Me impresionó luna en japonés, como en latino es más tranquila y madura, siempre la vi como alguien que la guiaba y cuidaba y en japonés es igual de loca que ella 🤣🤣
de hecho Luna tiene el papel de madre, la encargada de cuidar de las payasas Sailors, y su voz se escuchia mas madura y maternal, mientras la castellana la escucho como una mujer que tiene la misma edad que Usagi
Debido a que ya salió Sailor Moon Cristal y Sakura Clear Card es muuuuy difícil encontrar material últimamente... Pero encontré estos: Sakura card captor ruclips.net/video/Xsw5VQBkFwc/видео.html Una escena de Naoko que es meme para nosotros. A partir del minuto 1:54 hasta el 4:34, el resto es relleno comparan japones, castellano y latino ruclips.net/video/Ts4opyAJQ8U/видео.html Opening en 11 doblajes ruclips.net/video/Ppt_go6wrtE/видео.html momentos graciosos en latino a partir del minuto 0:18 ruclips.net/video/p86Whn3FFHw/видео.html momentos graciosos en castellano desde el 1:11 hasta el 2:16 sailor moon ruclips.net/video/X0zvJexBD7Y/видео.html La Princesa Serenity aparece por primera vez Latino VS Castellano En estos el doblaje en japones aparece de primero, en castellano y latino lo muestran de último: ruclips.net/video/CnvY5T3sz_s/видео.html SAILOR MARS aparece POR PRIMERA VEZ en 9 doblajes ruclips.net/video/7IVQKXJNe5w/видео.html Sailor JUPITER aparece POR PRIMERA VEZ en 8 Doblajes ruclips.net/video/Ri4kOLdZOLw/видео.html Sailor Mercury aparece por primera vez en 7 doblajes ruclips.net/video/RVtSMljci98/видео.html Sailor Venus aparece en 7 doblajes De resto solo es posible ver escenas en latino o castellano por separado. Si encuentro más lo dejare en futuros comentarios. saludos
Gran reacción ❤️ Yo estoy acostumbrada a la latina y me gusta pero me a impresionado igualmente la castellana, sobre todo Usagi que si a sido más intensa :0 ¿Podrían reaccionar al doblaje de Inuyasha? La verdad no sé si lo conozcan pero me gustaría mucho que lo hicieran, es mi anime favorito y acá es considerado de los mejorcitos doblajes 👉👈
es poco lo que se muestra para evaluar el doblaje a mi opinion. y en lo personal no es de mi agrado el doblaje español, por dos razones, hay gritos y escenas que no fueron doblados y los dejaron en el idiona original y el segundo es que la serie fue mutilada y censurada, cosa que en el latino no paso asi. y es de los pocos doblajes que la serie esta completa casi al 100%
@@sahian2011 Ah eso sí, pero en esta escena pues si me gustó un poco más el castellano pero igualmente siempre he preferido escuchar las cosas en latino 🤭
Estoy segura de que si lo conocen. Yo amo el doblaje latino pero muchas veces las voces de shippo, kikyo, Aome y Sota cambiaron y eso le quitaba puntos 😔
@@licethcristinacifuentes12 Si lo notaba y me chocaba pero trataba de ignorarlo:( Igual espero que sí llegan a reaccionar, tomen una escena con las voces originales 🥺
La infancia en el Kokorito me quedo con Luna en Castellano me parece que la voz de gatita le queda mejor, y con Serena me quedo con la Latina, hay cosas que recuerdo cuando lo vi de niño con mi prima que la voz de Serena le queda muy bien...
Perdón pero cada que escucho algo relacionado a Sailor no puedo evitar pensar en esto: Somos las sailor, las sailor scouts que llegamos todas a salvar al mundo a salvar el mundo de todas las malignas porque somos las sailor scouts, las sailor moon las sailor moon, moon, moon, moon fuego de marte, enciendete, enciendete burbuja de mercurio, estallen, estallen rayo creciente de virus, fulmina, fulmina curacion lunar accion, curacion lunar accion ay, me transformaste
Las voces de la castellana no están nada mal, me gusta sobre todo la de Serena (Moon/Usagi), pero ¿Por qué cuando siente miedo, Sailor Moon hace sonidos tan extraños? como si estuviera tiritando de frío y estuviera en modo vibrador 😅 Tuve que devolverlo para comprobar que las otras versiones no lo hicieran y no, no lo hacen igual.
Pues lo hace precisamente por eso,porque está asustada xD. ¿No tiemblan algunas personas cuando tienen miedo o están nerviosas? Me parece una buena propuesta,y más tratándose de un personaje como Serena que es bastante llorona. Con esto no quiero decir ni mucho menos que el latino esté peor, simplemente son dos propuestas diferentes y ambas válidas 😄.
Porque no le hacen un homenaje a Toni Rodríguez actriz de doblaje Mexicana que falleció el 22 de abril de este año reconocida en Latinoamérica por ser la voz de Misato Katsuragui entre otras.
En el caso de Serena es cierto que la castellana es mas intensa, pero eso y su voz hace que parezca mas una madre que una adolescente. La voz de luna en castellano me parece muy infantil, de hecho si la interpretacion en latino hubiera sido como la castellana hubieran dicho que parece una madre regañando a su hija como lo han hecho en otras ocasiones.
Solo dicen este tipo de comentarios cuando prefieren la española xd o simplemente no les gusta la latina. Pero cuando eligen la latina jamas nadie podrá una pega 🤦♂️
A mí también me ha parecido rara la voz de Luna, yo la recordaba con una voz más nasal y muy mandona como dices... Pero me quedo con la castellana... Bunny es única 🤣
Nunca me gustó el doblaje en latino, el castellano tampoco me gustó. Cuando ví la serie en japonés por primera vez, la amé y me di cuenta que ninguno de los doblajes se acerca a la voz tan bonita de Usagi. Me quedo con el japonés xD 💜
Gran video Lore... "Porfa reacciona a la PATIANDORA EN HIELO evgenia medvedeva donde Patino con el opening de sailor moon" ruclips.net/video/mWHYa2NXwqA/видео.html
Porque en castellano Luna habla volo una niña si es una mujer? No entendí.... y si el audio en castellano es mas limpio... Debe ser por la tecnología de la época, me imagino yo.. primi lunar dame el poder? 😅
Lo que dijeron, Pero Al Revés. Y no les importa que el japonés sea tan estridente con sus voces e interpretaciones y que se pase de estridente por que ustedes siempre van a decir que el japonés es el mejor, que hasta a mil años luz y bla bla bla. Son una especie de entre fanboys y borregos del japonés, para acabar pronto.
Mmm no vi ese anime nunca pero y el "regalo" ?? se lo pasaron por los wevos ... el guion les llego al pincho a los españoles... por q no me soprende? .. les dije q esto pasaria al comparar con el original en un comentario de los anteriores videos ..Saludos ..
Ninguno ni latino ni castellano......no me gustó serena es un fastidio en latino... bueno de hecho el personaje en si era más llorona y fastidiosa al mismo tiempo 😅😅😅😅😅😅 ....
Cuando a ellos les gusta algo lo dicen cuando no pues no. Igual si se la pasaran alabando al doblaje latino les llegarían haters de igual manera. Como a eso de que a los españoles les encanta mamar que aman a México y a los mexicanos les encanta lamerle las patas a ese tipo de gente.
@@angelahernandez6356 es que se nota que les da asco el latino y fingen diciendo algunas cosas buenas del latino de pronto la chica a veces se nota que le gusta algo del latino pero cuando escucha al novio cambia XD ESO ES LO QUE PIENSO
@@tonysnk7077 El chico es algo mamón, pero meh No es como si tuviera algo de malo que no le guste. Total, el doblaje no cambiara solo porque ellos tengan una opinión distinta.
Sailor Moon is the Best, tenéis alguna duda, no negamos que hay muchas pero muchas magical girls ok, pero Sailor Moon es la reina de todas y cada una de ellas!!!
Me impresionó luna en japonés, como en latino es más tranquila y madura, siempre la vi como alguien que la guiaba y cuidaba y en japonés es igual de loca que ella 🤣🤣
eso es cierto, eso dije yo tambien
Serena en latino es fenomenal x1000000
siempre estos no entienden de buen gusto
Las voces de serena y del gato son milk y bulma en latino
En la japonesa cuando usagi se agacha dice "oyasumi" que sería, buenas noches 😴, Solo que lo dice muy rápido.
Latino x1000
Estoy tan acostumbrada al latino qué siento demasiado cute la voz de luna en castellano.
de hecho Luna tiene el papel de madre, la encargada de cuidar de las payasas Sailors, y su voz se escuchia mas madura y maternal, mientras la castellana la escucho como una mujer que tiene la misma edad que Usagi
Payasas Sailors?
Debido a que ya salió Sailor Moon Cristal y Sakura Clear Card es muuuuy difícil encontrar material últimamente... Pero encontré estos:
Sakura card captor
ruclips.net/video/Xsw5VQBkFwc/видео.html Una escena de Naoko que es meme para nosotros. A partir del minuto 1:54 hasta el 4:34, el resto es relleno comparan japones, castellano y latino
ruclips.net/video/Ts4opyAJQ8U/видео.html Opening en 11 doblajes
ruclips.net/video/Ppt_go6wrtE/видео.html momentos graciosos en latino a partir del minuto 0:18
ruclips.net/video/p86Whn3FFHw/видео.html momentos graciosos en castellano desde el 1:11 hasta el 2:16
sailor moon
ruclips.net/video/X0zvJexBD7Y/видео.html La Princesa Serenity aparece por primera vez Latino VS Castellano
En estos el doblaje en japones aparece de primero, en castellano y latino lo muestran de último:
ruclips.net/video/CnvY5T3sz_s/видео.html SAILOR MARS aparece POR PRIMERA VEZ en 9 doblajes
ruclips.net/video/7IVQKXJNe5w/видео.html Sailor JUPITER aparece POR PRIMERA VEZ en 8 Doblajes
ruclips.net/video/Ri4kOLdZOLw/видео.html Sailor Mercury aparece por primera vez en 7 doblajes
ruclips.net/video/RVtSMljci98/видео.html Sailor Venus aparece en 7 doblajes
De resto solo es posible ver escenas en latino o castellano por separado.
Si encuentro más lo dejare en futuros comentarios. saludos
Reacciona a la pelea final de Sailor Moon contra Nehellenia en Sailor Moon Eternal
Podrían reaccionar a alguna escena de Sakura card captor
Gran reacción ❤️
Yo estoy acostumbrada a la latina y me gusta pero me a impresionado igualmente la castellana, sobre todo Usagi que si a sido más intensa :0
¿Podrían reaccionar al doblaje de Inuyasha? La verdad no sé si lo conozcan pero me gustaría mucho que lo hicieran, es mi anime favorito y acá es considerado de los mejorcitos doblajes 👉👈
es poco lo que se muestra para evaluar el doblaje a mi opinion. y en lo personal no es de mi agrado el doblaje español, por dos razones, hay gritos y escenas que no fueron doblados y los dejaron en el idiona original y el segundo es que la serie fue mutilada y censurada, cosa que en el latino no paso asi. y es de los pocos doblajes que la serie esta completa casi al 100%
@@sahian2011 Ah eso sí, pero en esta escena pues si me gustó un poco más el castellano pero igualmente siempre he preferido escuchar las cosas en latino 🤭
Estoy segura de que si lo conocen. Yo amo el doblaje latino pero muchas veces las voces de shippo, kikyo, Aome y Sota cambiaron y eso le quitaba puntos 😔
@@licethcristinacifuentes12 Si lo notaba y me chocaba pero trataba de ignorarlo:(
Igual espero que sí llegan a reaccionar, tomen una escena con las voces originales 🥺
Aca tambien doblaron sailormoon crystal y las dos peliculas sailormoon eternal en netflix
Podrían reaccionar al capítulo 92. De sailor moon S jeje es gracioso en japonés en español latino o en castellano créanme se van a divertir jejeje
POR FAVOR POR FAVOR POR FAVOR Reaccionen a la escena de Serena y Seiya cuando ella llora al recordar a Darien y el le dice dejame reemplazarlo
Podrías reaccionar a la madrastra de cenicienta redoblaje y al pez globo de el espantatiburones
Por favor reacciónen al espanta tiburones
Llevo mucho tiempo esperando que la reacciónen ☹️
Reacciónen a los hermanos medusa o a saiks porfa vor
Reaccione a Sailor Moon cuando serena conoce a Jaruca y Michiru...🤭 🤣..❤ ❤
Reaccionen a la pelicula que sacaron en netflix de sailor moon
Por fin sailor moon ❤❤❤
Buena reacción aunque por la imagen de la miniatura crei que reaccionarias a la película que salió recién xD
La infancia en el Kokorito me quedo con Luna en Castellano me parece que la voz de gatita le queda mejor, y con Serena me quedo con la Latina, hay cosas que recuerdo cuando lo vi de niño con mi prima que la voz de Serena le queda muy bien...
Me gusto esa voz de luna en español de españa. reaccionen a doblajes pero de sailor moon crystal.
A mí me pasa lo mismo con la luna del castellano. Yo tengo la serie completa y ahí sí sale la luna que tú dices Lorena.
El doblaje de esta serie no están bueno como el de dragón ball, pero aún así es bueno, creo que es muy superior al castellano
A mí no me parece leida o plana luna en latino, creo que sólo le falta intensidad.
Yo solo la veo más madura pero no plana, en japonés es más loca! 🤣
Sailor moon es la serie que ando viendo ahorita y está muy chida 👌😙
Donde la puedo encontrar completa?
Reaccionen al espanta tiburones, cuando Oscar conoce a Lola, por favor ✨
No he visto Sailor moon pero ahora vemos que pedo
Reaccionen a Rini
Sigan reaccionando a sailor moon please :), por que ese audio del video no está bien :(
El problema es que es muy díficil encontrar los videos, si sabes de alguna página donde estén sería bueno que se los compartieras
Sube mas de sailor moon 🤟😃
Reacciona cuando sailor Saturn aparece y Sailor moon se transforma en la tercera t. 😅
Me encantaría que reaccionara más escenas de sailor moon 🥺
Perdón pero cada que escucho algo relacionado a Sailor no puedo evitar pensar en esto:
Somos las sailor, las sailor scouts que llegamos todas a salvar al mundo
a salvar el mundo de todas las malignas porque somos las sailor scouts, las sailor moon
las sailor moon, moon, moon, moon fuego de marte, enciendete, enciendete burbuja de mercurio, estallen, estallen
rayo creciente de virus, fulmina, fulmina curacion lunar accion, curacion lunar accion
ay, me transformaste
Las voces de la castellana no están nada mal, me gusta sobre todo la de Serena (Moon/Usagi), pero ¿Por qué cuando siente miedo, Sailor Moon hace sonidos tan extraños? como si estuviera tiritando de frío y estuviera en modo vibrador 😅 Tuve que devolverlo para comprobar que las otras versiones no lo hicieran y no, no lo hacen igual.
Pues lo hace precisamente por eso,porque está asustada xD.
¿No tiemblan algunas personas cuando tienen miedo o están nerviosas?
Me parece una buena propuesta,y más tratándose de un personaje como Serena que es bastante llorona.
Con esto no quiero decir ni mucho menos que el latino esté peor, simplemente son dos propuestas diferentes y ambas válidas 😄.
Porque no le hacen un homenaje a Toni Rodríguez actriz de doblaje Mexicana que falleció el 22 de abril de este año reconocida en Latinoamérica por ser la voz de Misato Katsuragui entre otras.
Ay diosmio que hermoso ese peluche de Tsunomon🥺😭❤
Podrían reaccionar a Cruella Devil la nueva película
en latino es una obra de arte
Reaccionen al doblaje de las películas de Sailor Moon Eternal
Holiiii...Saluditos❤❤
Latino es el mejor
Reaccionen a mas de sailor moon!! Muy buen video!!
Podrían reaccionar a las medusas de Espantatiburones.
En mi opinion el japones es demasiado tierno.la latina es mas dramatico y comico.
Reacciona a kaa del libro de la selva
Por cierto en el japonés si dice algo parecido a "adiós" cuando Usagi quita su mirada a Luna. Ella dice "oyasumi" qué significa buenas noches
Deberían reaccionar a otras escenas de Sailor Moon en latino donde el audio se escuche mejor :( por ejemplo la cita de Serena y Seiya es muy buena!!
En el caso de Serena es cierto que la castellana es mas intensa, pero eso y su voz hace que parezca mas una madre que una adolescente. La voz de luna en castellano me parece muy infantil, de hecho si la interpretacion en latino hubiera sido como la castellana hubieran dicho que parece una madre regañando a su hija como lo han hecho en otras ocasiones.
Cierto
Solo dicen este tipo de comentarios cuando prefieren la española xd o simplemente no les gusta la latina. Pero cuando eligen la latina jamas nadie podrá una pega 🤦♂️
A mí también me ha parecido rara la voz de Luna, yo la recordaba con una voz más nasal y muy mandona como dices... Pero me quedo con la castellana... Bunny es única 🤣
Reaccionen a Grandes heroes..a Baymax
Reaccione a ranma 1/2 porfa los tres doblajes intento numero 64
Nunca me gustó el doblaje en latino, el castellano tampoco me gustó. Cuando ví la serie en japonés por primera vez, la amé y me di cuenta que ninguno de los doblajes se acerca a la voz tan bonita de Usagi. Me quedo con el japonés xD 💜
Deberían reaccionar a esta escena uwu
ruclips.net/video/XW43kjmkQJo/видео.html
Reacciona a más escenas de sailor moon
jA ja se rasquen por donde se rasquen no hay como el latino
Gran video Lore... "Porfa reacciona a la PATIANDORA EN HIELO evgenia medvedeva donde Patino con el opening de sailor moon"
ruclips.net/video/mWHYa2NXwqA/видео.html
Por favor reaccionen a Sailor moon eternal en latino y castellano y también en Japónes por favor la batalla final por favor 😥😥 :""3
Reaccionen al doblaje de miraculus las aventuras de laidybug
Podrían reaccionar a inuyasha
Porque en castellano Luna habla volo una niña si es una mujer? No entendí.... y si el audio en castellano es mas limpio... Debe ser por la tecnología de la época, me imagino yo.. primi lunar dame el poder? 😅
pristinaluna ? wtf
Lo que dijeron, Pero Al Revés. Y no les importa que el japonés sea tan estridente con sus voces e interpretaciones y que se pase de estridente por que ustedes siempre van a decir que el japonés es el mejor, que hasta a mil años luz y bla bla bla. Son una especie de entre fanboys y borregos del japonés, para acabar pronto.
Mmm no vi ese anime nunca pero y el "regalo" ?? se lo pasaron por los wevos ... el guion les llego al pincho a los españoles... por q no me soprende? .. les dije q esto pasaria al comparar con el original en un comentario de los anteriores videos ..Saludos ..
Del inglés vaya xD.
Solo hay que escuchar que le dicen Bunny.
Pristina luna? Es lo mas estúpido que he oido
Que horrible se escucha en castellano jajajajajaja
Ninguno ni latino ni castellano......no me gustó serena es un fastidio en latino... bueno de hecho el personaje en si era más llorona y fastidiosa al mismo tiempo 😅😅😅😅😅😅
....
que feo es el doblaje español
este es el canal de doblajes mas hater del latino 🤮🤮🤮
Cuando a ellos les gusta algo lo dicen cuando no pues no.
Igual si se la pasaran alabando al doblaje latino les llegarían haters de igual manera.
Como a eso de que a los españoles les encanta mamar que aman a México y a los mexicanos les encanta lamerle las patas a ese tipo de gente.
@@angelahernandez6356 es que se nota que les da asco el latino y fingen diciendo algunas cosas buenas del latino de pronto la chica a veces se nota que le gusta algo del latino pero cuando escucha al novio cambia XD ESO ES LO QUE PIENSO
@@tonysnk7077
El chico es algo mamón, pero meh
No es como si tuviera algo de malo que no le guste. Total, el doblaje no cambiara solo porque ellos tengan una opinión distinta.
Sailor Moon is the Best, tenéis alguna duda, no negamos que hay muchas pero muchas magical girls ok, pero Sailor Moon es la reina de todas y cada una de ellas!!!