал в выдачу) Хотя, это тоже полезно.
круто! спасибо огромное!
супер, спасибо большое!
Большое спасибо!
А я добавляю дорожку субтитров в своей монтажной программе(выставляя по нужным временным отрезкам), затем импортирую в srt и перевожу на нужные языки вручную)
Спасибо, помогли очень!
Спасибо, Вова!
я фигею откуда вы всё знаете))
Здравтствуйте, такая проблема. Есть видео спикера и его переводчика на двух языках. Допустим, турецкий и английский. Как настроить субтитры так, чтобы когда говорил спикер, был турецкий, а когда переводчик, английский, и все это вместе, при желании, можно было бы перевести на русский язык. Можно ли это сделать в настройках ютуб? Или же все-таки надо обратиться к видео-редакторам?
Спасибо
Добрый день. Подскажите как пожалуйста, как вылечить следующее: созданы субтитры на английском языке, но в ролике они не соответствуют голосу((( выставлять временные рамке в ручную это утопия, видео почти 2 часа. Есть ли возможность синхронизировать временные рамки из русских субтитров с английскими? Заранее спасибо за помощь.
подскажите вы когда заходите в субтитры на видео сразу есть перевод,у меня нету, с чем это связано
как поставить субтитры на видео на ютубе, чтобы субтитры на трех разных языках были видны на экране одновременно?
Теплица))
у меня кнопка перевода не активна???
Помогите как только включаешь перевод субтитров они вообще исчезают. РАньше можно было споконо слушать англ ролики с автопереводом, а теперь как только включаешь перевод на русский они исчезают. На вашем видео если включить "русский создано - автоматически" и перевод на любой язык кроме английского то субтитры есть, а как включаешь перевод на английский они исчезают.
Что это было?!
Спасибо У меня другая проблема автоматический перевод русских субтитров был сделан только до 28-й минуты. А потом снова пошли русские. Во всех версиях языков.
Пусть русский учат, пригодится.