A Conversation Among Teochew People | Ep. 1 Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • A Conversation Among Teochew People | Ep. 1 Translation
    Nicky, Nicole, and Nina translate common words from English to Teochew, while discussing colloquial differences.
    ---
    Teochew is a Chinese dialect originating from the Guangdong province, specifically the city of Chaozhou.
    "A Conversation Among Teochew People" is a three-part mini-series created to spread knowledge about the Teochew people, culture, and dialect.
    Special Thanks to the members of the Teochew Association at UC Irvine. Without ya'll, this project would not have been created.
    --
    DISCLAIMER: This content was originally meant to be published by AnteaterTV, but, due to unforeseen conflicts, has been rejected. Therefore, please disregard any references to AnteaterTV.

Комментарии • 255

  • @ahintea
    @ahintea 4 года назад +147

    Whenever my friends ask me what language I speak I just say "Chinese" because it's hard to explain that I speak such a small dialect like Teochew. I have never really met anyone other than family and family friends that can speak it. It makes me happy being able to understand some of the words in this video, but growing up in Canada, I have not spoken it much at all. I am starting to forget my languages that I once knew well.

    • @kimboclothes
      @kimboclothes 4 года назад +2

      SAMMEEEEE

    • @eb.3764
      @eb.3764 4 года назад +3

      EXPLAIN it sis, educate bitches

    • @bellalc5644
      @bellalc5644 4 года назад +4

      Just read your comments and I can't believe i felt annoyed and frustrated because not many can speak it.... instead i should've realised it was special.... oh well, better to realise late now, rather than never

    • @hardychen6315
      @hardychen6315 4 года назад +2

      Don't you forget it! No one else will remember other than us Teochew!

    • @hashbuilder
      @hashbuilder 3 года назад

      small? over 1 0000 000 people say it. But our world is about propaganda. Most of them live in china are not very good at mandarin and english. lol

  • @oliviamtran
    @oliviamtran 4 года назад +76

    I've never met non family/family friends that speak Teochew so it's actually so cool hearing others speak it! Love this. :)

    • @Cys62
      @Cys62 Год назад

      Do come to our hometown in pontianak west kalimantan, indonesia. Most of the chinese speaks teochew... or
      Visit shantou or jieyang or nam ao, chsoyang or chaochow.. all speaks teochew...
      I know so because i ve been back to my grand dad hometown several times in jieyang... around 2017ish

    • @coalstar9030
      @coalstar9030 Год назад

      @@Cys62 Same in thailand, most of the Chinese here are all from Teochew roots, especially the wealthier ones, or our current dynasty's first king Taksin was Teochew, so you could say Thailand has a king with Teochew roots. I only know one phrase "meng hi!" I still don't know what it means but I say it when I want someone to share food. Then only my great grandmother and aunties know Teochew anymore, it's sad. I wish they taught me when I was a kid and learning languages was easy.

  • @jayshung
    @jayshung 10 месяцев назад +10

    I am Teochew from China, so happy to hear the friendly local accent from overseas, and can understand all what you say.😂❤ really hope that one day you can come back and see that land where your ancestors once lived.🎉

    • @ttasmirah9002
      @ttasmirah9002 10 месяцев назад

      Hi.. I'm Teochew from East Malaysia.. but I lost track of my ancestral roots in China.. I hope one day I can come there to see the country where my ancestors came from and find other family members..

    • @jayshung
      @jayshung 9 месяцев назад

      @@ttasmirah9002 Do you know which region or city it is? Welcome to come back and have a look. Even if you can't find your relatives, you can come and see this land and local culture.😀

  • @hardychen6315
    @hardychen6315 4 года назад +21

    Teochew from China. Though I grew up in Shenzhen, I am still able to speak Teochew, at least no problem at all when talking with native. This is our own culture and root, and we should keep it.

  • @Harlow_Khmer
    @Harlow_Khmer 3 года назад +6

    My grandma is Teochew and grew up in Cambodia, married my Khmer grandfather and had my mom and her sisters and later came to America. I'm mixed Chinese, Khmer and white and growing up my grandma would speak Teochew and broken English to me but would speak Khmer to m my grandfather. My Khmer grandfather already spoke perfect English so his younger daughter and my mom always spoke to him in English. Only my grandma, mom and her older sister are fluent in Khmer but my mom's younger sister speaks fluent Teochew.

  • @fredo5188
    @fredo5188 4 месяца назад +3

    My wife’s Teochew and and im Mexican. I’ve always been super curious as to why so many Teochew people are immigrants from non-mainland China. My wife’s family emigrated from Vietnam.

    • @user-og1nu5pb8c
      @user-og1nu5pb8c 3 месяца назад +1

      That is greatly related with the early Chinese expats that already emigrated to Southeast Asia during the Ming Ching dynasties. Most of them mainly spoke Hokkien, Teochew or Cantonese.

  • @kail9777
    @kail9777 4 года назад +29

    This is so heart warming. I'm so happy there's an association of our people out there and I'm so happy inside to know people like you three exist out there meeting together and even doing videos like this. I'm in a process of reading Chinese news daily in Mandarin with the eventual goal of reading in full teochew one day : ) I find these videos so heart warming. Thank you so much for your contributions to our community.

  • @liongkienfai104
    @liongkienfai104 4 года назад +31

    You can tell the girl in the centre is the most fluent. Greetings from Indonesia :)
    If anyone is interested, I'll write the Hanzi for the Teochew words below (probably only useful to those who've learned written Chinese):
    1a. Goi Bak 雞肉
    1b. Te Bak 豬肉
    1c. Ak Bak 鴨肉
    1d. Gu Bak 牛肉
    I've also heard of 'nek' being used, particularly in China. But I'm not sure what the difference is. I heard nek may be more like flesh.
    2a. Sio Pien 小便
    Personally, I translate this as pee, not toilet. But perhaps you could add the word for place; 位 (Wui) at the back to mean place where you pee.
    2b. Tang Si 東司
    2c. Chek So 廁所
    2d. Sai Be 洗扒
    The difference between [Tang Si and Sai Be] versus [Chek So and Sio Pien Wui] for me is that the former is like a home bathroom (where you'd also have a shower and other appliances). Where as the latter would only have a toilet (like most malls).
    3a. Choi Sia 多謝
    3b. Gaginang 家己人/儂
    3c. Le Ho 汝好
    In Indonesia, people usually say Kam Sia (感謝). However, I'm certain this is from Hokkien influence as Teochew in China, Vietnam, Thailand, Hong Kong, and most other places never say this.
    4a. Chao Khi 早起
    4b. Chao Che 早醒
    Unfortunately I've never heard of 'se' or 'beki.' I heard a lot of ch sounds in Teochew tend to become s sounds for Vietnamese Teochew due to influence from Vietnamese. So perhaps 'se' is simply the same as 'che?'
    5a. Lui 鐳
    5b. Chi 錢
    5c. Kou 筘 (there's probably no proper Hanzi for Kou so this character is just a stand in)
    Lui is the more traditional Teochew way to say money, while Chi is due to influence from Standard Chinese. Basically whatever the most standardized way of communicating in Chinese characters is for a given time period. Putonghua Mandarin in our case. Usually, older languages like Teochew or Cantonese will absorb vocabulary from the current Chinese standard so that they're not left behind in advancement. In Teochew, you can see this in people saying Sio Pien (小便) as the more 'formal' way to say pee, but still retain the 'colloquial' (aka more Teochew native) way of saying pee; Pang Jio (放尿). In Cantonese, you can see this in Cantopop where songs are written in Mandarin but sung aloud in Cantonese readings.
    6a. Tou Kun 肚困
    6b. Tou Yiau 肚枵
    7a. Ut or Yi 夗
    Teochew usually has 2+ readings of a single Chinese character. Vernacular reading (白讀), Literary reading (文讀), and a third reading that may stem from dialectal differences within Teochew. A good example of this is 大, where it's read as Tua vernacularly, but as Tai when coupled with 學 to mean university. Similarly, Ut or Yi should just be different readings of the same 夗 character.
    8a + 8b. Don't think there's a 'proper' way to write Tabou and Chabou. People may just use whatever characters sound similar to the spoken word like 查姆. However, kia should be 仔.
    8c. Nui should be 女 (from Cantonese). So it's not Teochew or Vietnamese. Usually people substitute the N sound for L due to 懶音 (lazy tongue), but using the N instead is not incorrect. In fact, it's considered more proper.

    • @liongkienfai104
      @liongkienfai104 4 года назад

      @@user-qz2os3ml2f The lazy tongue (switching N to L) is mostly a Cantonese trait. As is the case with Nui becoming Lui. It can be found in other languages too however. For example in Teochew; 可能 (possibility) can be said Ko Neng or Ko Leng.

    • @kero5577
      @kero5577 4 года назад +1

      This is the first time I've heard anyone use bak for meat. Sounded weird

    • @liongkienfai104
      @liongkienfai104 4 года назад

      @@kero5577 Yeah its common in Indonesia where I'm from. Also in neighbouring countries e.g. Singapore. Because we receive a lot of influence from other Chinese languages like Hokkien, Hakka, Cantonese, etc. Bak is originally from Hokkien. For example, in my Teochew, 免 (no need) and 變 (to transform) is 'meen' and 'been' respectively, which mimics the Cantonese readings (hope I'm using the English phonetics properly). And many originally iang ending words like 榴蓮 liu liang (durian), 仙人 siang jing (celestial) are ien ending now. Liu lien and sien jin respectively. Probably from Hakka influence.

    • @leeta2762
      @leeta2762 Месяц назад

      Wow, you explained very accurately!

  • @appleman812
    @appleman812 4 года назад +5

    Aye finally a channel that’s teo chew. Literally no one I know speaks teo chew but my family or family friends...it’s cool too see you guys teaching others or just talking about it. I relate to you guys a lot . I’m from philly ! Keep it up :)

    • @appleman812
      @appleman812 4 года назад

      thenonalysa um not that I know of...we have viet, Cambodian, and ASA clubs but not specifically teo chew nang....yeah same it’s awesome to see others speak teochew

  • @trabil44
    @trabil44 5 лет назад +20

    Teochew person here from AUS :) The teochew student society at my uni is dying so it's great to see you guys doing things !

    • @Jio.2911
      @Jio.2911 4 года назад +1

      Bill Tran me TOOO also my best friend has the same last name as you

    • @_warr3n999
      @_warr3n999 11 месяцев назад

      I’m also Chinese-Cambodian Teochew in a mainly Vietnamese area in Australia

    • @firesin323
      @firesin323 10 месяцев назад

      A fellow 2166'r?

  • @dannytan9193
    @dannytan9193 4 года назад +4

    Hi. I'm teochew in singapore. Really awesome to see people trying hard to spread our language and culture. Keep it up.

  • @Gizinezia
    @Gizinezia 4 года назад +2

    khuntien nang. teochew hok coi. long cong ta teochew ue. Nice to have these video. Greetings to all Teochew friends, from Pontianak, West Borneo, Indonesia

  • @dennisng3465
    @dennisng3465 5 лет назад +40

    3:50 Gaginang/Khakinang is "own people". Like "yo hommies" but in traditional way. :) (Khaki means own, nang means people).

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад +1

      Gaginang/Khakinang/Khathinang, khathi separately also means oneself/ourself and alone

    • @kahwhai92
      @kahwhai92 4 года назад

      If one writes it in Chinese characters, Kaki = 自己,Nang = 人. Extremely similar to Hokkien

    • @starberrydrink
      @starberrydrink 3 года назад

      Lao nang - older people
      My mom loves to say
      Chak Nang - SOME people

  • @cvsmup8100
    @cvsmup8100 4 года назад +6

    wow it's so cool that you have a teochew association at uci. my mom is from swatao/shantou so we speak teochew. i'm confused at a lot of words they use in the vid but here's what we would also say at home: cheso for toilet, joisia, jin for money, doukun/douiao for hungry, i for sleep, gia for child (dabou for boy, jabou for girl)

  • @MisterB7917
    @MisterB7917 4 года назад +4

    Gaginang doesn't mean hello. It means your own people. I'm teochew from Vietnam but living in SoCal. It' super great you're all learning teochew.

  • @carolynhong8586
    @carolynhong8586 4 года назад +6

    Teow chew nang from Malaysia! Glad I found this channel!

  • @Kevin-xz4jq
    @Kevin-xz4jq Год назад +1

    I randomly took a job in Chaozhou and knew nothing about Teochew people before hand. It was such s fun experience, the tea and food culture was so great. And the people are smart and amazing.

  • @KhmerTeochew
    @KhmerTeochew 4 года назад +1

    I really appreciate the effort from the three of you to create this video. I am Teochew in Cambodia. But here we also had an association of Teochew and I only have few friends can actually speak the dialect. Have a nice weekend.

  • @ChiliCrisp88
    @ChiliCrisp88 3 года назад +3

    I'm half Hokkien, half Teochew by ethnicity, culturally Thai-American and I am so happy that I can recognize some of these words and phrases! I sorely wish I grew up speaking it more fluently. I hope we can all continue to keep our precious dialects alive.

  • @mikuchi24
    @mikuchi24 4 года назад +3

    hello
    im teochew from indonesia
    and i like so much watching your videos cause actually i literally know most of the word you all use even from different place😚

  • @jenhiah73
    @jenhiah73 10 месяцев назад

    Hey ladies, thanks for the video,I’m really grateful and overwhelmed when I saw this video..I live in SG and my ancestors from Chaozhou Chao’an Feng Tang county…young Teochew still remember and speaks them is really wonderful and outrageous! All the best !

  • @UzumakiNaruto-ln9kg
    @UzumakiNaruto-ln9kg 4 года назад +4

    Hi, I'm a Teochew from Singapore!

  • @harry9790
    @harry9790 4 года назад +13

    Is there any Teochew Cambodian here ? I wanna be friend 🤩

    • @brianma3152
      @brianma3152 4 года назад

      森合楊 yea

    • @harry9790
      @harry9790 4 года назад

      Brian Ma Do you speak Teochew ?

    • @KhmerTeochew
      @KhmerTeochew 4 года назад

      Hello, I can but it is limit

  • @rengiekago1850
    @rengiekago1850 4 года назад +4

    I can so relate to switching out Vietnamese and teochew words

  • @gunawanlo7656
    @gunawanlo7656 3 года назад +6

    My mom will say like this, if i refuse to sleep in time 😂,,, "Pang khe ut low, thi am lou,, ma ca le ai khe thak ce.". ( Go to sleep, it's already night,, tommorow you must go to school) 😂

  • @philippekong914
    @philippekong914 4 года назад +1

    Bonjour from France ! Really nice to hear teochew from other countries. Maybe one day we can make a discussion over the world and compare each other !
    Jiosia !

  • @azzord
    @azzord 4 года назад +6

    Hi from a Teochew in France x)

  • @edwinli590
    @edwinli590 3 года назад

    It is amazing to see those three girls born overseas still so eager to speak their parents' swatowese dialect. Keep up the spirit. If they really want to speak more correct teochiu , then go to teochiu of China and spend some time there.

  • @asdfemily2634
    @asdfemily2634 4 года назад +1

    hey ^^ i am a techow from germany. its so cool to see videos like this 😊

  • @alberttedja9583
    @alberttedja9583 4 года назад +12

    How about pang sai? 😃
    Im theochew from west borneo Indonesia.

  • @Nathanyork361
    @Nathanyork361 4 года назад +2

    I’m atleast 25% Chaoshan Chinese , due to my grandpa from my dad side is full blood one. Sadly Cambodia go thru war. But I know my aunt still speak the language

  • @weililee7335
    @weililee7335 4 года назад +5

    Teo chew from indonesia !! Yeyy
    Khakinang 🤗

  • @pondpunya4791
    @pondpunya4791 4 года назад +2

    Teochew-Peranakan reporting from Thailand! Proud of my Teochew heritage although I barely understand it.

  • @sjsjdjfjf5116
    @sjsjdjfjf5116 5 лет назад +5

    That’s really cool my parent came from Vietnam but my moms side speak Cantonese and Vietnamese and my dads side speak mainly hakka(Ngai type) I’ve been trying to figure out my family history and where I’m from and why my family decided to migrate to Vietnam and such

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      Hey, I'm almost the other way around, my mom speak hakka and teochew

    • @sjsjdjfjf5116
      @sjsjdjfjf5116 5 лет назад

      Wendy Rostandy wow what type of Hakka there’s different types

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      @@sjsjdjfjf5116 I'm not really sure, we do have different type of hakka spoken in my province "West Borneo, Indonesia" one other type that I hardly understand is called "singkawang" (city name) dialect. But "Ngai" means "Wa" or I right? I also understand Hakka, because my mom communicates with my nanny in Hakka instead of Teochew with my dad. Anyway, nice to know you @Stan Taemin

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      My grandfather (dad side) migrate from Swatou to Singapore and then to Indonesia because of the war (Japanese came to China). Hakka people in West Borneo since Yuan Dinasty (13th century - 1257) and Teochew of my mother side is from Gold Miner Family hired by the King(Sultan) of Pontianak (my home town)

    • @sjsjdjfjf5116
      @sjsjdjfjf5116 5 лет назад

      Wendy Rostandy that’s cool. I’m a Asian American, so I don’t have much info about that stuff, although I did visit my family in Vietnam so that was a amazing experience since I hadn’t been there since I was five. the only family members I know still love on China are great uncles I’ve never met or heard much about, and Ngai isn’t pronounced wa it’s weird they don’t have the sound in the English alphabet, but it’s similar to when you say bring that ng sound plus i.

  • @BruceWangOfficial
    @BruceWangOfficial 4 года назад +1

    you got most of the words right! CONFIDENCE is KEY!

  • @SuperKumantong
    @SuperKumantong 4 года назад +2

    In Singapore, You are still able to hear the local Chinese above 40 years old speaking Teochews on the street.

  • @jinzz9434
    @jinzz9434 4 года назад +5

    There’s many kind of teochew guys
    Shua tao/mountain entrance and shua bue/mountain edge , its totally different
    But almost can understand all , the verb is the same but the vocab could be different

  • @WinLayarda
    @WinLayarda 4 года назад

    Hi I am from Indonesia. I am a teochew also. Just for information, in Indonesia there are so many regions in the country and only one region that still have so many teochew people who speak their teochew language that is in West Kalimantan (we teochew people call it Khuntien). While the other regions dont speak teochew anymore.
    Its so good to know that there are teochew people that still speak their mother language outside China.

  • @darrentrang2508
    @darrentrang2508 Год назад +1

    I am teo chew from Vietnam and I am very proud of my heritage. I always greet Asian people in teo chew first and if they don't understand then I will greet them with different dialects.

  • @alexluu6370
    @alexluu6370 4 года назад +3

    Pretty cool stuff :) I haven't spoken teochew outside of my family so I was curious what other people sounded like outside my family lol

  • @kimboclothes
    @kimboclothes 4 года назад +2

    Wow we are here! there's so many of us! we exist!

    • @themiddlekingdom9121
      @themiddlekingdom9121 4 года назад

      @@user-qz2os3ml2f Yes....GAGINANG ....自己人 !

    • @themiddlekingdom9121
      @themiddlekingdom9121 4 года назад

      Yes, our Teochew people are much less than Cantonese people in the world !

  • @bellalc5644
    @bellalc5644 4 года назад +1

    That was great, good job girls. Im Aussie born Cambo Chinese Viet teochew nang and I also say things same and differently to you too... wake up "jao kee" where the 3rd girl said bek k... bathroom we say "gong bung" and "chea soh" as well im just trying to type phonetically lol anyway, keep it up my teochew sistas!

  • @shrubble_trouble1953
    @shrubble_trouble1953 2 месяца назад

    My dad is teochew and his family also immigrated from Cambodia (kampuchea) and Vietnam, just like nicky’s family did 😮

  • @jimmylee1776
    @jimmylee1776 10 месяцев назад

    Hi I’m Teochew, living in Australia. Some of the words have a nasal tone & it’s not easy to translate to English, phonetically. For example wake up = Chao Che, the 2nd word has a nasal tone.
    The word for meat = bah but the word nek, means flesh.
    We must also remember another ethnic group (Teo Yeo). They speak Teochew with an accent.
    Keep up the good work. We must not forget our Teochew dialect. Our ancestors are from Swatao (Shantou, in Mandarin). We are all gaginang. Cheers

  • @etloo1971
    @etloo1971 3 года назад

    We used to have large Teochew speaking community in Southern Peninsula Malaysia (Melaka and Johor). In 1980s majority of the Teochew ditched their language for Mandarin. Only old people speak Teochew now and it didn't get passed down because of the "Speak Mandarin Campaign".

  • @eiramn
    @eiramn 4 года назад +3

    Hi! I'm Teochew-Cambodian from Canada :) #gaginang

  • @Albion80s
    @Albion80s 3 года назад +1

    Hope to hear you gals speaking Teochew in complete sentences. Just 1 generation to lose a language, or 2 perhaps.

  • @siamean1
    @siamean1 5 лет назад +4

    The concept of money in Cambodia came from the toechew. We use the same word. ...before that Cambodians use gold and silver, not paper.

  • @michellen.4037
    @michellen.4037 3 года назад

    I relate to this video so much!! my family does the same thing and blend viet words into teochew and screw me up LOL. Hello from the U.S.! Wish I live in Cali where more gaginang live since not many in east coast. Keep making more videos speaking teochew :)

  • @lilyhinh8382
    @lilyhinh8382 3 года назад

    In teochew learned from my grandparents and they’re teochew from vietnam, we say “ei bei” for bathroom :), for wake up my family says “jow say” (like pronounced). For money we always ask how much something is we also say “yet juy jee?” Hungry we say “tou Kung”, and maybe the girl in the white shirt on the left side’s mom calls her “noi kie” like kid like my kid :)

  • @user-cq3mx6hx4o
    @user-cq3mx6hx4o 4 года назад +4

    I’m Teochew-Cantonese was born in Cambodia

    • @luckyluckyclover7716
      @luckyluckyclover7716 4 года назад +2

      Im teochew-cantonese too but Im born in nyc

    • @long8240
      @long8240 4 года назад +1

      I'm Teochew - Cantonese was born in Vietnam and grew up in Texas.

    • @harry9790
      @harry9790 4 года назад

      teach me some teochew brother

    • @fjidfdfjd2459
      @fjidfdfjd2459 4 года назад

      Me too but I just say Cambodian whenever people asked me about my ethnicity

  • @OG_reket
    @OG_reket 5 лет назад +3

    You can probably go check TCSays before doing the words next time, there seems to be no consensus or a lot of hesitation in saying these words.

  • @kttee8687
    @kttee8687 5 лет назад +2

    What the heck kind of conflicts caused the content to be rejected by AnteaterTV exactly?

  • @trawmmwart8149
    @trawmmwart8149 4 года назад +2

    Me a teochew.
    Its my mother language
    From Indonesia

  • @Cys62
    @Cys62 Год назад

    There is an apps in google play that one could learn teochew....
    I find it very usefull...

  • @toothy2800
    @toothy2800 4 года назад

    I think its the first time im hearing others speak teo chew wow its so cool

  • @yingghit97
    @yingghit97 4 года назад

    I am a pure cantonese from Malaysia. Just trying to improve my hokkien and watching some Teochew videos too... As both have similar tones and pronunciation of words. Learning Languages is super super fun by the way.

  • @alexanderchang1668
    @alexanderchang1668 3 года назад

    Indonesia Chinese Born, here.
    My father is Hakka/Khek, and my mom is Teochew/Tio Chiu.. So I know both languages and I just know and surprised there are Teochew people in Vietnam too (sorry, I'm not good at geography) and we speak same language as teochew, yet accent a lil bit different. But yeah, I love to know about this.
    PS : there are still a lot of Teochew people here. Love from Indonesia

  • @ashtycodm7489
    @ashtycodm7489 3 года назад

    True, my mom never exclusively teach me teochew, but she speaks it with her mom and dad and i used to never wanting to try to learn it since it made me feel like an outcast in school. now im 21 and sad af not being able to speak my own language.

  • @longevityfyb8612
    @longevityfyb8612 3 года назад

    Hi Nona and friends.. Dig your vid!
    To add my perspective of the TeoChew word "ook". I use the term "ku ook" to literally mean "go sleep"
    ..If the person were already sleeping, then I would use "ee" (or "ii")
    On the topic of money, in the U.S. "ko" = 1 dollar
    ..jic ko, naw ko, sah ko, etc.

  • @user-ks5fe1lv4o
    @user-ks5fe1lv4o 7 месяцев назад

    Do you guys have a groupchat or something? I am also a Teochew studying in US.

  • @aerob85
    @aerob85 4 года назад

    Hello from a Teochew in Australia👋

  • @ekulipse1133
    @ekulipse1133 3 года назад

    This is so interesting to me as a Cantonese speaker!

  • @anameidonthave7957
    @anameidonthave7957 4 года назад

    有潮水,有潮人自己人 - where is the tidal water, there are gaginang. It's a chorus of a song.

  • @gregoriusjason7261
    @gregoriusjason7261 4 года назад +1

    You have to visit Indonesia especially in West Kalimantan, there are still many people who can speak Teochew, I laugh when I hear the girl on the left talking, hahaha

  • @eb.3764
    @eb.3764 4 года назад

    My friend is also Cambodian, Viet, Teochew and Hong Konger identity who speaks Teochew

  • @user-vg7lp3wq9m
    @user-vg7lp3wq9m 3 года назад

    I’m teochew from Cambodia 🇰🇭

  • @dannyc2995
    @dannyc2995 4 года назад

    Hopefully, I can find a tewchow association for my daughter who is 1/4 tewchow/Hong kongese) on her mothers side. When I would meet my in-laws they would always say, “Jet Jet” which I assuming means “eat, eat” in tewchow.

  • @seroonascult7855
    @seroonascult7855 4 года назад

    I speak this with Vietnamese at home. My teochew is different as my parents and grandparents are from Vietnam but great grandparents are born in China. So I mix my Vietnamese with it a lot

    • @vinhnhan2096
      @vinhnhan2096 4 года назад

      @@user-qz2os3ml2f I'm Teochew Viet too but currently living in Canada. There are many Teochew in Vietnam and they have different pronunciation/accent depending on the area they live in. Teochew ppl who live in Soc Trang province speak somewhat different from ppl who live in Saigon (HCMC)!

  • @Woohoohaha
    @Woohoohaha 3 года назад

    The lady in the middle got almost all correct, except Bathroom is Ek Keng. Morning is Zha Qi. Good morning is Zha Qi hor. Sleep is like Ng.

  • @ben54322
    @ben54322 3 года назад

    They are so chill. Thank you u is joyci and Thank you so much? And please? How you say it?

  • @ktdoty9921
    @ktdoty9921 4 года назад +1

    When other people speak Teochew, do they mix in a ton of English? I think at this point I speak a new language that is just Teochew and English mixed together. I met a guy from China who speak the Teochew from China and then English as well and he has a very hard time understanding me.

    • @ktdoty9921
      @ktdoty9921 4 года назад

      @@user-qz2os3ml2f their accent is super different!!! I think the only way to explain it is to compare it to an American back in the 1820s hearing an English person talk for the first time.

  • @hashbuilder
    @hashbuilder 3 года назад

    this is such a cool association. just keep going gaginang

  • @mamamememoo
    @mamamememoo 4 года назад

    In Singapore, we say Ki Lai for wake up. I’m not sure if that’s Teochew. The confusion we have here is some Malay words have been used to replace some words when we speak in Teochew. Eg. We use SUKA for ‘to like’, It is not Teochew but I haven’t a clue what the actual word is. Lol.

  • @SuperKumantong
    @SuperKumantong 4 года назад

    Meat, in Singapore Teochew, we usually say "Ba", in Teochew China, they say "Nek". Toilet, in Singapore ,we localised it and say "Liang Lang"... in modern days Teochew in China.. they say "Chey-Sor".

    • @Woohoohaha
      @Woohoohaha 3 года назад

      Chey sor is cantonese actually. Usually toilet is addressed as bathroom Ek Keng.

  • @paotruong9435
    @paotruong9435 4 года назад

    This is so awesome!!

  • @butter5842
    @butter5842 3 года назад

    I totally get Nicky. When you speak multiple languages you sometimes forget others don't. I speak viet and teochew and it confuses my only viet relatives.

  • @hashbuilder
    @hashbuilder 3 года назад

    anyone know Lee siew chen李小珍? Is it hard to find the information about this great teochew singer.

  • @eb.3764
    @eb.3764 4 года назад

    Please send a video to Wikitongues to help their database and expand the language

  • @theamazingeuph5632
    @theamazingeuph5632 3 года назад

    I used to be fluent, but I stopped using it because I started to use Lao more often and eventually forgot most of it. I understand more than I can speak, but it's still embarassing. I really wish I didn't stop speaking the language. I'm glad I do remember some words and was able to follow along, though. If there's a branch in San Diego, I'd join after COVID is under control.

    • @starberrydrink
      @starberrydrink 3 года назад

      Do you know
      Thai people can speak teow chow
      But the older ones - not the young.

  • @wans5885
    @wans5885 4 года назад

    Greets from teochew indonesia

  • @james-yj7gp
    @james-yj7gp 4 года назад +1

    Any teochew indonesia here?

  • @eddietan1315
    @eddietan1315 4 года назад

    can anyone recommend teochew restuarant or something close enuff to teochew food in LA area pls? i duno where to look..

  • @christopheryoeurng3722
    @christopheryoeurng3722 4 года назад +1

    Leu is a borrowed word from cambodian-viet so ji is the proper teochew way to say money

  • @sweeyeo9330
    @sweeyeo9330 6 месяцев назад

    Teochew people r scholars, hav terrific etiquette, ...distinctive polished-diction, the top dialectic clan(elite)...most of e *genders (Teochew) are e` most handsome of Samsons & gorgeous Delilahs, amongst the other clans; Hokkien, Cantonese, Hainanese, Hakka, Hockchew, etc so, ...are the 3 of u of pure Teochew descendants, ancestry, heritage, or pan`~tapestry? The centre lady apparently resonanced with me.✓.

  • @ponta1162
    @ponta1162 3 года назад

    Where are you originally from? China or Vietnam?

  • @dennisng3465
    @dennisng3465 5 лет назад

    5:36 Yes, we do that too. Kui kou? (how much?) Think it is direct from "kuai" (standard mandarin).

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      Sounds very Hokkien :), we use jyok coi lui? (How much money?)

    • @dennisng3465
      @dennisng3465 4 года назад

      @@WendyRostandy Oh You Are connect. This sounds exactly like my grandma.

  • @dennisng3465
    @dennisng3465 5 лет назад

    3:38 Ya true, didn't know until later. We use gam sia. (*no surprise, similar to Korean, gamsa)

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад +2

      Wa nang (we) use "kham sia" as well, yea similar to korean kamsahamnida

  • @lily-flower3228
    @lily-flower3228 5 лет назад +1

    For me gaginang sounds like I’m alone. My family also don’t say hi either. If we greet someone for example if it’s our mom we would just say mom in multiple different ways/languages like ma, maman, mom and mum. My parents speak multiple languages like Cantonese, Mandarin, Vietnamese, Cambodian ( I don’t know the name of it), French (my mom know the most out of both of them) and English only some (I think that’s all). So we have some words that are different
    Edit for me the way she said gaginang sounds like I’m alone and also ga bha literally sounds like plastic meat 😂😂

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      We also use the same words for alone, but never for greetings (yea no words for hi). When we found out that the person that we speak to is Teochew nang, then we usually will say "khathinang le" to establish closer relations or connection.

    • @chuanng9359
      @chuanng9359 4 года назад +1

      Wendy must be from pontianak. Cause in pontianak we sy ka thi nang :)

    • @carolynhong8586
      @carolynhong8586 4 года назад

      For I'm alone, what I know is ga gi jinang , gaginang is our own people. Sometimes knowing khek, teochew, hokkien and mandarin can mixes things up XDD

  • @user-og1nu5pb8c
    @user-og1nu5pb8c 3 месяца назад

    "Bha" for meat is Hokkien, not Teochew. In Teochew it's called "nek" 肉. They don't even seem to differentiate between Hokkien and Teochew. In fact those two dialects share many similarities, but are also distinctively different to some extent.

    • @shrubble_trouble1953
      @shrubble_trouble1953 2 месяца назад

      No, i think bha for meat is teochew. My ancestors left china 3 generations ago and now the language is with me. I’ve only been familiar with bha and the other Teochew families i know also use bha 🤔 interesting though, i’m gonna ask my dad

  • @puekai
    @puekai 5 лет назад +5

    if these girls were to visit Shantou/Swatow they will find themselves not understood by anyone except ppl in their 80s. you r speaking the archaic form of Teochew, like those spoken 100 yrs ago. 🤣😅😅🤣

    • @lily-flower3228
      @lily-flower3228 5 лет назад

      p-h chan really? I actually understand everything they said and that’s how my family say it

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      :o really? cool! me too, although some words are not common but still understandable. Any idea teochew use in this video also sounds archaic? ruclips.net/video/NyCnjh9i1ZI/видео.html For me It sounds very dear and familiar

    • @kail9777
      @kail9777 4 года назад

      If this is really true, that's really cool. It means they're holding onto an older varient of language passed down : ).

    • @liongkienfai104
      @liongkienfai104 4 года назад

      ​@@WendyRostandy For Southern Chinese languages like Teochew or Cantonese, there's usually a colloquial and formal way to say things. Formal follows more what Standard Chinese (Mandarin) speaker says and is regarded as more complex vocabulary, while colloquial is more day to day speech. In Indonesia, because we were banned from learning Chinese for a while, our Teochew lost most formal vocabulary, so most people just use the colloquial vocabulary. Teochew nang from Pontianak born in 70s onwards basically sound like uneducated Teochew because they don't use a lot of the formal vocabulary. What needs to be done to regain knowledge of the formal vocabulary is learn Chinese characters and Mandarin. Then, learn how to read each character in Teochew. For example, the word handphone 手機 is read Shou Ji in Mandarin. You need to learn the Teochew reading, which is Chiu Ki. And now you know the formal or more advanced vocabulary for handphone. Most people in China will say this instead of Tien Ue. Older people in Pontianak (born before 60s) should still know the Teochew readings for Chinese characters. My grandparents were educated in Chinese schools in Pontianak and their vocabulary is still advanced so they have no problem communicating with those from China. Very different from my dad who only studied how to read/write Chinese characters for a short while, so he would have more trouble communicating with Chinese-educated Teochew.

  • @mamamememoo
    @mamamememoo 4 года назад

    Chicken is Goi Bak. Pork is Ter Bak. Beef is Gu Bak. :) Singaporean Teochew here :)

  • @Cys62
    @Cys62 3 года назад

    Le ho is ok. But when you are close you could say chia pah bweh.. or have you eaten.
    Or you could say ... cho muek... meaning... whats up.

  • @randomwalk88
    @randomwalk88 3 года назад

    Sound very similar to Hokkien or Minnan Hua.

  • @weizhezhen2830
    @weizhezhen2830 4 года назад +1

    Actually, Teochew people from China say nek1 for meat

    • @vivian1726
      @vivian1726 4 года назад

      Yea, some vocabs are different. I found teochew spoke by the girl in the middle corresponds most to teochew spoken in China.

  • @gunawanlo7656
    @gunawanlo7656 3 года назад

    Thank you = Kam sia

  • @semanyahya8782
    @semanyahya8782 3 года назад

    Khun tien teochew here

  • @Torres158
    @Torres158 5 лет назад +2

    Joisia! (: 谢谢你

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      Interesting, never heard/use of this word before

    • @Torres158
      @Torres158 5 лет назад +1

      @@WendyRostandy Gamsia..? I don't know how to write it on Hanzi

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      @@Torres158 I also don't know, I read the transliteration on my own language (not english).

    • @WendyRostandy
      @WendyRostandy 5 лет назад

      I think you write in Mandarin "sie sie ni" (google translate)

    • @Torres158
      @Torres158 5 лет назад

      @@WendyRostandy which one is your own language?

  • @benseing8563
    @benseing8563 4 года назад

    For cost of things, ko is another term. Like naw ko is two dollars