Hello, fluent english speaker here, the letters "o" and "u" can be substituted from "w", as the pronounciation is like "ma-wn-tey-n (note that English is not phonetically consistent)
I really like you guys speaking especially your voices :) Keep on uploading videos as often as possible, I’m gonna improve my English by watching your videos:)
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル I think you guys are speaking Japanese completely perfect with appropriate vocabulary and grammar :) It’s easy to listen and both of two have nice voices:) Great channel! I like it:)
I don't know why, but sometimes when I try to say "water," the voice input recognizes my pronunciation as "weather" or "brother." And every time the voice input misunderstands me, I want to say, "Water hell!"
The real reason why non-native English speakers have hard time in pronouncing English words is because English is not phonetically consistent(it means some alphabet may change in sounds and pronounciation (like for example, the "i" like is pronounced as "ay" while the "i" in lick is pronounced as "ee") not like Japanese that when it says く(ku), it will never be heard as こ(ko) and remains as く(ku). Sincerely, from a Filipino person
Yay! We know we have some viewers in the Philippines, but I thought they were all Japanese people leaning English there! How’s the situation in Philippines? How does Tagalog or Filipino get along with English? As for Japanese, Romanization of it, i.e., roma-ji, makes the matter worse; forcing kids to believe a i u e o as only あいうえお.
@@aiueophonics Hi! I'm glad you replied. But first of all, I don't actually understand Japanese😅 but I understand what the video wants to give by watching it and observing what kind of words the video portrays(like the use of letter T in this video). Second, Tagalog is a dialect and Filipino is the language (it may be confusing but Filipino is actually the mixed of all dialects in the Philippines, around 100+ dialects). By the way, the use of English in Philippines is actually kind of surprising for foreigners that we can speak them properly. We were already tought English starting from Kinder, together while learning Filipino. That's the positive thing about it, but negative thing about it is very sad. Since the exposure from English at very young age, I would consider Filipino would be soon an endangered language. Why? Almost all people forgot the Native term for a thing and uses English(mostly) and Spanish(sometimes) terms instead and school subjects are taught in English either. And the most painful thing to hear, some rich people consider Filipino as the languange only for poor and useless people. The sentence structure are also broken due to excessive use of foreign terms, thus forgetting its original term. This just doesn't endanger the language, but also replace Filipino and other dialects with English soon. Just recently, my classmate asked the Filipino of colour Yellow for she forgotted it. Yes! Colour Yellow. I was so shocked that I said "Girl, you forgot!" and she said "Yes". Another time, my another classmate don't know the Filipino term for Blue when I asked a question "What is the Filipino for Asul(blue in translation, asul is a Spanish term)?". Then she said "Isn't asul a Filipino term already?". Then I said no. She wa shocked either. When I said the answer which is "bughaw", she said " The national anthem said 'sa langit mong bughaw'(in your blue skies), I get it now. Even people nowadays count in English. Its just sad. And sorry for this long reply. ありがとう for reading!
Salamat for detailing the situation surrounding Filipino! How interesting and sad! Some Japanese intellectuals do worry that teaching English from an early age would eradicate Japanese, but if you don’t do that, you will be severely disadvantaged as a nation. You cannot stop the increasing dominance of English. All I know for now is that more and more Japanese people will have to rely on Filipino English teachers online to brush up their English. BTW, I thought you understand Japanese too!
キャラと声がすごく可愛い!やりとりが愛らしくてずっと楽しく聞けるし、ネイティブの発音が聞けるところはすごくためになります。笑い声とか入ってるのも可愛いすぎて癒されます。
お役にたてたら嬉しいです!
最近worldとgirlの発音の動画見てこのチャンネル知ったんですけど、男の子の声が低くなってるのを感じて勝手にほっこりしました(笑)
低くなってきてます・・・・時々すごく裏返るし。
こんなに可愛らしい動画で、とても丁寧かつ効果的な説明をしてくれるギャップが素敵です!早速、最近英語学習に勤しんでいる家族にチャンネル共有しておきました。動画制作、これからも応援してます。
オススメしてくださって、ありがとうございます!できるだけ多くの人が気楽に英語を話せるように、と思っています。
癒しで英語が上達しますね❗
ありがと〜〜!
シャドーイングをしていて、better の発音がどうしてもうまく行かなくて調べたところ、こちらの動画を見つけました!!
ポイントや下の位置まで教えていただけたので、とても分かりやすくてコツを掴めました!
他の動画も参考にさせていただきます!!
子供向けか、と思って開いてみればとても伝わりやすく、為になる動画でした
そして女の子も発音が良かったという。
ありがとうございます!
アリーもファジーも実は日本語よりも英語の方が得意です...(^ -^;)
本当に素晴らしい動画です!ありがとうございます!そして、可愛くていやされます😊
こちらこそ、ありがと〜〜!
waterの発音に困ってたので助かります…!今回もありがとうございます!
よかった〜〜
日本人にとって難しい[t]の発音。とても参考になりました。ありがとうございます。
お役に立ててよかったです!
旅行行った時、他のカタコトは伝わったけどwaterだけ伝わらんくてめちゃ大変だった。
この動画で学んで今後生かします✨
最後のSee you later alligator もそうですね!本当にこの番組いいですね。ほのぼのしててプレッシャーがないです。
ありがと〜〜〜!
きれいなWaterの発音うらやましいなあ
まだまだできません(泣)
dが少し入るというのはすごくわかりやすかったです。頑張って練習します。
ファジーのswimming 超可愛かった❤️
私もああいうアメリカ〜ンな発音はできません。(スーパーファジー:でも大丈夫!)
ファジーはやっと「けのび」ができるようになりました・・・。
アメリカ英語はなるだけ口の中で言葉を作る様に意識するとネイティブ発音に近くなります。口の中で音を作ると音が口中や鼻に響きます。その響きが残っている間に次の単語を話せば音が切れずに繋がっている様に聞こえる筈です。
ベロくん大活躍回!ニヤの絵がかわいいです
見つけるのが遅かった....
今から全部見ます^ ^
いやいやまだ間に合いますよ〜!
すべての動画を新着順に:bit.ly/2LlGlLl
日本ではずっとアメリカ英語なので、イギリス英語の発音が本当に聞き取りにくいんですよね。なので、ハリー・ポッターの映画を英語で聞こうとするとほとんど理解出来ない。
お〜、ここにもハリポタファン!!実は、Jim Daleという人が読んでるHarry Potterのオーディオブック、めっちゃめちゃオススメです。(今調べたらStephen Fryも読んでるみたいですね!)もしハリポタを原文で読みたかったら、オーディオブックをかけながらだと、楽に読めますよ。(大学の英文科くらいのレベルなら読めるはず)実は今ファジーが3冊目読んでいるところです。
ハリーポッターはハリーポッター英語とも言われていてイギリス基準でも少しおかしいんですよね。
ハリポタ含めてイギリス英語のリスニングは字幕つきの動画を見ると徐々に聞き取れるようになりますよ。
youtubeでもいろいろとアップされてるから探してみるといいです。
例)ruclips.net/video/vhd1IqNM3M8/видео.html
↑字幕が間違ってる部分がところどころあるのが残念ですけどだいたいあってますので。
trg7843さん、教えて頂きありがとうございます。
これは伸びる
伸びますかね〜。
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル 子供にも分かりやすく説明してるので教育にも良い動画だと思いますよ!
母音→T→母音のためにflapすると誤解していました。図解による説明がわかりやすくてとてもいいですね。ありがとうございました。
図解というほどの図じゃありませんが(「舌」ですよね?)よかったです!
アリーのバッティングフォームメッチャきれい。プロみたい
This is the first time I watch your video!
I'm a high school student in Japan and I want my school teachers to use your video in my class!!
Thanks for watching!! Please share the videos to your friends and teachers!! - Ally ⊂(◉‿◉)つ
abcdefghijA
aAaB
この発音を学校で教えないので説明しても信じない人が多いですね。
traderとtraitorは同じ発音なのですが。
特に読み書き文法だけを真面目に勉強した人ほど信じない傾向が強いようです。
確かに普段の会話だと、traderとtraitorは「ほぼ同じ」の人、アメリカには多いです。
english.stackexchange.com/questions/68634/are-traitor-and-trader-pronounced-the-same
それでも「いやいや実は微妙に違う・・・」という人もいて、こういうのって決着つけられないですよね〜。
フォニックスで検索してたどり着きました!とっても可愛らしい動画で、内容は目から鱗😳なものが多いし、初心者のわたしにも分かりやすいです。これからも応援しています!
こちらこそよろしくお願いします!
だいぶ昔ですが大学の『英語音声学』の授業で、母音に挟まれたtはdのように発音すると習った覚えがあります。
その他Martinは、マー(t)ンと発音することも教わりました。
母音に挟まれたtはdのように発音する、という風に説明してある場合もあります。Martinのは『アメリカのTの発音②』で説明しています。(mountainとかと同じ)『アメリカのTの発音②』ruclips.net/video/uA59WEEXQq0/видео.html
0:46 アリー照れちゃってるけど、Britishのtの発音すんごく上手いじゃんw。BBC放送局のキャスターらしく聞えたよ!w
私的には(若づくり)、tの後ろがiやyが来るとアメリカ発音のラが幾分弱まるように聞えるんですけどね。(そういえばdに近いとも言ってたっけ)
でもdoctorだと、アメリカ発音でもそれほどr/d音になってないんじゃない?それと、勿論、今回は語頭のtの発音についてだよね [i.e.ではないよね]。アメリカの方でも語頭のtを思いっきりtzに近いほど発音してる人が居ました。(方々から来てるからでしょうが)
tがdの音になりやすいのは、一般的に前後を母音に挟まれているとき>>>(母音)+T+(母音)なので、
doctorはdの音にはなりません。
どう言う時にflap Tの音になるのか、は人によっても違っていて、一概には言えないんです・・・。(例えばwinterをウィンナー、paintingをペインニングと発音するぐらい鈍っている人もいます。)
正直なところ、日本の人は、無理にこの「アメリカのT」を発音する必要はないと思ってます。ただ、耳はこの訛りに慣れておかないと、アメリカの映画やドラマニュースなど、聞き取れないので、聞き取りのための練習、と思っていただけるとうれしいです。
なるほど。。。ってことは、私の耳もまんざらじゃなかってこと?w
>耳はこの訛りに慣れておかないと。。。聞き取れない。その通りです!結局、相手の意思が理解できないことになります。私はフォニクスの学習は、第一義的に listening comprehension のためにこそあるとさえ思っています。(勿論ネイティブらしく発音できることに越したことはありません)
ショタボもロリボも可愛い
てか聞き取りやすかったです
どんどん声変わりしてますが、今後ともよろしくお願いいたします。
恥ずかしがってるアリーくん貴重で新鮮でした!そういえばmountainっていう単語のときもtって聞こえにくいし英語初心者の私にとって何か不思議な発音です
mountain次回の動画に入れる予定にしてます!お楽しみに
Hello, fluent english speaker here, the letters "o" and "u" can be substituted from "w", as the pronounciation is like "ma-wn-tey-n (note that English is not phonetically consistent)
リクエストに答えてくださりありがとうございます!
どうでしたか?少しでも気楽に発音できるようになっていると嬉しいです・・・。
学校で課題としてみましたすごく参考になります!
ぜひとももっと頑張ってください!
このチャンネルの動画全部見たら間違いなく発音変わる!
がんばろ!
私もそう思います!
2:26 pretty の発音難しい…。"re"の音がほとんど省略されてプディみたいに聞こえるときがあります。
積年の疑問が解けた。やっぱTの発音は一筋縄で無かったのですね。しかし、映像の中のお二人、バイリンガーぶりが凄いですね。
Tの発音は何本か動画を作っているので、もしよかったらご覧ください!
Tの発音① 言葉の始めと終わりにあるT ruclips.net/video/jyff8suWWBw/видео.html
Tの発音② TとTがならぶとき ruclips.net/video/S0B35L-fru0/видео.html
Tの発音③ Tの省略(上級者向け) ruclips.net/video/ypuVTUTdxM8/видео.html
有難うございます。参考にさせていただきます。
0:08 3:55 water練習用
いつもありがとうございます、二人とも可愛いしアニメーションも丁寧で何より役に立つ!!最高のチャンネルです大好きです( ; _ ; )近々英語暗唱大会に出るのですが、waterの発音がなかなかできなくて(羞恥心もあり…笑)困ってました、これ見ていっぱい練習します。ありがとうございます!
英語暗唱大会!そういうのがあるんですね〜。ガンバレ〜〜〜!
これほんっと難しい!けどめちゃくちゃためになる!!すごい
アメリカ英語の聞き取り用の練習に・・・。
現在イギリス英語圏に留学中ですが、今までは学校でアメリカ英語を教わってきたので、アメリカ訛りのほうがしっくりきてしまいます😅
発音がいい=アメリカ英語って考えてしまってる、、
4年前の動画ですが失礼しました
NY住み始めた頃、waterと言われてるのが全く理解できなくて、ワラ、ワラ、としか聞こえなくて、すごく困ったことがあった〜😭今、改めて、動画みながら、アメリカのTの発音を練習しましたが、難しい。たぶん、Tの時に、発音をわざとサボる感じなのかな〜?と思いながら、二人の音声を何度も聞きながらブツブツ言って練習しております!
アニメーション大変そう
ありがと〜〜〜〜(ToT)
すごく勉強になります!
めちゃくちゃわかりやすい、そしてかわいい✨☺️
発音できました!ありがとうございます!
アメリカ帰りの飛行機でWaterと言ったけど聞き取ってもらえなかったことが悲しかったし悔しかったのでこれ観て練習します。
アメリカ英語でcityっていうとsillyに聞こえないか不安なんですけど…
という人は、普通に/t/の音でOK!
I really like you guys speaking especially your voices :)
Keep on uploading videos as often as possible, I’m gonna improve my English by watching your videos:)
Thanks! BTW do you understand our Japanese? I'm just curious.
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル I think you guys are speaking Japanese completely perfect with appropriate vocabulary and grammar :) It’s easy to listen and both of two have nice voices:) Great channel! I like it:)
こういうのを学校で教えてくれ〜。・°°・(>_<)・°°・。
そうですね〜、高校ぐらいだったら、こういうのあってもいいかもしれませんね。(聞き取り用に)ただ日本の人が喋るぶんには、普通のTでもいいかな、と個人的には思います。
イギリス英語がカッコよくて好きだったけでこの子達見てたらアメリカ訛りに戻そうかと考えてきた
まあどっちもできてないけど
わかりやすい!苦手だったけど気後れせずに言ってみます。飛行機の中で喉が乾いて、水が欲しかったけど通じなかったらどうしようと我慢した事あったので。😅
It's so easy to understand ,Thank you.
You're always welcome!
キャナイバボロ オ ワールー!
ネイティブ発音、楽しいです!
気がついたら舌👅に顔が😆かわいい❤️😍
ありがと〜〜!
やっぱりイギリスは地理的にも言語の由来的にも近いゲルマン系の音って感じがします。とってもドイツ語的に聞こえます。
ほほ〜そうなんですね
日本人にとってはイギリス英語?の方が発音しやすいんだろうけど、なんかアメリカ英語の方が話せるとかっこいい🙄笑
どっちの発音で英語勉強するかちょっと悩んでたけどアメリカの発音にしようかな笑
イギリスの英語(特にロンドンのあたりで流行ってるEstuary Englishだと)Tの発音、もっと難しいですよ〜。Tが消えて、ウォー・アーって感じで発音します・・・。
よく見ると口の動きが言ってることとマッチしてて細かい…
アメリカのアニメはfとvの音、下唇ガシッとかんでるのもあるんですよ〜。
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル 日本ってパクパクだけど海外はちゃんと動いてますよね
そんな細かいのもあるんですか😳
アメリカの "t" の勉強になりました
次回の動画も楽しみ☁️🐊💗
ありがと〜〜〜。
I don't know why, but sometimes when I try to say "water," the voice input recognizes my pronunciation as "weather" or "brother."
And every time the voice input misunderstands me, I want to say, "Water hell!"
You should definitely do 'R' controlled vowels if you haven't already.
発音の勉強、とてもわかりやすく、たくさん勉強させてもらっています。😊
現在、「土曜日saturday」の発音に苦戦しています。😢saturdayもこちらの動画のtの方法で発音する感じになるでしょうか?
アメリカ式ならそうですね。でもそんなに気にしないで、自分の発音でもSaturday なら、簡単に通じると思いますよ(似ている紛らわしい単語がないから)
@aiueophonics ご返信ありがとうございます😭そうなんですね!わかりました!
大人のフォニックス動画で、細かい発音方法まで真似することでだいぶ上達した気がしています!これからもお願いします😂🤩
英語って、発音難しいですね。TやR、Lなど。抑揚のタイミングとか。でも、私は外国人と会話してみたいですね。
自慢とかじゃなく、小6の時から洋楽の歌詞を真似して歌ってるだけで、このtの発音とかLR、thとかの細かい発音
は自然と身についてた。でも文法の勉強とか全く出来ないから、英語の成績はめちゃ悪いw
音楽はいいですよね〜。『あいうえおフォニックス』洋楽好きの人が結構見てくれてるようで嬉しいです!
僕もそのおかげで英語めっちゃ早く読めるようになりました
おおお〜〜〜
あ あ それな、俺もそれ。発音は出来るんだけど文法が分からんから無理なんよな
XXX TENTACION 大学入試の新制度で有利になれそうやなぁ
勉強になりまくります。来年度から🇺🇸に行くので、、これからお世話になります🙇🏻♂️
お〜〜頑張ってね〜〜!
前までコテコテのアメリカの発音やったけど、オーストラリア留学してから混ざってしもたわ
特にInternationalとかはイナナショナルからインターナショナルに変わってしもたし
そうなんですよね!住んでいると、いつのまにかその土地の言葉が移ってきてしまいます。
0:56
1:11
2:26
Bottle,shuttleとかのttがダブルの時の発音難しい。
特にA bottle of water は、ムッチャ難しい。。ttleの発音が難しいし、そのあと、ofの省略が来るし、またwaterのtも来るし大変。コツないですか?
/d/にしてもダメでした?くらいLの発音が苦手、ということはないですか?
Lの発音② くらいL (舌をつけた Dark L) ▶︎ruclips.net/video/gvVsZbe--Mo/видео.html
Lの発音③ peopleの発音 舌をつけないくらいL (Dark L) ▶︎ruclips.net/video/QBg4P_VWN64/видео.html
rural の発音 RとLのまざった単語③ (-ral と -al のつく単語)▶︎ruclips.net/video/uVSYNX5clAI/видео.html
dからlへの舌の移動が難しくて、結局、両方ともうまく発音できなくなるんです。しかも、そのlはその後のofのoにつながりますよね?この一連の発音が難しくて、いつも聞き返されます。
あと、batteryも、tからrの移動が難しくて、いつも聞き返されます
dで舌を離さないのがポイントです。そうすると「移動なし」ですぐd>>>Lです。good luck のd>>>Lと同じ。
破裂音をつなげよう (破裂音②)▶︎ruclips.net/video/ZCM-M6SSMZQ/видео.html
舌を離さないで、dからlへ行くのは至難の技です。
まず、舌を離さないと、dの音が出ないです。ウーっていうだけです。破裂音は舌を離さないと音はでないのではないでしょうか?!
Your videos are really helpful for me, Thanks bros
Do you understand Japanese? !?(゚〇゚;)
最後の2人の
See you later alligator!
のtもどちらもその発音ですよね!!
そうですね!
めっちゃ勉強なる
勉強なりました?waterの回、すごい人気なので、びっくりしてます・・・。
練習用
2:25
そのうち、練習用の文章、まとめたの作りたいなぁと思ってます・・・。
ピンクの子の発音めっちゃ好き!
ほ〜。これは好みが分かれるところですね〜。
ねぇ、可愛すぎんか?😂無理、可愛すぎて頭に入ってこない❤
機内でwaterって言ったら、コーラが来ることめっちゃある!
機内はうるさいからかな・・・???
nice lesson!
Thanks!
聴き取りやすいのはアメリカ英語だけど、単語ひとつ発音してみたら、、『t』はハッキリ言う英国式になってる自分にビックリ。
とりあえずは、ご自分のいいやすいのでいいですよ!
舌かわいい😇
ありがと〜〜!
ワ―ラーは訛だと思っていたので、アメリカに行ったとき”ちゃんと”ウォーターと発音したら通じませんでした。ワ―ラーと言ったら通じました。驚きました。
イギリス人の友人がLAでまさに水を頼んで、聞き返されてたの、目撃したことあります。
@@aiueophonics 返信ありがとうございます。確かにLAでした。ところでLAの人が、ボストンではボストンのことバストンて言うんだぜ訛ってるよな、と笑っていましたが、その土地の人がバストンと言うならバストンが正しいのではないかと思いました。返信不用です。
3:22 4:11
tの発音が上手く発音しきれなくていつも適当に濁らせていたんですが、絵での説明がわかりやすく、早速試してみたらなんとすぐにできてしまい思わず「できた!」って声に出してしまいました爆笑 すごく助かりました本当にありがとうございます!初見でしたがチャンネル登録させていただきます🙇❤️
お〜〜〜「舌くん」の絵でしょうか?Tはアルファベットで一番よく使われる文字なんですよね〜。Tの発音では色々動画を作っているので、見てみてね!
►aiueophonics.com/consonants/t.html
This is a great lesson. I'm not sure how I came across this lol
Wow. Maybe we should make an English version of this. ;-)
ファジーが言ったほうのTを言わないinternationalの発音はこれだ!っておもいました。自分でスピーキング練習してる時となんか違うなって思ってました。
definitelyもTを発音する人としない人がいますか?
この場合もTは「トゥッ」て言わないで、息を止めるだけです
基本はやはりコレ『はれつしない破裂音』ruclips.net/video/65eWe6FZfro/видео.html
わかりやすい説明なのに、やろうと思うと難しい🥺笑
つまり、Tにアクセントがない時はTを発音するとき歯の裏に舌はくっつけないということでしょうか?
日本語のラリルレロを言う時の舌の場所に似てます。軽くつく感じです
@@aiueophonics 返信ありがとうございます!!ラリルレロの下の位置で意識して練習してみます!
さかなクンの、「おはようギョざいま〜す!」って言い方を思い出したw
アメリカの英語1
3:24
ありがとうー
こちらこそ、どうもです。
ということは、日本人が発音しやすく、慣れているのはイギリス式の発音やね
まぁBBC式の英語、ということですね〜。
田村の優しく語る現代文
ONEOKROCK LOVE
ポレポレで英語の偏差値爆上がりスっぞ!!
日本は戦争で負けるまではずっとイギリス英語を勉強してたんだけどね。
日本人の舌に合わないアメリカ英語に切り替えさせられて苦労を強いられた。
trg7843 いや、よく考えてみ
今までずっと疑問だったんですが、Rの後のflapTが難しくてRをかなり弱めに発音してしまう癖がついています。
僕は下を盛り上げるやり方でRを発音してますがそこからTの位置まで舌の位置を移動させるのが、どうしても間に合わず。。
アメリカンネイティブの方はその場合Tを後ろの方でフラップしたりするのでしょうか?
Rの後のflapTと言うのは、具体的に言いにくい単語ありますか?
(partyとかdirtyとか?)Rの時に、頑張って舌を巻きすぎ、ってことはないですか?
口の中を考えてみて、上の歯の根元、歯茎のボコボコしたところから、上の方にカーブして滑らかな天井になってると思いますが、そこらへんでフラップすると、音がこもって不自然になってしまうかと思います。
舌の巻きすぎ(奥に下げすぎ)もこもったRになってしまうので、できるだけ無理に舌を動かさないように、舌の動きを少なくすることをお勧めします。
イギリス英語はaのsyllableの発音がズレてるからそこを治せばすぐに上達しますよ。
あとアメリカ英語に慣れてる人は力みすぎる傾向があるからイギリス英語をしゃべる時は口と舌をリラックスさせて喋ると良くなりますよ。
The real reason why non-native English speakers have hard time in pronouncing English words is because English is not phonetically consistent(it means some alphabet may change in sounds and pronounciation (like for example, the "i" like is pronounced as "ay" while the "i" in lick is pronounced as "ee") not like Japanese that when it says く(ku), it will never be heard as こ(ko) and remains as く(ku).
Sincerely, from a Filipino person
Yay! We know we have some viewers in the Philippines, but I thought they were all Japanese people leaning English there!
How’s the situation in Philippines? How does Tagalog or Filipino get along with English? As for Japanese, Romanization of it, i.e., roma-ji, makes the matter worse; forcing kids to believe a i u e o as only あいうえお.
@@aiueophonics
Hi! I'm glad you replied.
But first of all, I don't actually understand Japanese😅 but I understand what the video wants to give by watching it and observing what kind of words the video portrays(like the use of letter T in this video). Second, Tagalog is a dialect and Filipino is the language (it may be confusing but Filipino is actually the mixed of all dialects in the Philippines, around 100+ dialects). By the way, the use of English in Philippines is actually kind of surprising for foreigners that we can speak them properly. We were already tought English starting from Kinder, together while learning Filipino. That's the positive thing about it, but negative thing about it is very sad. Since the exposure from English at very young age, I would consider Filipino would be soon an endangered language. Why? Almost all people forgot the Native term for a thing and uses English(mostly) and Spanish(sometimes) terms instead and school subjects are taught in English either. And the most painful thing to hear, some rich people consider Filipino as the languange only for poor and useless people. The sentence structure are also broken due to excessive use of foreign terms, thus forgetting its original term.
This just doesn't endanger the language, but also replace Filipino and other dialects with English soon.
Just recently, my classmate asked the Filipino of colour Yellow for she forgotted it. Yes! Colour Yellow. I was so shocked that I said "Girl, you forgot!" and she said "Yes". Another time, my another classmate don't know the Filipino term for Blue when I asked a question "What is the Filipino for Asul(blue in translation, asul is a Spanish term)?". Then she said "Isn't asul a Filipino term already?". Then I said no. She wa shocked either. When I said the answer which is "bughaw", she said " The national anthem said 'sa langit mong bughaw'(in your blue skies), I get it now. Even people nowadays count in English. Its just sad. And sorry for this long reply. ありがとう for reading!
@@aiueophonics
Whoa, that's fast, but thanks for those hearts
Salamat for detailing the situation surrounding Filipino! How interesting and sad! Some Japanese intellectuals do worry that teaching English from an early age would eradicate Japanese, but if you don’t do that, you will be severely disadvantaged as a nation. You cannot stop the increasing dominance of English. All I know for now is that more and more Japanese people will have to rely on Filipino English teachers online to brush up their English. BTW, I thought you understand Japanese too!
都市名のシアトル(Seattle)も同じなのかなぁー。シアトルって発音しても問題ないのでしょうか?
まずシ「ア」トル と「ア」にアクセントがあれば、なんとかなるかと。アメリカ英語的には、シ「ア」dle のようになります。
@@aiueophonics ありがとうございます。
BRITISH ENGLISH派
私(スーパーファジー)も以前ロンドンに住んでいたので、イギリス英語が好きなのですが、最近どんどんアメリカ風になまってきてしまいました。イギリスバージョン、作りたいけど、喋れる人がいない・・・。
それ言い訳じゃね?w
くら アメリカ英語の方が発音しやすい
メタモンかわええ
お、ここにもメタモンを見つけた人が・・・。
3:55
私はコッテコテのアメリカ英語なので、とっても納得の動画でした。
このtの発音に慣れると、すっごく英語らしく聞こえるし、話すのが楽しくなります。꒰๑˃꒵˂꒱◞ ♪⋆ฺ。
アリー君、イギリス発音上手でしたよ。がんばって違いを説明してくれて、ありがとうございます!
٩(๑^o^๑)۶
アリーは、イギリスのユーチューバーも結構見てるので、そのマネ、と言う感じです。(^^;) でも本人はかなり恥ずかしがってました。
発音が綺麗だと思われたい方は、(発音に関しては)イギリス英語を学ぶのが無難ですね
アメリカ英語のこの発音を嫌う人は結構な割合でいます
Always great!
Thanks!
チャンネル登録した(^^)b
ありがと〜〜!
@@aiueophonics 洋楽歌うの上手になりたくて😆
でもなんだか、喋る英語と歌う英語って何か違う感じがする~
何故アメリカ人もイギリス人もフォニックスを子供の時に勉強しているのに発音が違うのですか?
日本人からしたらイギリス英語の方が発音しやすいんですかね? はっきり喋る方が日本語っぽいですね!
日本語の感じからすると、TなのにTじゃないのがちょっと変な感じですよね。(最初プリディーを可愛いと思えなかった・・・)でも、慣れます!
who else did this as a joke to see them struggling to know what " water" is
consortium の 発音
特に ti は どのように 発音するのでしょうか
~tion は よく見かける。
ti は あの s を長くした 発音 だろう。
dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/consortium?q=%2Bconsortium
イギリスでは普通のTですが、このページのアメリカの発音は/d/みたいに聞こえますね・・・。(Flap Tの音になってます)
2:19 カナダ英語はアメリカと同じ発音じゃなかったっけ?
カナダ行ったことないんです・・・。でもスペリングはイギリス式(colourとかcentre, analyzeなど)が混ざっているはず。
アメリカ英語圏以外と少なくてめっちゃ驚いた。
だけど人数的にはアメリカ英語の方が多いのかな?
どうでしょう。インド・パキスタンはイギリスの発音なので、その人口だけでもすごいですよね。
@@aiueophonics
仮に今アメリカ英語が多いとしたら、いずれは越されちゃいそうですね😕
インドの人口だけでアメリカより多いからね…
フォニックス懐かしい〜
よろしくね〜!
Waterは「ワーター」か「ワーラー」と発音しているように聞こえる。