Hardest Language for English Speakers!! American tried to Learn Slavic Languages!!
HTML-код
- Опубликовано: 22 дек 2024
- World Friends Facebook
👉 / 100090310914821
Do you think Slavic languages are difficult?
Which language is the most difficult to English speakers?
Hope you enjoy the video
Also, please follow our panels!
🇺🇸 Britt @br.ittan
🇧🇾 Stacy @k.won.__
🇨🇿 Denisa @denni_cha
🇵🇱 Monika @balamonika
🇺🇦🇷🇺 Elly @eliennim
I love how always czechs find polish language cute and polish people do find cute the czech language :D
It's true and slovak , between the 3 idioms we see Commons regiolects.
And your surname means "сuteness" in Russian
@@mordegardglezgorv2216 who cares ?
For Poles, the Czech language is funny, but in a nice way, it's just funny
@@jonasjonaitis2949 why so rude
I am from Poland and I would like to say I LOVE YOU MY CZECH, UKRAINIAN AND BELARUSIAN BROTHERS ! PEACE AND LOVE BETWEEN OUR SOVEREIGN COUNTRIES ! Let's all always love and help each other ! PS SLAVA UKRAINIE !!!
@@vyahmeh sam nie zesraj sie
Kolega chyba doszedł z 5 razy pisząc to
Polska 😂
💩💩💩
🇨🇿🙋❤️
As a czech, i'm kinda proud now
btw: hi to all our slavic brothers
Čauky
Thanks Czech for help and support, god bless you❤
Yassss I’m czech too ☺️
omg im czech too
Ahoj
I find the Czech language to be the most beautiful of the Slavic languages. Greetings from Austria to our Czech neighbors.
Maybe Czech was impacted by German language more than others due to close historical relations to the Austria Empire and the Holy Roman Empire. Tchüss ;-)
@jurakratec please learn something about Czech history before you speak
@franzkranz7827 Liebe Grüße! Für uns sind Österreicher die ultimativen Gentlemen. Ihr seid bei uns immer Herzlich willkommen!
Actually he is kinda right a lot of Czech words are taken from German language. Czechs and Germans lived together in the Czech area for many centuries, mixing with each other, and German culture has greatly enriched Czech culture. You can't deny that.@@miskazgyzmohoodu36
@@DominikCmunt It's funny how people always think that language and cultural influence only goes one way, seemingly thinking that the nations of today were in a similar position of influence and power in the past as they're today. E.g: Vienna used to be a hotspot for Czechs during Austria-Hungary, the influence still being visible by Viennese surnames and vocabulary.
Also the Czech national revival did it's thing with the language "purification" and as a result I'd say that even Poles use more German words on the daily basis than Czechs do.
But yeah, the similarity in how languages can sound similar (which to a lot of people equals "pleasant") to one another, even if not explicitly related, is called a "Sprachbund." If you were to put Austrian German, Czech, and Hungarian on a fast forward, they would produce really similar *sounds*.
Edit: just a sidenote but in no way whatsoever did I try to imply some "big" or "extreme" cultural impact of my people on another (in this case the Austrians). I meant it more along the lines of how it's somewhat sad that most cultural traditions that are *common* and shared in and around Central Europe (no matter how opinionated against this term you may be it is an exact fit for the whole area in the socio-cultural sense) are automatically labeled as an *exclusively* German import. For some it is true, but for others it's slightly more complicated.
as a Pole, I love Czech Republic and Belarus dearly!! Our languages are similar and I like it very much
Jak se máš já moc dobře
6:34 In Belarusan we don't have words like наўстаж and жэстачайшэ. This lady invented them. Instead of those words, please use the following: НАЎСЬЦЯЖ and НАЙЖОРСТКА. Now they sound like they should.
Unfortunately not everyone in Belarus knows enough Belarusian, your corection is right and that it's(belarusian) read through [s], not [sh] in Russian. So наўсьцяж means along
Может это какое то местное наречие и там все так говорят
ну вообще "жестачайшэ" есть в языке и мы все знаем, кто его прижумал)
@@MaxSchel-f1w Можно сказать короче - ЭТО ЖЕСТЬ!!!
Найжэстачайшэ говорит только один человек в Беларуси
3:26
Her: Czech has a lot of vowels
Meanwhile Czech: *Strč prst skrz krk*
Neasi achjo💀🙏
😂
Consonants, you meant?:)
I hope you'd make a video like this ,yay! :D So glad you included Czech. To me it's by far the hardest language (and most unique and beautiful one) out of all the slavic languages. I started learning Polish, Russian and Ukrainian for a while and had to stop out of time issues. But when I heard Czech for the first time, I fell in love with it instantly, because it's so beautifully harsh sounding, like a cat hissing or somethimes purring. I had to start learning it right away. And this one I sticked to. It is not comparable to other slavic languages regarding how difficult it is, at least in my opinion. It took me months to even be able to speak the ř, even longer whenever there's a T or D in front of it as in tři, dřevo etc. And I heard even Czech kids often have trouble learning it. So yeah, it's definitely the hardest one :D I only wished you would have included some tongue twisters of every one of these languages so you could really have heard how hard each of them actually can be. In this video I feel there was too little representation of Czech language and it's characteristicts. But otherwise great video! :) Please include Czechs more often
I am Czech and I was not able to pronouce "R" until I was 14 and "Ř" until I was 17. Actually the fact that my schoolmates made fun of me and bullied me pushed me to learn both of them. I have a name with two letters "R" in it so that was the priority. "Ř" was way more difficult. I could not get it for another years so how did I manage to learn it? I practiced at nights and tried to follow the advice that it your tongue moves almost the same way as when you pronounce "R" but with your mouth more closed. With this advice I roughly got it in a weak but I still needed many more months to master it. Once I visited a speech clinic and I was told that if people dont learn it in their childhood it is very unlikely that they will ever learn it. There is obviously also some mental block.
Watch a video of Luděk Sobota - Poďekovaní (Thanks)
He is giving a Thank you speech, and he is mentioning so many details
He is thankful to people in audience,
thanks to the road workers who fix the roads, he is thankful to lighting workers in the theater
he is thankful to workers in the power plant company,
and he thanks to directors, producers, dramaturgists, designers, collaegues, actors, actresses, make up artists, parents, his wife.
then he goes futher he is thankful to Forefather Čech who discovered Czechia lands
Mongolian people who moved to their Mongolian republic, and he is thankful to Mayans and Celts
and he is thankful to monkeys because they developed to humans
The is thankful to Darwin who disvcovered it, because he doesnt know who else he should be thankful.
I am Czech and work as an English teacher here in Czechia. My students are usually people in their fifties or older (those who studied Russian at school.) They often complain how hard the English language is for them. I always tell them they are very lucky to be Czechs learning English and not the other way around.
I crieing right Now because i am czech
@@kkarx Já se naučil R sám, až v páté třídě. Říkal jsem ho co nejjemněji a šeptem, pak postupně přidával na hlasitosti. Také jsem to neměl ve škole se spolužáky lehké.
Божухна, які сорам! Дзе яна знайшла гэтыя словы - Наўстаж (можа Наўсьцяж?) і Жэстачайшэ (гэта ўвогуле мем, гэтага слова няма ў наскай мове, у мове суседзяў яго таксама няма, яно выкарыстоўваецца, як мем, яно не існуе больш нідзе), што гэта?
Які жах.
тутака, мабыць, сьцяг ёй перашкаджае - ня той прычапілі, таму і абрала такія словы (асабліва другое слова).
але, лічу, што лепш было зрабіць такое відэа з носьбітамі славянскіх моваў, але пры гэтым каб удзельнікі не валодалі, напрыклад, ангельскай мовай ці йншымі мовамі, з дапамогай якіх маглі б размаўляць адзін з адным.
Вы думаете это она искала? Они выглядели будто читали слова с таблички
Згодна з вамі. Сядзіць непісьменная і ганьбіцца на ўвесь свет сваёй трасянкай. Яшчэ б мапу прынесла, каб да канца ўжо..
Красива мова
Belarusian girl told non-existent Belarusian words, the first one should be not 'наўстаж' but 'наўсцяж', meaning 'along'. And the second one is a meme word in Russian pronounced with Belarusian accent.
Моцна падтрымліваю, дружа!
Адразу зразумела, што яна беларускую мову бачыла толікі ў класе беларускай мовы, але і тое не дакладна.
Именно, это смешно как они все пытаются "искореннить" русский язык, но при этом напрямую от него зависят и т.д😂
@@ЕленаЛозинская-ф4м Смішно читати такі коментарі від московитки. Всі від вас залежать, імперці всраті
@@andrusik1001Українка теж в інших відео маячню казала часом. Розумію вас. 😂
Polish is very gorgeous, indeed. I almost faint when hear people speaking Polish. It sounds extremely touching. Jest bardzo miły język.
Особенно когда кричат "Kurwa" =)
@@СергейЖаров-ц4ю Křičet "kurva" je zábavný v obou jazycích :D
@@DaweSlayer Видать этот парень часто пользуется их услугами, раз так хорошо запомнил это слово.
@@СергейЖаров-ц4ю Jedem das seine. Видно других слов вы не знаете!
@@StasiDienst ещё знаю kurwa pierdole, так обычно умников типо вас называют. Не надо цитат на немецком, для славян немцы готовили особую утилизацию.
Балядрасати ftw 😳
I've been living in Ukraine almost whole of my life and i heard this word for the first time here.
She made a mistake, it's actually "баляНдраси" (usually a noun, not a verb) in the meaning "пусті балачки", it nearly fall out of common use closer to the mid XX cen. So, for now it's kind of a "bookish" word.
Все своє життя прожив у Львівській області, але такого слова в житті не чув. Думаю, що на це відео можна було вибрати і менш екстравагантне слово)
@@tymur976 Из оперы: Там меня ещё никто не называл!
Заебись вы самостийные, один никогда не слышал, другая ошибки делает, велика мова с многовековой историей, че тут сказати))
@@fxvladРуский язык это язык и есть самостийных, всё остальное польско-католическая окупация.
Yeah, czech definitely. Many people struggle with it the whole school or even life. Not just acoustic side, but grammar too. It's like 2 years to learnd the rules, another 5 years to learn the exceptions. Provided you don't forget what you've learnt years ago. 😆
Do you mean Czechs or foreigners? 😁
@janskala5976 czechs
@@eF_cz Myslel jsem si to. Proto ten smajlík. Je pravda, že poměrně dost Čechů nezvládá vlastní řeč.
Kudos to the american lady , this video was really good with her trying to say these words and i relate the most with her
She did better in this video, than in another one when she tried to guess nationality. Everybody was to her Muscovite :)
Kudosh
She can barely speak one language so i guess it was a hard challenge.
@@CapitanDePlai She speaks multiple languages. Maybe you should grow up and think before you type.
I just wonder why she was constantly saying "zh" instead of "z". It's not like there's no "z" in English...
Жэстачайшэ isn’t a word in Belarusian, that’s a meme Lukashenka uses this word often, it’s just a Russian word with Belarusian pronunciation
legs are sexy
Czech is the most beautiful and expressive language out of all the Slavic languages. My spouse's Czech Aunt said I say the ř perfectly. What a complement!
Ř...... most hardest letter of the alphabet
as a native Czech speaker, all the other Slavic languages sound ridiculously hard compared to Czech, we basically pronounce everything the way it's written without much intonation but the other languages just decided it would be fun to mix it up a little :D English is even worse at that, so I assume to someone who's used to that, a clear-sounding language might actually be just as hard.
Exactly, Czech uses very basic simple vowels like in Latin, the most basic and simple sounds which human body can reproduce - A E I O U and I noticed that other speakers can't just say simple clear E for example, it's always some weird schwa sound, combination of E and I or something. The same with some consonants, when eastern slavs speak, I am not sure if there is a V in that word or it was some kind of U or VU or VUE or something and also their totaly randomly moving accent doesn't help to that.
So yes, it's true that Czech has that simple and clear pronunciation that it's actually hard for speakers from countries where they don't know clear simple vowels and even consonants are kind of unclear when they say it.
I noticed that Spanish and Italian speakers are pretty good in pronouncing Czech, definitely better than other slavic speakers, which is weird, but it's true. When you look at Italian alphabet, they say for example A, I, O and U completely the same as in Czech, E is slightly different, but not that different. But even in Czech, you sometimes turn "dobrý den" into something like "dbrý dEn" where E is unclear when you are lazy to pronounce that. 🙂
Your “R with a ˇ on it” already killing 90% of foreigners😅 And you guys speaking too fast
what about Náměstí which is pronounced Námněstí? :) Killing me more than Ř
Well Ukrainian also sounds exactly as it is written. Plus it doesn’t have long a, e, i, that were the hardest for me in Czech.
@@vitaliihalkin5836 I think they have long vowels in some other slavic languages, they just don't mark them. For example "hvala" in Croatian sounds to me like "chvála" in Czech.
Everybody gansta till Ř enter the chat 😂
Even as a native that letter was hard to learn😅😅
Tři sta třicet tři stříbrných stříkaček... :-D
@@zinstonehead Final boss for germanistic languages 😂
Přesně, bratře!
I'm from Ukraine and native speaker of Ukrainian language too but I never heard the word "балядрасити"(baliadrasyty) instead I know "теревенити"(terevenyty)
She made a mistake, it's actually "баляНдраси" (usually a noun, not a verb) in the meaning "пусті балачки", it nearly fall out of common use closer to the mid XX cen. So, for now it's kind of a "bookish" word.
@@anastasialudwikaIt means no one knows ukranian.😂
@@devansa125, what's your point? Do you know every single old-fashioned, bookish and dialect word in your language? I doubt it.
Якщо ви з України, ви маєте знати, що у нас чимало діалектів, і наша мова багата на синоніми. Гадаю, дівчина жила у регіоні, де використовується саме це слово. :)
@@cry-baby, саме так. Ну, або вона пам'ятає його з уроків літератури (правда, не зовсім докладно пам'ятає), бо його використовували чимало письменників, від Квітки-Основ'яненка до Франка.
Vids like this one make me Sooooooo thankful my older relatives spoke to me in Polish when I was a kid.
I really appreciate that Belarussian is also here! It is a really unique language, but sadly dieing slowly...
thanks, but pronounce it as "belarusian" please
@@mikbelarusОни одинаково произносятся
@@АлексейКонников-ю4иunlike 'Russian', 'Belarusian' is pronounced with 's' sound instead of 'sh', like Bela - rus - ian
@@АлексейКонников-ю4и nie, sh i s raznyje veshi
@@mikbelarus гугл с тобой не согласен, они произносятся одинаково. Но вообще да, полезно убрать лишнюю С, а то не дай боже наивные американцы произнесут как "белорашн". От таких созвучий инфаркт схватить можно, согласись
It would've been more interesting if the girls from Serbia and Slovenia were here too, since south Slavic language sound different and challenging in their own ways.
when I was in Serbia I have started to understand the language after a week. Since I speak both Russian and Turkish
yes, I would love to see similarities between Slovenia and Czech cos both countries had so many similar histories like the Samo Empire, Moravian Empire, Holy Roman Empire, and the Austrian Empire. it is crazy how close both countries are even economically but I think people sometimes forget about Slovenia (even more than about Czechia) so I can not see both ever.
@@marskavols1073 I think Slovenian and Czech languages are not close however and Serbian is easier for us (but already on the edge when it's hard to understand each other with need to rephrase every sentence three times). I assume that spending few days in Slovenia and learning basic words would help a lot. Hard to say, I haven't been there for maybe 20 years and also my friend who new a bit of Russian was helpful. Not because Slovenian and Russian are similar, but because it helped her to understand something or have few other options to try.
@@marskavols1073 Did you mean Slovenia or Slovakia?
@@filipmartinka5581 wtf slovakia has no history ofc i mean Slovenia
Belarusian does not have the word "наўстаж", there is maybe "наўсцяж". And "жэстачайшэ" is not Belarusian, but Trasyanka (a mix of Belarusian and Russian), in Belarusian it can be translated as "найжорстка" or "бязлітасна". It's a pity that this girl doesn't know her language, and she's broadcasting some kind of cringe to the public, passing it off as belarusian language...
жэстойчайше троллит наверное
Більшість білорусів не знають свою мову, такі результат русифікації
@@elliotjung1766здаецца, калі б троліла, дык абрала бы іншы сцяг, а не гэты чырвона-зялёны крынж
I don't think the girls picked the words themselves, most likely the production team. She just tried to pronounce it and not be confrontational.
@@viktorias63 благодаря полонизации в Ржачи Першей, разговорная мова относительно бедная, а перетекание капиталов к еврейской диаспоре (очень закрытой) и вовсе лишило как белмову, так и украинскую, значительного пласта банальных латинских заимствований и собственной базы для использования где-то больше, чем в повседневном обиходе и сельском хозяйстве - евреи деньги из народов тянули, но в образование неевреев и в культуру страны проживания не вкладывались. Неудивительно, что, столкнувшись с более богатым языком с большим престижем, много людей перешли на русский язык.
As a czech I'm so happy to see it inlcuded
Thank you
And it's so nice seeing alls the oamguages together
7:20 I really like the Czech word for adventure, dobrodružství. In Polish, it sounds like it is the combination of two words, droby (good) dróżki (paths/trails). The Polish word for adventure is przygoda. Yet, I love the czech version more 😃
That's funny, because Příhoda is something which happened you during dobrodružství 😄 As a Czech i found polish more complicated in letter use, like rz = ř, cz = č, sz = š. Czech is more simple in that way :)
Nevím, jak a proč se z "dobrý" stalo "droby". "Družství" nemá nic společného s cestou (drogou, dorogou, dráhou), ale spíše s přátelstvím a pospolitostí (druh, drug, družit se). Dobrodružství je to, co zažiješ s dobrými přáteli.
@@gp2volny Acuially we had the same rz, cz, sz till 14 th century in Czech language. It was famous Jan Hus, as university professor, who changed them to our todays ř, č, š
I'm so happy that Czech got included, because I feel like there isn't much stuff about our little country on the internet
Mały ale fajny. Pozdrawiam! ☺☺
Like prague spring
Па-беларуску будзе "выкарыстоўваць", а не "выкарыстовываць", адразу зразумела, что дзяўчо ведае мову на ўзроўні
(бульба, чарка, шкварка), а слова "жэстачайшэ" ўвогуле не існуе (ёсць слова "найжорстка"). І што такое "наўстаж"? Ці яна з Беларусі?
Згодны, дзяўчына зусім не ведае мовы
Калі хацела сказаць "наўсцяж", а атрымалася толькі як у амерыканкі, якой яна гэта даносіць))
Такі сорам...
"Czech has a lot of vowels" Strč prst skrz krkz, čtvrt', vlk, zhrn, skvrn, scvrnkls I love Czech vowels :D
We like our tongue twisters, but it's fact that the vast majority of basic everyday words are super simple like den and noc.
@@Pidalin Looks simple for my me (Polish).
Another example from Czech:
Smrž pln skvrn zvlhl z mlh
Salvic language with the most amounts of vowels - Belarussian, and Ukrainian
Škrt plch z mlh Brd pln skvrn z mrv prv hrd scvrnkl z brzd skrz trs chrp v krs vrb mls mrch srn čtvrthrst zrn.
R and L and semivowels, that's good enough for us! 😀
She did 'chrząszcz" like almost perfectly first try. How? Never heard an English speaker doing that even remotely close to good.
i suspect she didn't see it written and went based on sound only. Usually spelling throws english natives off and they start ignoring what they hear and get stuck trying to apply english phonetics to what's written
American girl has a talent.
she said that she is learning French, that probably helps a lot, average English speakers can't even pronounce Ź or Czech Ž, she is vice versa putting it where it is not supposed to be, which must be some disease she got from French 😀
FWIW the szcz sound exists in Northern Ireland in words beginning with _stu._
Забавно: никак не могла сообразить, где там "жук", и только увидев написание, поняла, что это же родич нашего слова "хрущ" (майский жук).
I'm from poland and for me polish was the easiest to pronounce
No way!? 😮😁😅
Since you born with it😂 For us foreigners it’s insanely difficult
That's what my joke was about@@Ssandayo
😅😅😅😅 thanks my 😁🙏 funny nasty polish troll it was nice 🙂👍😅😅😅.
And polish stills hard forever ♾️♾️♾️♾️😅😅😅😅😅😅
Oczewiście)
Team Kdo je z česka🇨🇿🇨🇿🇨🇿❤
👇
Já 😊
Finally Czech Republic Somewhere I am so proud :")
Nevím, proč do toho plete tu "republiku". Čeština vznikla mnohem dříve než nějaká "Česká republika".
@@breznik1197Vidíš "asi" niekto na tom bazíruje😉, že to nemáte ako my Slovakia. Už som si ale všimol, že začínajú v zahraničí používať častejšie Czechia. Tak ono väčšina krajín sú republiky a nemusia to neustále zdôrazňovať.
@@breznik1197czech = the language, the czech citizen
czech republic = the country itself
@@traggic The country itself is Czechia. Czech Republic is its recent political form, which have nothing specific to do with the Czech language. Czech language was the same even when Czechia was (/had) not a separate republic.
@@breznik1197 i don’t think it matters if you refer to it as czech republic or czechia, yes, i completely forgot about that statement, but it’s still correct to call it czech republic.
Im czech and i love polish language so much, it is so cute and funny in a good way❤ also like your soft L, saving L like you want to say V
As a Spanish speaker, I think it is easier Ukrainian or Belarusian than Polish. Hehee
Самый простой это Беларуский, если есть база Русская то он проще всего для изучения. Потом Украинский.
@@ЛюкДэверо-ы3ктолько кто будет изучать белорусский и украинский? Из славянских все учат русский или польский
hehee or jejee?
@@technicaltapir9741 what...why "jeje"
Дуже цікаво! Не думав, що польська найлегша буде, а чеська - найважча! Знаю (рідна) - українська, до 2012 спілкувався російською, із 2018 - польською. Білоруську читав трохи у дитинстві. Чеську почав вчити у 2019, дуже легко давалася після польської! Більше того, чехи мене розуміють, коли я польською спілкуюся! Дякую за відео! 👍🇺🇦💙💛🇨🇭👍
A massive, _massive_ part of getting *any* foreign language (leaving aside the usual school/college/university book slog) depends on how young you were introduced to it and how much you were exposed to it at a young age. The younger the better. If you were born to an English-speaking mother and a Ukrainian/Czech/Polish/Belarusian (delete as applicable) father and the non-English speaking father spoke to you mostly in the non-English language, just as much as the mother spoke to you in English, then these languages wouldn’t be difficult at all! That goes for _any_ learning of a second/third/etc. language: the key is early exposure to it through simple conversation. No grammar books necessary! One thing that always amazes me is that there are people who bring up children in a bilingual household yet, for whatever reason, they don’t bring up their children as bilinguals! 🤷♂️ Surely being in a bilingual couple is _the_ ideal opportunity to bring your children up speaking 2 languages fluently.
if u have 4 different fathers you might have bigger problems
@@Blox117 Lol.🤣You conveniently missed the ‘(delete as applicable)’ bit, but it was still quite funny.👍
@@titteryenot4524 Slavic men don’t have their own Slavic women? all the men in the world love to marry Slavic women, but on the contrary it is very rare
@@CVery45 Huh? Was that meant for me? 🤔
@@titteryenot4524 you wrote that mom is English-speaking and dad is Slavic-speaking, that’s all we’re talking about
To make it more fun I would pick for Ukrainian "бджола", "дзвiн" and of course the famous "паляниця" (which for some mysterious reason a lot of Russians have problem pronouncing).
Maybe 'cause Russian don't give a shit about pronouncing Ucrainian words
Просто разные диалекты...в русском языке есть Северный диалект, Центральный и Южный. На Украине в разных регионах говорят на разных диалектах русского в зависимости от того из какой части России туда переселились их предки или под кем была эта часть современной Украины - под Россией, Польшей или Литвой. В Киеве всегда говорили на кристально чистом Центрально русском, на Донбасе - Южный Диалект как на Юге России например в Краснодаре, Северный диалект русского ближе к старославянскому произношению и преобладает на Севере России и в Сибири.
@@amunman Сам свою теорію придумав і повірив. Ох і смішні ці росіяни, якби тільки б обмежувалися маячнею в інтернеті. Але вони ще ж і вбивають нас!
@@lyudmylashumey263 А вам я смотрю всегда смешно. Может в этом и проблема.
@@amunman Так це наша проблема і трагедія, що ми маємо такого сусіда як ви.
All the girls are so great.😊
Tried to learn Czech a long time ago as a Pole and I still find it so difficult. Still trying. Went to Czech and would like to come back knowing enough of the language when I pursue my career. Russian is far easier than Czech :'')
Czech & Slovenian are the toughest Slavic languages.
Slovenian was easier for me hmmm but its different for all@@Andrij_Kozak
@Andrij_Kozak Polish is the 10th most difficult language in the world. Czech and Slovenian are not on the list
I když se musíte učit azbuku?
Найбольш складанай мовай апынулася беларуская, бо нават беларуска на ёй не можа размаўляць))
Така ж проблема з українською в цьому відео
Поэтому можно не выделываться и просто общаться на русском, как и всегда было. Пора признать, что это единственный язык в постсовке, которым все более-менее владеют. Привет из Латвии 😊
@@Kolamburoviv ага, заўсёды))
@@Kolamburoviv прийшов ниций москалик учити всіх як кому жити.
@@fyl1ne забула букву н. несуттєво.
as a ukrainian i never heard "балядраситити" even so i am using ukrainian all my life and from a city where very majority speaks ukrainian. Maybe its an archaism
Так, це дійсно якийсь архаїзм або щось дуже локальне/діалектичне
@@КостянтинНовик згідна, цікаво б було дізнатись звідки дівчина, що представляла Україну.
@@404_notfound_3 ты имеешь в виду *БЛЯДЬ РОССИЯ?*
maybe it's a neologism for "bitching around"? :) Never heard the word as well, "теревенити" would be the one I'd use in a context.
I guess, it is a wort in dialect. Це може бути слово з говірки, але - точно не галицизм, в місті Лева я такого жодного разу не чула...
I really enjoyed watching your videos with Slavic languages 😊
Im Czechian:) im from Czech republic
Děkuji že jste tam přidali český jazyk❤
Konečně se někdo vzpomněl!
(Thank you for adding Czech language, finally someone remembered!)
Já jsem také z české republiky
I am also from the czech republic
Shame on the Belarusian girl: in the Belarusian language, there is neither the word "Наўстаж" nor the word "Жэстачайшэ." The word "Наўстаж" just doesn't exist, and the word "Жэстачайшэ" is a Russian word pronounced in Belarusian.
She also has a strong Russian accent and completely fails to convey the sound of the Belarusian language. It's a pity that people form negative impressions about the Belarusian language based on her.😢
Цалкам згодна з Вамі. Гэта сорам, нейкае здзекванне над мовай! 🤯
Не трэба нікога сароміць, не будзьце такімі злымі.
I добра што наша мова прадстаўлена ўвогуле
Яна, канешне, мела на ўвазе "наўсьцяж" (naūściaž) (рус. вдоль).
Calm down. It is just five girls talking to each other. And the one from Belarus was the most beautiful one. So you were represented very well there. She made a very good impression.
@@mareksykora779 The respective impressions were about Belarussian language, not about herself.
Viskoristovuvatis is more like "be used". So a tool can [vikoristovuvatis] for a certain task. So it is longer because it contains information that action is done WITH the object
Балядрасити? Really? Is it a joke? I'm a native Ukrainian speaker and a philologist, yet I've never used 'baliadrasyty.' It even sounds very old-fashioned and archaic to my ears
She made a mistake, it's actually "баляНдраси" (usually a noun, not a verb) in the meaning "пусті балачки", it nearly fall out of common use closer to the mid XX cen. So, for now it's kind of a "bookish" word.
Чи чули Ви про "діялектизми"?
Жэстачайшэ 😂😂 чаму так смешна? Дзяўчына патроліла 🫠
The American girl is very talented.
Балядрасити? Хто це слово взагалі використовує? Це десь треба викопати із культурного шару грунту архаїчний словник і знайти це слово
Яка різниця, головне що це слово літературне, і воно чисто українське, не зросієне (як слова спасибі, а не дякую, сім'я а не родина, дзеркало а не люстерко), і не вигадане. Це дуже добре що дівчина хоч і жила в Севастополі, але українською володіє краще ніж деякі люди з Києва, чи Одеси або Дніпра...
@@trianapark1787 я нічого не маю проти старих слів, але для такого формату відео можна було взяти більш вживане слово. Можна було б і взяти або родину, або люстерко це популярні слова, якими користуються.
@@trianapark1787Дуже багато слів, які вважаються "русизмами" насправді не є такими! Те що такі слова є в російській не означає що вони не українські. Наприклад слова спасибі, сім'я, голубий, праздник, лєнта - українські слова. А зовсім не русизми чи суржик. Українська літературна мова формувалась на основі тисячі різних діалектів, тому в ній так багато синонімів.
@@trianapark1787 не вигадуйте дурниць. Усі слова що ви назвали (спасибі, дякую, сімʼя, родина, дзеркало, люстерко) є українськими. Останнє, щоправда, полонізм.
As a Czech who watched a lot of polish TV in 1980s i understand the language well. But the written form is beyond me.
As a Czech, I can confirm that Czech is really difficult for foreigners as well as for us. It is not for nothing that we are one of the most difficult languages to learn. I know very well how hard it was to learn to pronounce some letters and words. So I totally understand why you put Czech in the first place.
In Polish, we don't 'say the letters as we see them' - we write most of the sounds down mostly the same (our) way (using same letters) as a rule, and exceptions are rare.
Can confirm. I learned basic rules and I shouldn’t memorize pronunciation of every single word. English and French are much harder in this context
Your statement is not clear as to what are you trying to say ?(PL)
The great amount of ż and ś in Polish make this language beautiful.
Lol thank you!
Greetings from Poland 🇵🇱❤
@@Akimitsquu_Starzz Pozdrawiam. I said it seriously, no jokes. i truly enjoy the sound of Polish. Uwialbiam słuchać i słyszać jak ludżi mówie po Polsku. This is just the way I am.
@@StasiDienst 🫶
Where do you hail from?@@StasiDienst
as a russian speaker I find Czech to be the easiest (and prettiest!) one :)
I would dare to object to your statement. There are too few vowels in Czech, that make it difficult. I found Slovakian as more appropriate for your statement. Some ten years ago I grabbed a slovakian magazine, opened the last page with anekdotes and tried to understand them. As a native russian speaker I fully understood three oft hem, the slovak guy, the owner of the magazine, explained me the rqemaining two then. As a result I got the opinion about slovak language and I still remember one of those jokes by heart very well.
@@StasiDienst I did not hear Slovak in this video :) but there's no need to object, I was talking only about my perception, we're all different :)
Ты шутишь? Для Русских самый простой это Беларуский, потом Украинский. Чешский имеет гораздо меньше общего с Русским.
@@ЛюкДэверо-ы3к люди разные, для меня - чешский понятнее украинского (особенно украинский на котором говорят во Львове, например). В целом с натяжкой можно понять все эти языки, но чешский легче (для меня).
@@snoflicka tak, pozdrawiam.
Can't believe she found Polish the easiest and practically nailed "chrząszcz" on the first try. It's a meme to freak out foreigners with that tongue twister and she dodged that bullet like a pro. Incredible, must've been Polish in a previous life indeed.
amazing video and really great pronounciation as first time learner. I guess there are even harder words in every slavic language than those in video. Czech have a lot of "little" words, we love them :D Dobrodružství - adventure, little adventure - dobrodružsvíčko :D beatle - brouk / chroust ... little beatle - brouček / chroustíček. now try it :D
Dobrodružství - Добродружстві.... je to jednoduché.
Hello, as a slavic speaking(slovak) I understand very good in all languages, what that girls says.
Czech = 95%
Polish = 75%
Ukraine = 60%
Belarus = 50%
But it is a quite funny to listen american english speaking girl to heard, how she interpreat a sentences from slavic languages. For slavic languages it is quite easy to learn english. Have a lot of fun, yours sincerly. :)
I kind of understand Britt 😂 , for me also was real hard to understand most slavic languages , but the channel made me get used to polish a little bit
Polish and russian the others sounds very similar to my ear
@@Peter1999Videosyeah
As a Polish person, for me russian won't be that hard to learn, i mean, Russian writing is cosmos , but only speaking russian won't be that hard!
I'm Ukrainian, but I've never heard of "Балядрасити", it's so weird and no one uses this word.
The war ended are you happy
Насправді, це слово можна часто зустріти в літературі й навіть у побуті. У цьому відео це слово записане як «балядрасити», але правильно говорити «баляНдрасити», також можна використовувати фразеологізм «точити баляНдраси».
@@lukia3133 не знаю, я б не використовував слово "часто" поруч з цим словом😆 Я також відверто кажучи ніколи його не зустрічав і не чув. Ні в літературі, ні в побуті. Можливо воно для якось регіону більш розповсюджене🤔 Ви з якої частини України?
@@carlthebaby7620 it did not ended you mоrоn
@@carlthebaby7620is it????
Pronunciation isn't the only hard thing about Slavic languages. Most of them have grammar features not found elsewhere:
* Masculine nouns have an accusative form that depends on whether they're animate.
* The form of a noun used with a number depends on the last word of the number, with three forms in most, one for 1, one for 2-4, and one for 5-20 etc.
* Verbs come in pairs, one imperfective and one perfective. Deriving one from the other is not consistent.
As a Czech, I can tell you that pronunciation is the most important. I don't care that foreigner has broken grammar, but when I can't understand what he is trying to say becuase of bad pronunciation, I can't understand at all. Some people think it doesn't matter all those long and short vowels etc...but when you confuse it, you will make completely different word. Pronunciation in Czech is more important than grammar I would say.
Jo, jo, naše čeština. :)) Krásná a těžká i pro nás rodilé mluvčí. 😊
Малайцы дзевачкі, але не беларашн, а беларусіан ці беларусян. Галоўнае каб без Рашн❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Нацистские высказывания однако
@@ja.michael патрыятычна нацыяналістычнае!
@@anturyjoМир без белоруссов! Это тоже патриотично-националистические высказывания😊
@@ja.michael ты дэбіл? Дзе тут патрыятызм? У чым ён выражаецца? І чым табе так беларусы нашкодзілі? Даволі мірныя людзі
давайте просто без хуйла, а американцы сами определятся какие слова использовать в своем языке
not gonna lie they went easy on her with words how to say certain words because trust me czech or polish have a lot of daily words that are harder same goes for ukrainian and belarusian i seperated them because the first two are the west slavic languages and and 2nd two are east slavic but for me czech and belarusian were easiest to understand and im native speaker and to say actually because czech has a lot of simillar sound not the same but similar only writing is kind of different but as i said for me its easier
her polish pronunciation is actually great like i'm suprised
Yes, but she sometimes says 'sh' instead of 's' :)
yeah, even as czech i was like: her attempt at czech sounds 100% polish, but she is English speaker... i dont get how is that possible.
All of them are really hard to pronounce for people who have no prior contact with slavic languages. Perhaps Polish is the toughest one cause it has less vowels. Anyway, Polish is gorgeous and sounds cute. Ukrainian and Belarusian sound beautiful and melodic. Czech sounds like a baby language and reminds me of Mandarin, idk why. I loved all these languages!
The problem of Czech language is that it almost disappeared after battle On the White Mountain (today part of Prague) because of strong germanisation and burning of czech written books. The "revivalists" of Czech language have to made grammar and vocabulary again from scrap. They made it from spoken language to written form. So for Czech people is quite easy, because we write what we hear, but for foreigners is literally hell... 😂
And to be more complicated, lot of words were used from Russian, French and of course German languages.
And second "Revival movement" wanted to show that Czech language is more better than German so they started to some kinda translate all of the German words. For example "Tissue" is in German "Taschentuch" which literally means bag cloth and in Czech is "kapesník" which literally means pocket tissue/towel.
Very simply said - this is why is Czech language so difficult.
That is not true that we write what we hear. Very often we say diferent consonan against that we write.What about the word hrad which means castle. We write d but in singular we pronounce t. Or in the word dívka in the meaning girl we say f not v and there are more examples as led (ice) but we also have let (flight). So they do not say that we write what we hear. Because it is not true. We also change the pronountation of consonants. Mostly at the end of the words.Okay there are no silent letters. Every letter is pronounced. But still we pronounce diferently than we write. And to be honest this the most dificult to teach foreigners. And believe me I am a teacher of Czech for foreigners. So I have many expereinces with that.
@@martinkukla4368 Generally speaking, he's not wrong. We do read, what we write down. There are of course exceptions to that rule (as you've mentioned). But compared to for example English, where every second word is pronounced differently, than it is written, we have more of those, that are pronounced the way they are written.
Regarding those exceptions, like "hrad", initially there might be a "t" sound, but make it plural and suddenly the "t" sound is gone. (I personally pronounce it with "d" in singular still, might be, that I'm from Moravia and not quite Czech, dunno.)
I haven’t seen any videos from this channel for a few months but I swear this one is captivating and caught me at my first sight. Well done ^^
I'm from Slovenia and watching this I think we have a lot in common with czech and slovak language. For me czech was the easiest and polish the hardest to pronounce
Czech is definitely the easiest to pronounce, that american girl is really weird. Even basic words like word for a day have some DZI and Ń in Polish, while in Czech, it's just super simple with basic letters, sometimes some long vowel, but English speakers should be able to hear the difference between long and short vowels, because their words like ship/sheep are kind of similar to our long vowels.
For me as Czech, it's super hard to hear what east slavs say, I can't hear what letters they say, I don't know if it was V or U or some VU or what, I just can't hear that and when I can't hear that, I can't even replicate that word and say it myself. I think it's important to know writting system of that language to be able to imagine that word, I can read Polish becasue I visited Poland several times, so I know that weird "VUO" sound is that crossed L and it's similar pronunciation to English W, so I can distinguish letters in that word and say it, in east slavic languages, I don't hear where one sound ends and another starts. I really need to learn how to read cyrillic, but those letters are so confusing. 😀
@@Pidalinto je pravda, ukrajinština nemá čistý frikativní zvuk v, který mají ostatní slovanské jazyky. Místo toho máme labiodentální/bilabiální aproximantu - dá se říct líné v. Myslím že běloruština, jako že nejbližší k ukrajinštině jazyk má to podobně. My jsme dokonce nedávno půjčili do jazyka souhlásku f, která se vyskytuje jenom v cizích slovech. Dříve starší lidí vyslovovali místo f chv. Například moje prababička vyslovovala jmeno Fedor jako Chvedir. 😅
@@Kennyaltair88 No ty vole a pak tomu máme rozumět když Fedor je Chvedir. 😀 F taky píšeme jenom ve slovech cizího původu, ale naopak si F přidáváme do spousty slov kde je to jednodušší vyslovit než V, třeba místo "vstávat" řekneš "fstávat" a podobně.
@@Pidalin Ukrainian and Belarusian should at some point adopt Łacinka which is based on Czech/Slovak alphabet. I would be much easier for us (West Slavs) and for them.
Another think is that both Ruthenian ladies do not speak well in their Ruthenian languages, especially Belarusian girl. Both have strong Russian accent and Belarusian is using Russian words.
@@Kennyaltair88 Belarusian is slightly closer Polish (and Czech) than Ukrainian in pronunciation. But Belarusian is not speaking well in Belarusian due to Muscovite language influence.
its interesting that britt rated czech the hardest and polish the easiest since the czech and polish languages had the biggest bond out of all the four xd
Yeah, but for me, Polish should be the hardest
It's not because i'm from there, but because of grammar
IT'S SO FREAKING HARD, EVEN FOR ME, BUT I'M FROM POLAND😭
@@Akimitsquu_Starzz bro i feel you, czech grammar is a PAIN and im czech 😭😭
@@anyydidi LOLLL
@@anyydidi Mě to říkej. 😁 Do dnešního dne jsem se nenaučila řádné užití mě/mně, možná, kdybych se opravdu snažila, ale to by za mnou museli stát s bičem. 🤣
@@Croftice1 hele na to mam strasne easy trik :D. Proste si v te vete nahrad me/mne za Vaska/Vaskovi. Nikdy me to jeste nezklamalo.
Napriklad:
Tu kytici dal (?). - Tu kytici dal Vaškovi. - mně
Nedělej si ze (?) srandu. - Nedělej si z Vaška srandu - mě
Polish is way harder than Belarusian or Ukranian.. I have no idea what this girl is smoking lol
Exactly!! 😂👏👏
Белоруска самая классная, просто прелесть!
As a polish person i always find czech lengauge so cute, but i know they think the same about us XD its like a little kid speaking polish.
I often find myself struggling with the pronounciation of the word "Zítřcích", despite being Czech :)).
I never realized how complicated this word looks until I saw it written in your comment.
good thing that word is avoidable, because same. and I'm a choir singer (we have to make sure we pronounce things very clearly) so theoretically I should be good at this 😂
So excited to see the Czech Republic here:):):)
Polish is the third most significant language in Chicago after English and Spanish. The city has a Polish population larger than Warsaw's.
Polonia w Chicago nie mówi po polsku. Zresztą amerykańcy "Polacy" mają tak przemieszane pochodzenie, że żadni z nich Polacy.
The musical GREASE was based in a location of Chicago, with polish americans and italians americans
@@Peter1999Videos A co to ma wspólnego z komentarzem?
@@Amla-s1i Wal się.
@@JesusMagicPanties Jakaż elokwencja. Widać, że dojrzałość emocjonalna jeszcze do ciebie nie zawitała.
very nice :) im czech and i might say that most people i was speaking with about my language and was like trying to learn them some of it, most of them was not able even to get close the sound at first try .. so .. well done there :)
Ahoj jsem z česka , super video.- Hello I'm from czech republic, super video.🇨🇿❤️ I'm sorry, my englisch is not good.🫡
All foreign languages are hard for native English speakers.
Такое ощущение что какого-то славянского языка не хватает... может болгарского? сербского?
слишком тонко для этой публики)
I don't know man. Really, have not a clue.
Ukrainian and Belarusian languages are using Cyrillic alphabet meanwhile Czech and Polish are using Latin alphabet.
Czech is quite difficult in its grammar. Its one of the hardest languages because of that :-). As the lady from our lands said - quite hard for us at times too! Cool video!
As a Czech, i love polish language. And that polish girl look beautiful.
0:28 why would Russian be any harder to learn than other Slavic languages?! In general, Russian is by far not harder for English speakers than Finnish and Hungarian that aren’t even Indo-Germanic languages. Obviously, non Indo-Germanic languages are even more harder than any Indo-European language, keep in mind that there are thousands of languages in Asia and Africa that have nothing in common with English
"Indo-Germanic"?? There's no such thing. And yes, Russian is not any more difficult from Polish, Ukrainian or Czech.
i imagine she used it just because it was the only one she knew was slavic beforehand and went with it, simple as that
@@amjan"Indo-European" is also called "Indo-Germanic" in some languages. In fact, "Indo-Germanic" is the older term and, like usual in linguistic terminology, describes the family by naming the two geographically furthest branches of the family. So, just for clarification, "Indo-Germanic" doesn't mean that the family only contains Indic and Germanic languages, just like "Indo-European" doesn't exclude Iranian languages.
Just a nice and intelligent comment here, the only point that @TheRealQueenB.TheOnly got wrong is that, in principle, Asian and African languages have nothing in common with English, which is European, yes, that is true in part, but it is not true in general. On the other hand, English mixed with many African and Asian languages, becoming English creoles and pidigns that speak English to all continents of the world, English today in the world, a global fact and the most mixed creole language on the planet, or There is Indo-European English, but there is regional African Creole, Austronesian, Asian and Amerindian English.
Never underestimate the plurality of English, it is pluricentric today and no longer exclusively Indo-European, just part of it is another part never was and never will be.
probably depends on what slavic language you learn first, I've seen multilinguist's interviews and according to those people who know several slavic languages, russian lang was the most difficult among other languages simply because it was their first introdution to a slavic group, for those who learned polish or other slavic languages first - russian was more easy to learn
The level of difficulty for me:
1.Ukrainian-easy
2.Belarusian-easy
3.Czech-medium
4.Polish-hard
Bc the Poles and Czechs aren't true Slavs, they were conquered and subjugated by the Anglos
Subjugated by the anglos? So that means their languages are harder? Lmao, stop watching weird videos about alternate history and how the west is dying or something go touch grass.
@@mnemonicpiesays the russian 😂
@@PUARockstar bro... it was Novgorod that was spared of the Mongol invasion. Kyiv was burned to the ground, people were killed/raped there.
@@mnemonicpie You probably shouldn't confuse two things, namely the genetic affiliation and the linguistic affiliation as regards of a certain nation. Although, as a person from Moravia, I am a genetic mix of Neolithic ancestors and all later incoming / transiting groups of people, linguistically I belong to the West Slavic language group.
In fact, Salvic languages are difficult to understand and learn for any language related to the Germanic family. I tried to learn Russian once, and my native language is German. It was very hard and after 6 months I gave up and switched to Japanese and even everyone said it was crazy to switch from Russian to Japanese and said Slavic languages were hard but learning an Asian language, no , That's not it. Japanese has a lot in common with my language, it is not a melodic/tonal language, it is based on sylbils and does not have many changes in intonation. They use pronouns like Kore, Sore, Are, Kono, Sono, Ano, like the Germans did with Dies, Das, Das da, Dieses, Dieses da, Dieses dort and so on. And the verbs don't change as much as in German. They also have no plural and no genders. That makes it easier than Russian and the seven cases. Many Slavic languages also change the endings of names and the name itself and the verbs are related to the case and also change a lot. The hardest thing in Asian languages are the symbols/kanji, but it's not that much harder as to learn and read a book or letter written in Cyrillic, which is also difficult to read and understand. For me as a German, the easiest languages are English, Swedish, Norwegian, Danish, French, Latin, Spanish, Italian and Japanese.
I can feel your pain, as a Czech, I tried it several times to look at cyrillic and trying to learn it and I always gave up, not after 6 months, but after like 6 minutes. 😀 It just looks like some bird footprints to me, even korean hangul is easier. I think the main problem of cyrillic is that they have some latin letters, but you have to read them differently than in latin, which is super confusing.
You should probably start with Czech as a German, it has accent always on first syllable, monotone intonation and no schwa sounds, it's definitely easier to pronounce than Russian.
@@Pidalin Depends on Cyrillic. Serbian has only 30 letters. Also what makes it even easier, both scripts, Cyrillic and Latin are official. Each Cyrillic letter has a Latin equivalent and function the same and sound the same.
Learn the Ukrainian language, it is wonderful and melodious.
@@MrPantheraUmbra "Only" 30 letters and each of them is completely different and you have to remember it, with latin, you have much less basic letters and you just add diacritics to them, so you don't have to remember what is Š, you just see that it's softened S.
@@Neruhomist24 No offence, but I don't want to learn any slavic language. The basic Russian was enough.
So, for example, the Czech "jazykolam" (tongue breaker) is: "THREE THOUSAND THREE HUNDRED THIRTY THREE SILVER SYRINGES SPRAYED OVER THREE THOUSAND THREE HUNDRED AND THIRTY THREE SILVER ROOFS" It is in Czech original words: "Třitisícetřistatřicettři stříbrných stříkaček stříkalo přes třitisícetřistatřicettři stříbrných střech" 😀
Wszystkie dziewczyny są super. :) Britt bardzo fajna i sympatyczna również. :)
As an Indonesian, I think the hardest to the easiest to pronounce are Czech, Ukrainian, Belarusian, and Polish. I've been to Czech and I think the letter and pronounciation weren't that different compare to Polish. I've studied Russian a bit which of course that language is using Cyrillic letter also just like Ukrainian and Belarusian. But, Cyriliic is not even that hard to remember than Polish. I think, Cyrillic letter is just switch some Latin letter and for me, it's not hard to memorize all of them. IMHO, one thing that makes Polish is that hard to learn or even pronounce is there are too many consonants in a word 😫
In Polish shifting from hard to really easy to pronounce is just remembering that Z is just a part of digraphs, like H in English. Only Polish use that among slavic languages, so Z's after consonants are just like háčeks (those litle 'ticks' above consonants) in other Slavic languages.
В древне русском тоже много согласных, просто русский язык сильнее изменялся с течением времени.
The Poles and other Slavs have tricks to speak many consonants; they use the phonetic vowels embedded in the pronunciation of consonants to speak words more fluidly.
This is a difficult trick to learn, but once you learn the consonants they are easy to say in any Slavic language, including Polish, which is considered difficult for non-Slavics to speak.
I'm Czech and I'm considering learning Indoenesian, the pronounciation is pretty similiar, but the grammar is killing me.
Yeah Cyrillic comes actually from Czechia and it was meant to be similar to Latin but better for common people
They need a South Slavic representation here,at least one girl from some of South Slavic countries
Girl from Belarus is so prettyyy! Regards from Poland.
Беларуская дзяўчынка, не трэба сапсаваць родную мову, няма такіх слоў
Та хоч би так, аби не "вдоль" і "жестачяйший". Помилки неминучі на шляху переходу з одної мови на другу.
She's funny. "Poznávám"->"požnávám", "звати"->"жвати"... And before the end she says: "The [zh] (ž, ж) is difficult." 🙂
As a Czech citizen, I can confirm that hearing Ukrainian literally tears my ears off every singe time I hear a single word.
Britt is a good representative of the USA. She has the quiet confidence of someone willing to try whatever and keep trying, and she is polite as well.
Очень хорошо 😊
Привет из Украины 😅😊
Дуже хотілось би щоб зараз усі українці разом з білорусами почали розмовляти на мові й її було б чути звідусіль))
Українці переходять, не всі, але процес іде. А білоруси?
Great video, thanks. However, there is no challenge to focusing on two or three words. Some sentences would be more funny, I guess. 😊 Třista třicet tři stříbrných stříkaček přeletělo přes třista třicet tři stříbrných střech..😂
Its understandable that Czech would, at least, sounds most difficult. Since it was heavily influenced by German language... and we all know how German language sounds like. Even though those languages are similar in certain ways and you can vaguely guess between each other.
Also, hi to other Slavs here!
The American actually did decent! Those are some really difficult words.
Беларуска не правільна вымаўляе на сваёй мове. Нібы руская, якую заставілі казаць па-беларуску.
Мне сорамна за яе
Ты так говоришь, как будто в Украине нет тех, кто всю жизнь два языка использовал, и суржика как будто там тоже нет. Тебе не приходила мысль, что она владеет и беларусским и русским и то, как она разговаривает, в целом отражает уровень развития родного языка в стране? Блин, на пустом начинаешь вскипать... 🤦♂
@@romanstark4377 ну не владеет она произношением от слова никак. Ладно, если бы трасянку использовала, но произношение реально дубовое.