Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
僕のヒーローアカデミアのデクの名言「君の力じゃないか!」をパシュトー語で再翻訳したら「それはあなたの力ではありません!」_人人人人人人_> 完全否定 < ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄ 轟君泣いちゃうよ
ブッフォwwwwwwwwwwwww
(っ'ヮ'c)
むしろその時の轟の意見を肯定してる気が
( ^ω^)クソワロリッシュフォーエバー
「ウルドゥー語にな~るの~」でやっぱりフィッシャーズを尊敬してるんだなと思いました
龍伝夜月 そっすね。
うんwそれね
SAO Ⅱ キリト「悪いな。ここは通行止めだ。」↓ウルドゥ語「悪いです。 これは閉鎖された道路です。」
めっちゃ丁寧になっとる笑𐤔𐤔
キリト「スターバーストストリームッ!!ウエェーーイッ!!」
轟焦凍「なりてえもんちゃんとみろ!」→「えもんちゃんをチェック!」
僕のヒーローアカデミアをイボ語で再翻訳したところ「私の男は素晴らしい」ジョジョの「そこにシビれる!あこがれるゥ!」がラオ語で「ひどい!長い!」になりました
再翻訳シリーズ好きです!待ってました
「ウルドゥー語にな〜るの〜」って所同じタイミングで自分も言ったわwww
やっぱフィッシャーズ思い浮かべるよねwww
サムネの鏡花で文ストって思った
同じくw( ˙-˙ )ノスッ
村人B金欠なう 同じく(便乗)
やっぱり私以外にも思ってる人居たかw
同じく!
僕も…
僕のヒーローアカデミアをパシュトゥー語で再翻訳したら「アヒアアアアアアアアア」になりましたwあと、呪術廻戦を全部カタカナにして同じくパシュトゥー語で再翻訳したら「ニンジンニンニン」になりましたw色々再翻訳しましたが、この2つがダントツでおもしろかったですw名言じゃなくてすみません...。
呪術廻戦やばww
最初のやつどうなってんだよw
アヒアアアアアアアアアwwwwアヒャヒャ٩( ᐖ ≡ ᐛ )۶ヒャヒャwwwwwwwww
SAO2期 紺野木綿季ぶつからなきゃ伝わらないことだってあるよ、例えば自分がどれだけ真剣なのかとかねパシュト語再翻訳↓↓↓参加しないと言えないことがあります。たとえば、あなたがどれほど真剣であるかなどです。
Jrさんの合ってるわぁがめちゃくちゃ可愛い〜
切るは夜神月かと思った。それキラだった…
CLANNADの汐の名言で「泣いていいのはおトイレかパパの胸の中だって」を再翻訳したら「前に行う前に、1000ドルの前に」になりました
ちなみにスロバキア語
再翻訳は最高だなぁ…。面白くない時がない。
ぺ)どんすメジロイドペコでsま)めじろいどあ〜つsJ )マ⤴︎ ⤴︎⤴︎ルグs _人人人人人人_ >sの発音どうした < _^Y^Y^Y^Y^Y_
名言が迷言になっちゃったシリーズですね
ウルドゥー語にな〜る〜の〜!フイッシャーズのやつww
再翻訳きたぁ!!!
サンジの名言長い間クソお世話になりました!このご恩は一生忘れません!!がパシュトゥー語に再翻訳で長い間私を大事にしてくれてありがとう!私はこの贈り物を決して忘れません!チャットラウンジなりました笑
女のウソは、許すのが男だが妻の嘘は許す男になりました!笑あっているだんけど妻になってます💦
誰にも出来る事とできねェ事がある。お前にできねェ事はおれがやる。おれにできねェ事をお前がやれ!!!ができることもできないこともあります。私はあなたができないことをするつもりです。できません!チャットラウンジチャットラウンジチャットラウンジってなんだ🤣ビックリマーク2つあるとこうなるのか⁇笑
鬼滅の刃 善逸「おせーんだよ、クズ」マオリ語↓「いいね!」_人人人人人人人_> 何があった < ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
追加↓「我妻善逸」マオリ語↓「彼女はいい女です」
ウルドゥ語の再翻訳です!〈人物〉坂田J時。/ ساکتگینوکی。(ひらがなver.〈名言〉「うるさいです。 エステルですか これをやろう。」名前をひらがなで再翻訳しても日本語にならなかったのは草通り越して花
とある アクセラレータ「悪ぃが。こっから先は一方通行だ」↓ウルドゥ語「悪いです。 ここからは、一方通行です。」
やっぱ再翻訳面白いですね……
日向くんさ最近再翻訳したら日向ヒッキーになったんだけどwあと俺が結婚してやんよ!はどの言語使っても私は結婚していますになるwやり方違うんかな?w
イボ語で再翻訳松浦果南➡︎移動する。ハグしよ➡︎私を隠すためにになりました
プロシュート兄貴の「ブッ殺すと心の中で思ったなら、そのときスデに行動は終わっているんだッ!」をイタリア語で再翻訳したら、「あなたが彼を殺すと思ったら、アクションは終わりです!」になったw
サムネ見て文ストの鏡花ちゃん関連かなって思ったけど、凛ちゃんだとわかりでも再翻訳してもだいたい名言通りになってたw
【急募】憲法9条を再翻訳したら兵器所持可能な言語。戦争可能になる言語はいくつかあったが、それでも軍備は全部放棄で、これでどうやって戦え言うんだよw
普通ならジャンプ系などから取るところをAngel Beats!から入るところがメジロイド
一方通行の名言悪ィがこっから先は一方通行だァ!!!!⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎悪いことはここから先です!!!!
悪いことはここから先ですって言いながら結標殴るって考えたら一方通行が可愛く見えてきたw
うぽロイド!! 再翻訳シリーズ好き😘
再翻訳とか、そう言った類の問題って、回答言った時の出題者のリアクションで大体あってるか外れてるかわかる
多分あってると思うんですけど、パシュトー語で再翻訳してみたんですけどダンまちでもうアイズヴァレンシュタインに助けられるわけには行かないんだを再翻訳すると私はもはやアイゼン・ウォルスタインを助けませんになるはずです。
どーっす今日も元気にメド(?)メジロペコです!(?)メジロイドあつし(!?)マイグス(???)
Charlotte 友利「では、約束。帰ってくること。もう一度会いましょう。」↓ウルドゥ語「それから約束。 帰って またね」
あってるっちゃあってるねw
ウルドゥー語になるの〜♪は笑いましたwwwwwww
皆さん、日焼けしました❔
名言クイズおもしろい……!ハガレンとラブライブあったのが個人的に熱かったです😊MC Jrさん不慣れそうで可愛い……
ボヘミアンラプソディの服いいな
えっとあの、抱腹絶倒では……あ、今日も面白かったです!!再翻訳めっちゃ好きです!!
フィッシャーズのマサイさん出てきて懐かしさがw
ジョジョの名言だけで再翻訳クイズしてほしいww
再翻訳した名前と台詞で神経衰弱したら面白そう
鬼滅の刃善逸の汚い高音を再翻訳したらどうなるのだろうか
パシュトー語で再翻訳してみました!進撃の巨人のアラン・イエーガー ↑再翻訳済の名言です!「左私の全て投資する!」なんでしょうw
いいからだまって、全部俺に投資しろ!ですね。ミカサがすごかったな~
クラークさんの「男よ大使を抱け」だとどうなるのだろうか.......
再翻訳シリーズめっちゃ好き(〃ω〃)
再翻訳またやって欲しい!
ぺこさんの走り抜けて〜♪のところで100%Siriが反応するんだけどw
なんか、ぺこさんは末っ子感あるよね()
メジロイドの登録者数が着々と増えてうれしい( ´∀`)
どんどんオープニングの自己紹介がごちゃごちゃにww
進撃の巨人のエレンのセリフ「巨人を駆逐してやる!!」が「私はジャイアンツに車で行くつもりです!!!」でしたwwwなんで巨人がジャイアンツで変換されてるの?www
『駆逐してやる!! この世から、一匹残らず!!』じゃないですかね?
@@まあるん-t8dそうでしたね!間違えてました それを再翻訳したら「逃がしてやる!この世界から、それぞれ!!」になりましたwww
6:33〜w
メジロイドのみんなでフィッシャーズパーク行って欲しい
うぽつです!ペコさん日焼けしましたねw
5問とも私見てなかった…銀魂の銀さんの名言最後を美しく飾る暇があるなら、最後まで美しく生きようじゃねーかをベラルーシ語で再翻訳してみましたあなたが美しく最後を飾るために時間を持っている場合は、のは、最後までいいとしましょう。になりました!
かっこいいがかっくいいになってる(笑)
ウルドゥ語にな~る~の~は フィッシャーズ!
歌詞乗っ取りゲームですね
タジク語比企谷八幡→プロフィールに戻る(?)青春とは嘘であり悪である。→若者は嘘であり、悪いものです。あ、名言の方が普通なのねってなった笑笑
4問目切島鋭児郎の「来い!」かと思ったw
鏡花って鏡花先生が浮かぶし、カシューってこの流れであの子なんだよねDmmの
ナミをひらがなでパシュト語で再翻訳⬇⬇⬇⬇直美!?!?!?!?!?
そこはなみでいいだろ💢(謎の怒り)
メジロイド再翻訳部の新入部員!それは…カンナダ語くんです!!
アザニワ-女性ドロップアウトすると、試合は終了します。
予想がつかなすぎて混乱でした😫最後のペコさんのセリフ、締めが知ってる?なの笑いましたww知らないです...()
毎回思うんですがそんなにたくさんの言語どこから見つけてきてるんですか......w
シンド語キャラ名:マジリス名言:忘れてあなたがしなければならないのは、砂漠で死ぬことに慣れることです簡単ではないですか?マジリスそれについてできるよ!ぜひ、挑戦してみてください。
かっくいい
次回やるならの名言鬼滅の刃 冨岡義勇生殺与奪の権を他人に握らせるな!最近大注目作品ですのでどうでしょう?あ、パシュト語でお願いします(笑)
再翻訳強いと思うw
(二問目以外難しすぎて)やれやれだぜ…
1問目悟空かと思った
Angel Beats!より音無結弦お前の人生だって本物だったはずだろ!ラオ語あなたの人生をお勧めします!
ジュニアさんの自己紹介がマルコスって言ってるようにしか聞こえん…コンパス民いるかな?
ミャンマー語で再翻訳…油?食べ物?それがあったかどうか! ! 私は人間です! !あなたの心を食べます! ! ! ! !食用?食品?知ったことか!!俺は人間だ!!ざまあみろ!!!!!!まさかざまぁみろが心を食べますになるとは😲😲
再翻訳シリーズめっちゃ好き!!✨٩(๑>ω
切るの終わった空のチェックメイトだだと思ったわ
ワクワク
うぽつです萬伽里さん本当に凛ちゃんが好きなんですね!
ペコさん髪染めた?そして焦げました?
再翻訳ほんと最高!(๑>∪
マサイ
メジロイド平常運転
切るのやつみんな知っているってヒントで短い文字って考えたら当たった(^w^)
俺が結婚してやんよ!
ペコさんの服QUEENだ!
サムネだけ見て⇒パシュト語だろ
今更だけどぺこさん髪型似合う👍
リゼロ18話のレムりんの名言ここから始めましょう1からいいえ0から!!をユカテコ語で再翻訳してみたここから始めよう1まで0までになったあんまり変わらないけど…
1問目はひなたひでわかった(* ´ ꒳ `* )
フィッシャーズだwww.
凛ちゃん以外わかんなかった笑
リゼロきた瞬間うおおおってなった
概要欄よりどんどんどんドンタコス!
まかりくんかっこいいね…
最後の当たった!w
まだかなー
ハガレン簡単すぎ
再翻訳のプロ
僕のヒーローアカデミアのデクの名言「君の力じゃないか!」をパシュトー語で再翻訳したら
「それはあなたの力ではありません!」
_人人人人人人_
> 完全否定 <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄ 轟君泣いちゃうよ
ブッフォwwwwwwwwwwwww
(っ'ヮ'c)
むしろその時の轟の意見を肯定してる気が
( ^ω^)クソワロリッシュフォーエバー
「ウルドゥー語にな~るの~」でやっぱりフィッシャーズを尊敬してるんだなと思いました
龍伝夜月
そっすね。
うんwそれね
SAO Ⅱ キリト
「悪いな。ここは通行止めだ。」
↓ウルドゥ語
「悪いです。 これは閉鎖された道路です。」
めっちゃ丁寧になっとる笑𐤔𐤔
キリト「スターバーストストリームッ!!ウエェーーイッ!!」
轟焦凍「なりてえもんちゃんとみろ!」→「えもんちゃんをチェック!」
僕のヒーローアカデミアをイボ語で再翻訳したところ「私の男は素晴らしい」
ジョジョの「そこにシビれる!あこがれるゥ!」がラオ語で「ひどい!長い!」になりました
再翻訳シリーズ好きです!
待ってました
「ウルドゥー語にな〜るの〜」って所同じタイミングで自分も言ったわwww
やっぱフィッシャーズ思い浮かべるよねwww
サムネの鏡花で文ストって思った
同じくw( ˙-˙ )ノスッ
村人B金欠なう 同じく(便乗)
やっぱり私以外にも思ってる人居たかw
同じく!
僕も…
僕のヒーローアカデミアをパシュトゥー語で再翻訳したら「アヒアアアアアアアアア」になりましたw
あと、呪術廻戦を全部カタカナにして同じくパシュトゥー語で再翻訳したら「ニンジンニンニン」になりましたw
色々再翻訳しましたが、この2つがダントツでおもしろかったですw
名言じゃなくてすみません...。
呪術廻戦やばww
最初のやつどうなってんだよw
アヒアアアアアアアアアwwwwアヒャヒャ٩( ᐖ ≡ ᐛ )۶ヒャヒャwwwwwwwww
SAO2期 紺野木綿季
ぶつからなきゃ伝わらないことだってあるよ、例えば自分がどれだけ真剣なのかとかね
パシュト語再翻訳
↓↓↓
参加しないと言えないことがあります。たとえば、あなたがどれほど真剣であるかなどです。
Jrさんの合ってるわぁがめちゃくちゃ可愛い〜
切るは夜神月かと思った。
それキラだった…
CLANNADの汐の名言で
「泣いていいのはおトイレかパパの胸の中だって」
を再翻訳したら
「前に行う前に、1000ドルの前に」
になりました
ちなみにスロバキア語
再翻訳は最高だなぁ…。面白くない時がない。
ぺ)どんすメジロイドペコでs
ま)めじろいどあ〜つs
J )マ⤴︎ ⤴︎⤴︎ルグs
_人人人人人人_
>sの発音どうした <
_^Y^Y^Y^Y^Y_
名言が迷言になっちゃったシリーズですね
ウルドゥー語にな〜る〜の〜!
フイッシャーズのやつww
再翻訳きたぁ!!!
サンジの名言
長い間クソお世話になりました!
このご恩は一生忘れません!!
がパシュトゥー語に再翻訳で
長い間私を大事にしてくれてありがとう!
私はこの贈り物を決して忘れません!チャットラウンジ
なりました笑
女のウソは、許すのが男だ
が
妻の嘘は許す男
になりました!笑
あっているだんけど妻になってます💦
誰にも出来る事とできねェ事がある。
お前にできねェ事はおれがやる。
おれにできねェ事をお前がやれ!!!
が
できることもできないこともあります。
私はあなたができないことをするつもりです。
できません!チャットラウンジチャットラウンジ
チャットラウンジってなんだ🤣
ビックリマーク2つあるとこうなるのか⁇笑
鬼滅の刃 善逸
「おせーんだよ、クズ」
マオリ語↓
「いいね!」
_人人人人人人人_
> 何があった <
 ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
追加↓
「我妻善逸」
マオリ語↓
「彼女はいい女です」
ウルドゥ語の再翻訳です!
〈人物〉
坂田J時。/ ساکتگینوکی。(ひらがなver.
〈名言〉
「うるさいです。 エステルですか これをやろう。」
名前をひらがなで再翻訳しても日本語にならなかったのは草通り越して花
とある アクセラレータ
「悪ぃが。こっから先は一方通行だ」
↓ウルドゥ語
「悪いです。 ここからは、一方通行です。」
やっぱ再翻訳面白いですね……
日向くんさ最近再翻訳したら
日向ヒッキーになったんだけどw
あと俺が結婚してやんよ!は
どの言語使っても
私は結婚していますになるw
やり方違うんかな?w
イボ語で再翻訳
松浦果南➡︎移動する。
ハグしよ➡︎私を隠すために
になりました
プロシュート兄貴の「ブッ殺すと心の中で思ったなら、そのときスデに行動は終わっているんだッ!」をイタリア語で再翻訳したら、「あなたが彼を殺すと思ったら、アクションは終わりです!」になったw
サムネ見て文ストの鏡花ちゃん関連かなって思ったけど、凛ちゃんだとわかりでも再翻訳してもだいたい名言通りになってたw
【急募】憲法9条を再翻訳したら兵器所持可能な言語。
戦争可能になる言語はいくつかあったが、それでも軍備は全部放棄で、これでどうやって戦え言うんだよw
普通ならジャンプ系などから取るところをAngel Beats!から入るところがメジロイド
一方通行の名言
悪ィがこっから先は一方通行だァ!!!!
⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎⤵︎
悪いことはここから先です!!!!
悪いことはここから先ですって言いながら結標殴るって考えたら一方通行が可愛く見えてきたw
うぽロイド!! 再翻訳シリーズ好き😘
再翻訳とか、そう言った類の問題って、回答言った時の出題者のリアクションで大体あってるか外れてるかわかる
多分あってると思うんですけど、パシュトー語で再翻訳してみたんですけど
ダンまちでもうアイズヴァレンシュタインに助けられるわけには行かないんだを再翻訳すると
私はもはやアイゼン・ウォルスタインを助けません
になるはずです。
どーっす今日も元気にメド(?)
メジロペコです!(?)
メジロイドあつし(!?)
マイグス(???)
Charlotte 友利
「では、約束。帰ってくること。もう一度会いましょう。」
↓ウルドゥ語
「それから約束。 帰って またね」
あってるっちゃあってるねw
ウルドゥー語になるの〜♪は笑いましたwwwwwww
皆さん、日焼けしました❔
名言クイズおもしろい……!
ハガレンとラブライブあったのが個人的に熱かったです😊
MC Jrさん不慣れそうで可愛い……
ボヘミアンラプソディの服いいな
えっとあの、抱腹絶倒では……
あ、今日も面白かったです!!
再翻訳めっちゃ好きです!!
フィッシャーズのマサイさん出てきて懐かしさがw
ジョジョの名言だけで再翻訳クイズしてほしいww
再翻訳した名前と台詞で神経衰弱したら面白そう
鬼滅の刃善逸の汚い高音を再翻訳したらどうなるのだろうか
パシュトー語で再翻訳してみました!
進撃の巨人のアラン・イエーガー
↑再翻訳済
の名言です!
「左私の全て投資する!」
なんでしょうw
いいからだまって、全部俺に投資しろ!
ですね。ミカサがすごかったな~
クラークさんの「男よ大使を抱け」だとどうなるのだろうか.......
再翻訳シリーズめっちゃ好き(〃ω〃)
再翻訳またやって欲しい!
ぺこさんの走り抜けて〜♪のところで100%Siriが反応するんだけどw
なんか、ぺこさんは末っ子感あるよね()
メジロイドの登録者数が着々と増えてうれしい( ´∀`)
どんどんオープニングの自己紹介がごちゃごちゃにww
進撃の巨人のエレンのセリフ「巨人を駆逐してやる!!」が「私はジャイアンツに車で行くつもりです!!!」でしたwww
なんで巨人がジャイアンツで変換されてるの?www
『駆逐してやる!! この世から、一匹残らず!!』じゃないですかね?
@@まあるん-t8dそうでしたね!間違えてました
それを再翻訳したら「逃がしてやる!この世界から、それぞれ!!」になりましたwww
6:33〜w
メジロイドのみんなでフィッシャーズパーク行って欲しい
うぽつです!
ペコさん日焼けしましたねw
5問とも私見てなかった…
銀魂の銀さんの名言
最後を美しく飾る暇があるなら、最後まで美しく生きようじゃねーか
をベラルーシ語で再翻訳してみました
あなたが美しく最後を飾るために時間を持っている場合は、のは、最後までいいとしましょう。
になりました!
かっこいいがかっくいいになってる(笑)
ウルドゥ語にな~る~の~は フィッシャーズ!
歌詞乗っ取りゲームですね
タジク語
比企谷八幡→プロフィールに戻る(?)
青春とは嘘であり悪である。→若者は嘘であり、悪いものです。
あ、名言の方が普通なのね
ってなった笑笑
4問目
切島鋭児郎の「来い!」かと思ったw
鏡花って鏡花先生が浮かぶし、
カシューってこの流れであの子なんだよね
Dmmの
ナミをひらがなでパシュト語で再翻訳
⬇
⬇
⬇
⬇
直美
!?!?!?!?!?
そこはなみでいいだろ💢(謎の怒り)
メジロイド再翻訳部の新入部員!
それは…
カンナダ語くんです!!
アザニワ-女性
ドロップアウトすると、試合は終了します。
予想がつかなすぎて混乱でした😫
最後のペコさんのセリフ、締めが知ってる?なの笑いましたww知らないです...()
毎回思うんですがそんなにたくさんの言語どこから見つけてきてるんですか......w
シンド語
キャラ名:
マジリス
名言:
忘れて
あなたがしなければならないのは、砂漠で死ぬことに慣れることです
簡単ではないですか?
マジリス
それについて
できるよ!
ぜひ、挑戦してみてください。
かっくいい
次回やるならの名言
鬼滅の刃 冨岡義勇
生殺与奪の権を他人に握らせるな!
最近大注目作品ですのでどうでしょう?
あ、パシュト語でお願いします(笑)
再翻訳強いと思うw
(二問目以外難しすぎて)やれやれだぜ…
1問目悟空かと思った
Angel Beats!より音無結弦
お前の人生だって本物だったはずだろ!
ラオ語
あなたの人生をお勧めします!
ジュニアさんの自己紹介がマルコスって言ってるようにしか聞こえん…
コンパス民いるかな?
ミャンマー語で再翻訳…
油?食べ物?それがあったかどうか! ! 私は人間です! !あなたの心を食べます! ! ! ! !
食用?食品?知ったことか!!
俺は人間だ!!ざまあみろ!!!!!!
まさかざまぁみろが心を食べますになるとは😲😲
再翻訳シリーズめっちゃ好き!!✨٩(๑>ω
切るの終わった
空のチェックメイトだ
だと思ったわ
ワクワク
うぽつです
萬伽里さん本当に凛ちゃんが好きなんですね!
ペコさん髪染めた?
そして焦げました?
再翻訳ほんと最高!(๑>∪
マサイ
メジロイド平常運転
切るのやつみんな知っているってヒントで短い文字って考えたら当たった(^w^)
俺が結婚してやんよ!
ペコさんの服QUEENだ!
サムネだけ見て⇒パシュト語だろ
今更だけどぺこさん髪型似合う👍
リゼロ18話のレムりんの名言
ここから始めましょう
1から
いいえ
0から!!
をユカテコ語で再翻訳してみた
ここから始めよう
1まで
0まで
になった
あんまり変わらないけど…
1問目はひなたひでわかった(* ´ ꒳ `* )
フィッシャーズだwww.
凛ちゃん以外わかんなかった笑
リゼロきた瞬間うおおおってなった
概要欄より
どんどんどんドンタコス!
まかりくんかっこいいね…
最後の当たった!w
まだかなー
ハガレン簡単すぎ
再翻訳のプロ