「周朝」古語是台語嗎?「我hō你」、「不蘇鬼」到底那個字?李白是不是漢人?「諸母」是「查嫫」嗎?內含一大堆幾十個台語新字介紹,快拿紙筆進來做筆記!/【台語誶誶唸】第5集

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • 我一直情願相信台灣人有起碼的理性,知道人世間最高的自然法則是佛家說的「成住壞空」。連幫王菲填詞的林夕都知道「沒有什麼會永垂不朽」。
    活過半個世紀,看過一些人,我知道當一個人開始耽溺「過往」,這個人差不多就壞掉了。當台語族群,越來越多人執迷「台語就是純正上古語」,不可以是別的,不可以有雜質,你再胡說你必須死。台語就差不多病入膏肓了。
    很多大陸人也一樣。什麼「台語」?台灣是中國不可分割的一部分,你給我乖乖說「閩南語」!
    神經!
    影片中提到的俄國人「伏拉夫」,十分建議台灣人去看看那個德性,這樣就能以旁觀者的理性面對,當台灣人執迷「台語是純正古語」,旁人看起來有多荒唐。「伏拉夫」說的不盡然都不是事實。但將部分事實,非理性擴大至「絕對真理」,那麼「小丑與笑話」便誕生了。
    台語當然是古語;古文裡當然有理性的「證據」。所以我也花費大量的時間蒐尋相關資料,並大量引用。古文與字典並不該是台語研究最直接的資料來源,但我並不鼓吹走向另一個極端。
    「諸母」是個學術界(?)的笑話。然而,學術界人士都很鄉愿,只會私下偷偷笑,不會公開得罪人。但是,當開始有學生論文也引用「諸母」,事情就不是笑笑就過那麼簡單了。
    建議大家去看「徐自強的練習題」這部紀錄片。當第一次法官誤判,而後那麼多年、那麼多次更審的法官,為什麼都「不敢」推翻之前的「學長」所下的判決,只好一再判這個無辜人去死!為什麼「司法改革」那麼重要!⋯⋯了解後,對於學術界一向相對的態度,對於狗屎言論噤口不語,相信會更明白為什麼「鄉愿」這件事情很糟糕。
    近半年多來,我每一集內容,大概可以給其他老師分成15集來慢慢聊。有些「答案」我相信正常人不需要我多做解釋,自然會懂,所以一秒帶過即可。當大家問了,真的還有疑慮,我會再製作影片進一步說明。麻煩嗎?不。我不怕麻煩。我有無限耐心把事實說到很清楚。我真正沒耐心的是以下這種情形:
    前幾天有人來挑釁,說台灣沒有侗傣民族。要我給我提供資料。會問到這種問題的人,他應該有能力自己稍微花個五分鐘,上網搜尋一下,就會找到答案。但他選擇要我服務他,幫他搜尋,給他資料、或給他網路連結。這樣的人如果多來幾個,我這個頻道當場變成「服務業」,時間被這些人佔光,什麼事都不用做了。這不是討論,這是把自己當「消費者」來我這裡希望我「服務」他。我沒空理你耶。
    我請他自己找資料。那些資料不難找,五分鐘太誇張,三分鐘應該就足夠。
    至於那些已經說明了但還是不認同我的論述的,我通常很直接「接受」了他的不認同,請他寫自己相信的字就好。但這種不認同者,往往會持續在留言板中ㄌㄨˊ(改天介紹)個沒完,為了節省時間,我會封鎖他。
    我錄製影片的口語風格,不是我平時說話的樣子。早半年多前,當時我的身體有狀況,講話連元氣都沒有。我事後問過朋友,朋友說他聽不出來差別。事實上,差很多。你們現在聽到我比較「戲劇化」的說話方式,是我刻意為之,誇張的成分難免。就像一般舞台劇演員妝容,都會比一般電視電影誇張,甚至像在畫木偶,是一樣的道理。目的都是讓傳遞的訊息,更清楚地呈現。
    這集內容「示範」的「表演風格」當然也是(更)誇張的。任何「技巧功力」的展現,都需要是「內斂」的,甚至必須到讓人察覺不出「痕跡」。
    關於李白,能講的太多了。但在台灣,我想像可能會有很多人一聽到「李白不是漢人」又開始發瘋要我端出證據來。我會在節目裡講的,都是有查證過的內容,但我不可能把那些內容全部丟上影片,那會變得很「龐雜」。很多知識的累積,都歷經十幾二十年、看過三船五車的書,我該如何標出來源跟出處?不是所有的史料,都跟字典一樣,有簡單的一本書可以查,然後你直接標明出處就好。
    這一集,我本來是從蘇美語的上古音開始聊起,畢竟那是目前已知最古老的語言,但開場就開到快五分鐘才能轉入主題,刪修又變得講不清楚,於是整個刪掉。蘇美語本身是無法被歸類的古語,發展到中期才開始有標註聲母,目前用拉丁文標注的讀音,當然都是猜測的。漢語更慘,甚至不得不只好用唐宋音切去推論,請想像那個慘。我一直有計畫做一集上古語言的內容,不是瞎扯台語好棒棒那種論述,那會提供給大家很多關於人類語言發展的知識,知識會強健大家的腦袋,形成抗體,這樣對「台語就是上古語本人」這類神話的謬論,就會自動免疫了。
    語言的文法,在台語界被過度漠視。我猜,沒人提文法的原因,是因為這樣大家就可以隨心所意欲,亂講。當這些台語老師集體「愚民」,不希望你從根本與脈絡上理解,那就永遠不會有人真的懂、學得會,那麼他們就可以一直(仿佛)站在知識高位上,繼續餵養你們錯的資訊。某個程度上是知識(?)綁架。這種事情我以為只會出現在中世紀以前,如今是資訊公開的網路時代,台語界的這個現象,落後於文明,落後得很可怕。
    #台語​​ #台灣話​​ #漢語​​ #漢字​​ #不要鬧 #罄竹難書 #詩經 #上古音 #拼音文字 #春秋時代 #周朝 #周朝古語 #押韻 #無法押韻 #你被騙了 #熟讀詩經 #古音 #西米羅 #日本外來語 #科技台語 #望影產子 #奈米ㄅㄆㄇ #伏拉夫 #厲害了我的國 #厲害了我的台語 #毛詩 #陳第 #毛詩古音考 #失傳 #上古語幻想曲 #教育部 #亂源 #癡人說夢 #我予你 #我給你打 #網內互打 #互相 #古文尚書 #堯點 #互相 #古文 #字典 #中土意識 #中土漢字 #康熙字典 #說文解字 #正字通 #亞細亞的孤兒 #上古同源 #河套流域 #南島 #假學院派 #查甫 #查嫫 #諸母 #諸父 #明朝萬曆年 #禮記 #擇於諸母 #妾 #女人頭上一把刀 #殺人祭天 #我要寫個慘字 #小篆體 #冠詞 #定冠詞 #外來語 #匈奴 #漢朝 #竹簡 #謙遜 #斯文 #逮補 #出言不遜 #吟詩 #詩師有兩種 #幽靈分身 #感嘆詞 #斯文掃地 #你必須死 #李白 #口音 #淡水河 #鑑賞 #大衛羊好鑑 #聲音表演 #發聲共鳴點 #丹田 #抑揚頓挫 #氣音 #李清照 #聲聲慢 #台語發音示範教學 #英雄氣短 #肺活量 #仰臥起坐 #腹式呼吸 #出師表 #滿江紅 #疑問副詞 #唐朝 #西域 #巴蜀 #鄉音 #校正回歸 #李白是不是漢人 #李廣 #唐玄宗 #杜甫 #李商隱 #戰狼 #六麻 #蠻族 #諸 #單數 #複數 #民族主義 #義和團

Комментарии • 907

  • @farm902wine531
    @farm902wine531 3 года назад +118

    確實! 如義大利語跟西班牙語保留了很多古拉丁字的遺跡,但你不能說這兩種語言就是以前羅馬帝國講的拉丁話

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +31

      正解。

    • @brownkant6266
      @brownkant6266 2 года назад +3

      個人原則上同意您的觀點,義大利語承襲西班牙語,而西班牙語是受到拉丁語的影響,所以義大利語也間接受到拉丁語的影響。

    • @rickyo5037
      @rickyo5037 2 года назад +12

      所有探討台語的youtube,我都有興趣深入了解,但是不明白的是,為什麼一群愛台語愛台灣的台灣人,會不思團結共同為圓滿台語文字而努力,反而像仇人一樣,抓住對方一個弱點就窮追猛打,好像有什麼深仇大恨一般。 唉~~

    • @vladimirlenin843
      @vladimirlenin843 2 года назад +3

      這兩個語言都和拉丁很接近其實
      比台語周文的關聯強

    • @user-ow2we2ij4k
      @user-ow2we2ij4k 2 года назад +8

      @@rickyo5037 曹丕告訴我們了,自古文人多相輕

  • @youyu5259
    @youyu5259 3 года назад +53

    超級難的超大工程欸,語言這麼多年累積下來的果然不容易…
    今天第一次看到老師的影片,腳本的部分就不用多說了,飽滿到不行、清楚又順,看了一下留言覺得我必須讚美動畫的部分,真的很精緻!太好看了

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +10

      真的是大工程。這集我拆成三段拼貼才轉檔成功。下次不要再做這麼長的影片了。

    • @lee1289
      @lee1289 2 года назад +1

      不科學基因檢測便知你說的是真是假

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  Год назад +1

      樓上強調基因的,不知道早已經有了嗎?(有分享過,多看幾集喔!)

  • @alicesu0530
    @alicesu0530 2 года назад +31

    老師 有出書嗎?這麼棒的台語史料應該要傳給下一代啊😊

    • @Towinandnottolove
      @Towinandnottolove 10 месяцев назад

      這位博主說吳越的鳥蟲書,被秦小篆使用,在六合一掃後成為主流。
      自己拿谷歌搜尋一下,對比一下。

  • @user-zt7rz8dr6v
    @user-zt7rz8dr6v 3 года назад +16

    介面呈現好『精』『美』,結合電子書+說明書+展覽會布置 的特色!
    國台語夾雜,切換俐落,未能熟悉雙語者,非常依賴字幕,熟悉雙語則能專注在圖文。
    感覺全片是在導覽一本書各個章節…

  • @user-bj5cm1dq4s
    @user-bj5cm1dq4s 3 года назад +22

    用各種方式、角度、思路 呈現出老師渾厚的功力!讚!

  • @howardiego
    @howardiego 3 года назад +86

    一個語言別說2000,3000年不變,光是20年前30年前我們用的語彙跟現在就不大相同

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +15

      常識。

    • @user-sj4id4ls9r
      @user-sj4id4ls9r 3 года назад +7

      @@TaiwanHwa 我都叫我爸不要糾正我的台語發音,因為我的發音也只是下個紀元的語言演化過程的中間種。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +21

      @@user-sj4id4ls9r 語言跟生物一樣,「自然演進」和「病態突變」還是有很鮮明的不同。台語目前的情況,語音歪斜,會馬上導致文字系統的錯置。你爸爸的擔憂,不無道理。

    • @krush_77
      @krush_77 2 года назад +2

      @@TaiwanHwa 方言或口音的出現難道都是「自然演進」嗎?
      比如同一個字 幾處地區的方言或口音發音都不一樣 但很類似 這種情況的發生 不就是所謂的「病態突變」嗎
      台南 台中的有些字台語發音就不一樣了 要追溯就發現是某一派人在某個時期念錯了 然後代代相傳 惡性循環

    • @guoyiwen
      @guoyiwen 2 года назад +1

      @@user-sj4id4ls9r 不清楚許爸爸糾正您的發音是在什麼樣的情境下,但是台語發音有些細微的音,差一個音意思差很多。ruclips.net/video/Wjf_feU3FbU/видео.html 5:30~7:00這一趴可以看一下,音走掉意思都變了。

  • @boyanliu4940
    @boyanliu4940 Год назад +6

    老師的教學影片很讚 連我這沒在講台語的人都對台語產生興趣👍

  • @yuehy5424
    @yuehy5424 3 года назад +33

    還好小時候母語是台語,不然要從零學台語真的是會瘋掉

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +12

      母語是台語,非常幸運。

    • @liu_wk
      @liu_wk 3 года назад +5

      @@rodtung6714 畢竟閩南文化是主流文化吧,大環境是如此,難避免會有閩南本位主義XD

    • @roomall5099
      @roomall5099 3 года назад +4

      @@rodtung6714 台灣話不是只有台語,而是包含客語跟原住民語(十幾種)的統稱,所以應該都是官方語言

    • @user-sd2vg8gc7i
      @user-sd2vg8gc7i 3 года назад +3

      真的,小時候跟阿嬤講台語,雖然長大後有點忘了怎麼說,但還是會自認到還是不能忘記和阿嬤講台語的感覺,繼續夾雜國語和台語與家人聊天。而且臺語很厲害、驕傲的點就是有些情況不知道怎說的時候,臺語說出來形容的就是精確又道地(因為台語就是這樣說嘛。)

    • @weirdhe9776
      @weirdhe9776 3 года назад

      @@roomall5099 早就已經是國家語言啦!一堆人不知道嗎?是國語包含台灣華語、台語、客語、各族語。只是台灣人裡面講台語的族群人口比較多,泰國有泰族跟其他族群,一般正常國家會以最多數使用語言作為主要語言,台灣因為歷史因素複雜,才變成少數人的語言(廣義華語)取代多數人的語言的情形,不然客家族群跟二戰後移民人數是相當的。

  • @twdl
    @twdl 3 года назад +91

    資訊量好大 看得出用心 優質頻道 已訂閱按讚分享

  • @eventhorizon3117
    @eventhorizon3117 Год назад +2

    每听一次都感慨万分。😊😊

  • @A5614Rn
    @A5614Rn 3 года назад +15

    有一件想反饋的事,老師的影片中曾數次出現古裝的圖片,但是開衽的方向完全相反,我們文化的服裝正常是右衽,左衽是蠻夷與逝世者穿著,雖然只是個小瑕疵,要是老師能注意到就太好了!

    • @A5614Rn
      @A5614Rn 3 года назад +4

      比如第17集的1:21

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +13

      謝謝提醒。畫圖的時候只想到對稱與可愛。能多注意細節總是好。

    • @GoodDay4UnMe
      @GoodDay4UnMe 2 года назад +1

      以中原人的認定,台灣就是南蠻,所以你是中原人才會講"我們文化的服裝正常是右衽"嗎?

    • @A5614Rn
      @A5614Rn 2 года назад +3

      ​@@GoodDay4UnMe 您好。
      將閩南語做為母語的人,以右衽為正常有什麼問題嗎?

    • @user-tt2yo1gx9e
      @user-tt2yo1gx9e 2 года назад +2

      沒想到光語言文字都還不懂時,連衣著品味都可以討論阿。

  • @veranl8092
    @veranl8092 3 года назад +6

    以前上課聽老師說台語是古語,很多詩詞應該用台語唸會更正確,當時只覺得很神奇,但有時隱約又覺得怪怪的,總感覺有什麼邏輯怪怪的,今天不小心被推送您的影片,覺得您說的邏輯更符合我個人感受,也覺得您的解說很有道理,
    唯一感的不適的大概就是一個畫面容納的資訊太多,有些混亂,就像我們新聞台畫面四散各總訊息的樣子,但您的資訊是相對深奧的,會稍有難以消化之感,另外就是畫面色調有時候太近,也會對視覺上造成吸收的負擔,總之我還是訂閱了您的頻道,希望您的影片會越來越好,讓大家有更正確的思考方式與學習

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +6

      謝謝你的建議。我太心急每次都想塞很多內容,但影片又無法做太長。
      事實上,我給的資訊其實都會需要多看幾遍、甚至一直按暫停才有辦法吸收的。這可能需要多包涵一下。
      畫面色調的部分,我會調整看看。

    • @wasialang0
      @wasialang0 3 года назад +3

      @@TaiwanHwa 需要暫停 然後做筆記 正解

    • @veranl8092
      @veranl8092 3 года назад +1

      ​@@TaiwanHwa 我可能需要先跟您道個歉,因為我剛看到您的影片就忍不住留言給您支持,也轉發到我的fb希望有更多人可以看見您的影片,
      在後續看了很多部影片之後,可以理解為何一個畫面會塞下這個多的訊息,設身處地想,這樣的資訊量我可能頂多就跟您的處理手法一樣...,
      另外調色部分沒有很嚴重啦,偶爾一些小字會不太顯眼而已

  • @user-gd3fc9sw2u
    @user-gd3fc9sw2u 3 года назад +14

    大推正確的台文漢字使用! 其實很希望能夠影響目前很有心想推廣台語文、卻可能被教育部用字誤導的許多研究者(包括我)和知名推廣者,若能一起在此條路上努力相信會發揮綜效,加油!

  • @animexshota
    @animexshota 3 года назад +7

    昨天演算法推薦這部影片,今天就把所有影片都看完了。
    將每個字從經典中抽絲剝繭地找出,得以了解其真義和書寫臺語。
    只能是嘖嘖稱奇。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      謝謝你,影片會一直都在,慢慢來。新影片正在製作中。

  • @MattKingYang
    @MattKingYang 2 года назад +7

    超厲害的 大衛羊~ (一點忠告)誠心希望將來您的 ”字幕“ 能有兩行, 一行是 『現代中文』,一行是真正的台語漢字用辭 (當然句子裡遇到你說國語的部分,就一樣寫現代中文詞,沒關係) 這樣讓這個頻道能推廣得更能合理、更精彩 (雖然我知道這樣 你會更累一點,但真的非常期待)

  • @user-sd2vg8gc7i
    @user-sd2vg8gc7i 3 года назад +1

    雖然小時候和阿嬤生活就純臺語溝通,但長大就比較不會說了。記得小學三年級某天自認到自己都講國語,愈來越聽不懂阿嬤在講什麼菜的名字,而且跟她的距離感覺更遠了,所以從那時候到現在都堅持回家都堅持用臺語(夾雜國語說)和阿嬤說話。而且,當你不知道當下的心情、感覺怎麼表達的時候,用台語說就很簡單明瞭、而且很準確

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      越研究台語,越深刻理解其文化之深。讓它放著毀壞很可惜。

  • @林于文
    @林于文 3 года назад +7

    太感動了,終於解答了我長久以來的疑惑啊~~原來我要找的字就是「罄」啊~~
    要解釋一下為何我這麼高興:
    我們茶葉有個術語叫「"瓊"芽仔」(台語),就是把剩下可採的芽葉採收來下。
    "瓊"(台語)在生活裡蠻常見的,如把盤子裡剩下的菜「瓊瓊ㄟ」(台語)
    但我這樣打不但字意不通,不會台語的人也不知我在講什麼。而且我有一半客戶是公務員,公務員最忌諱一些不討喜、不吉利的字眼,所以我不好用「瓊」字,因為跟「窮」同音。只能勉強用「虹芽茶」、「晚春茶」等概念不怎麼精確的用法來替代。感謝老師、讚歎老師啊~~~

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      沒想到無意中給了你這麼意義重大的答案。母語關係到很多人的生命價值,把正字好好寫出來,是非常重要的事。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад +1

      @@TaiwanHwa 是的,因為這字我很常用,但一直找不到貼切的,講話時沒問題,文字分享就要一直解釋XD

  • @road_zen
    @road_zen 3 года назад +11

    已經對教育部規限的閩南語用字感到生氣很久了😠謝謝您這麼苦口婆心的「紹介」台語❤️

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +3

      知道台語本來應該是講「紹介」,您真有品味!

    • @road_zen
      @road_zen 3 года назад +3

      @@TaiwanHwa 我正努力用台語寫小說⁍̴̛ᴗ⁍̴̛希望有朝一日能出版(我的夢想就是為台語編辭典……也是希望未來能達成!)

  • @penchichou
    @penchichou 2 года назад +4

    看老師的影片,台語還沒學到,就先學會分析資料 、綜合判斷、以及不帶偏見的獨立思考。

  • @fionalin74
    @fionalin74 4 месяца назад

    前兩天演算法突然推給我,實在太有趣了,謝謝大衛羊這麼精美,風趣的歷史知識,我是台語已經沒辦法講幾句,但是這個尋根之途讓我熱血沸騰,比追劇還認真。

  • @MAMAZKIAN
    @MAMAZKIAN 3 года назад +32

    大衛羊先生除了學問之外 聲音也很好聽。他說話的抑揚頓挫簡直就是廣播人的職業水準。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      有經過後製美化。

    • @leejekyll6904
      @leejekyll6904 3 года назад +6

      非常認同,而且口音很標準

    • @discipline0606
      @discipline0606 3 года назад +6

      認同 !!! 聲音超級好聽

  • @k9853267653
    @k9853267653 3 года назад +18

    好有趣的內容,方言連結古文的考究辯證真是有趣。身為客家人也好看到想要有人開這種類型的客家頻道產生。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      後面還很多,歡迎常來玩。

    • @lee1289
      @lee1289 2 года назад

      基因檢測便知是否漢人

    • @young22yy
      @young22yy Год назад

      @@lee1289 很多人一廂情願,攀親附戚,只相信歷史傳說,就是不願面對DNA基因檢測報告。

  • @user-es5uu3lc1g
    @user-es5uu3lc1g 2 года назад +7

    小時候聽父母一輩講到自己的親人,前面不是用“阮(台語歌詞中常用這個字)”,而是用“俺(暗)”,如“俺爸”“俺娘”“俺叔啊”,表示最親的人,如果該叫“俺舅啊”卻隨口叫“啊舅”,就會被嚴厲的糾正。小時候我也沒聽過“阮”這種稱呼,是有了電視,看節目,還有長大後外出才聽“外地人”這麼說。我們小時候都說“俺兩個”“俺逐個”,“爛”這個音也是後來才這樣說。
    有一首台語老歌“安堂哥”,應該是“俺堂哥”。所以我個人的母語(台語)第一人稱是“俺”。這我問過老一輩的人,證實我的記憶沒錯,至少屏東縣東港枋寮是如此。

    • @usalin5000
      @usalin5000 2 года назад +1

      您可能是台灣南部人吧?我聽一個屏東的朋友是跟您一樣的。
      我是祖父桃園,個人在台北出生長大,熟悉兩種口音。但是說阮。就是台北也有好幾種不同的口音。像萬華的和我們在羅斯福路這邊的就有差別。

  • @user-bq9so6kg2q
    @user-bq9so6kg2q 3 года назад +24

    老師這一課,讓我想起國小時,有一個同學用國語哭著說,老師,他給我打。然後老師故意回答說,他給你打,你為什麼要哭。這件事無論什麼時候想起來都好笑。

  • @juangpeter
    @juangpeter 3 года назад +3

    大衛羊兄,感謝你的付出,不勝感激!

  • @johnwangxx
    @johnwangxx 3 года назад +8

    很有趣 我要看兩次才能吸收六成..............我一直對古音古語有興趣 謝謝您的頻道

  • @my852953
    @my852953 3 года назад +22

    期待彙集成書。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +12

      當內容累積夠多再思考這個可行性。

    • @my852953
      @my852953 3 года назад +4

      @@TaiwanHwa 加油。訴之文字,欲學習與傳播都更加容易與深刻。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад +1

      @@TaiwanHwa 贊成出書,不過可能要考慮一下成本和銷量,光靠目前的用戶支持數字上應該不會太漂亮...

  • @phorusrhacidaeaves811
    @phorusrhacidaeaves811 2 года назад

    腹式呼吸救了我,以前被要求縮小腹,我一直胸式呼吸,結果就是變成一個沒自信、常常緊張、沒有活力的小孩,直到我高中看到一本介紹腹式呼吸的書,我整個大解放,人都更有元氣了。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  2 года назад

      練到後來會變成身體本能。

  • @user-we8zz1uh8e
    @user-we8zz1uh8e 3 года назад +10

    語言沒問題,消滅語言方便統治的才是最大問題

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      這在台灣是進行式。

  • @arvinsarte7199
    @arvinsarte7199 3 года назад +3

    認同,語言是ㄧ條河流,降雨量隨著時間/氣候/地點不同等差異從上游 各支流 中游匯流到出海口一定會發生水質變化,語言文字版本更新絕對是滾動中的水,僅依古書中幾處片段相同只能判讀成這語曾經流過某些地方,若斷定是哪種古王國用語就是中了八股毒了。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +3

      你的形容很貼切,鮮活。

  • @user-go2bu1ol5j
    @user-go2bu1ol5j 3 года назад +3

    1,沓一腳的沓是否正確
    2,匒衫的匒是否正確
    3,食曷一掔肚奚奚是否正確
    4,曷爻,曷熱是否正確
    5,抮盪是指移動還是振動

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      一,是的。
      二,是的。
      三,不太明白「肚奚奚」?
      四,不是,是「巧」。
      五,皆然。建議不要硬翻譯成中文,再回來「欄位化」台語。台語有時如水墨畫般抽象,不宜用理科腦袋去思考。

    • @user-go2bu1ol5j
      @user-go2bu1ol5j 3 года назад

      @@CypressFeatherChan 就我所知
      吃到肚子都脹起來
      第一個“奚”拉長音

    • @user-go2bu1ol5j
      @user-go2bu1ol5j 3 года назад

      @@TaiwanHwa
      是“曷”熱耳,吹“曷”三支電風。請問這兩個“曷”是否正確,謝謝

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      是「赫」熱耳?吹「曷」二支電風。

  • @tongwu6905
    @tongwu6905 3 года назад +18

    真的是挖到寶了~
    謝謝您!已訂閱~~《

  • @smcpeter5538
    @smcpeter5538 3 года назад +7

    身為大馬華人,自己出生生長的環境就有多族的語言,也確實發現我們自己平常說的「母語」即便廣義上是「華語」,但也因為時代的變遷,語法和用詞都與其他地方的都不一樣了
    像閩南語,福建話,台語的口音用法甚至語助詞在不同的地方都不一樣了,更別說「華語」了,「馬式華語」已經是自成派系了~雖說很多語法甚至用詞都是外來的,可這也正是大馬精神啊~
    就像Rojak一樣~完全的摻種(混血兒)

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      謝謝分享。

    • @vickersy2058
      @vickersy2058 2 года назад +1

      汉字是表意的,很难统一发音。就算是北方方言,官话区,同一个省的不同城市都会有很多发音不同,甚至听不太懂。更何况福建浙江广东这些山比较多的地方了。

  • @user-uu3jx6fk3m
    @user-uu3jx6fk3m 2 года назад +2

    敬佩,喜歡這樣的影片

  • @cam81
    @cam81 3 года назад +24

    值得推薦的作品,雖然我不是語言專家,但我同樣相信自媒體仍然能帶來一些影響力,加油!支持

  • @douglaspan
    @douglaspan 3 года назад +10

    剛好疫情前也有接觸到聲音課程,在這邊剛好復習一下(??
    而且我們的練習曲剛好也是紅豆 XDD
    讚美大衛羊!哈雷路亞!
    謝謝你讓我有機會重新認識這個似曾相識的語言

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад

      謝謝🙏。

    • @douglaspan
      @douglaspan 3 года назад +1

      提問:「襞抸」是指衣服合身貌。常聽到說人家手腳俐落、做事情不拖泥帶水迅速完成任務的「腳手正 liu- liah’」的文字⋯⋯
      (請原諒我不會寫台語文,手腳正/ 真 不確定是不是,連腳手我都心虛 XD)

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      這很簡單,我找機會介紹。

  • @DerUngezogene2907
    @DerUngezogene2907 3 года назад +6

    這個影片弄了一大堆資料
    每次上片都不簡單吧
    辛苦了

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      汝食米懂米價(這非正字,以後會介紹)。
      台語界老前輩是不許人跟他們意見不一樣的。真正恐怖的不是這些網路酸民;而是我身邊認識的老師們。
      我若是上傳拖很久,往往都是因為如此。

  • @ericyeh8539
    @ericyeh8539 3 года назад +6

    我可以很肯定的說我祖母的台語和我的台語就已經有差異了。可是我的台語也深受祖母的影響畢竟她老人家也是我的台語啟蒙老師之一。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      已羨慕,我對祖母的記憶已經模糊不清。

    • @weirdhe9776
      @weirdhe9776 3 года назад +1

      語言本來就會演變的,是要讓台語作為一個活的語言流傳!想必以前人也不會說什麼鑠奅siak-phānn(蝦趴)XD 但每次聽阿嬤講話還是能學到很多不知道的台語。

  • @ZZZLU555
    @ZZZLU555 3 года назад +10

    演算法在睡前帶我來這裡重新學習台語,信息量好大,即使我沒有經歷過教育部教台語的這件事,也還是衝擊了很多觀念!

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      歡迎常來玩。

  • @hauser5958
    @hauser5958 2 года назад +1

    口音是真的會改變,尤其我發現,可能是我觀察力比較好,會模仿,跟不同地方的人講話會有不同口音跟笑聲,這真實發生在短短幾天幾小時內,更何況二三十年語言的改變。 偶爾我會懷疑自己忘記家鄉口音怎麼講,但一回到家,就自然而然又會講了XD,因為已經根深蒂固。語言是絕對會改變的,尤其以前沒有適合的系統紀錄下來。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  2 года назад +1

      以前工作時接待外賓,相處半個月後,也會覺得回來講話嘴巴怪怪的,但狀況是只有自己才會發現的輕微。

  • @goodman6204
    @goodman6204 3 года назад +5

    太棒了!另外,據說,李白是吉爾吉斯的人,與大陸西北相鄰的小國。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +6

      是的,這是最公認的答案,不過李白的身世還有很多可以探討的貓膩,挺有意思的。

    • @streetmanners9048
      @streetmanners9048 3 года назад +2

      對 碎葉城 很多華人去吉國觀光都會造訪那裡
      不過感覺應該是出生於吉爾吉斯 但血統是漢人吧(?

    • @Leo-hf4hz
      @Leo-hf4hz 3 года назад +1

      應該是說出身在,今天吉爾吉斯這地方,不是吉爾吉斯人呀!

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 7 месяцев назад

    Thank you very much for sharing. It solves my question of language and my limited history comflict about 60 years
    after read you several films
    😮

  • @jackaska1985
    @jackaska1985 3 года назад +14

    終於盼到大衛羊發布新影片了⋯⋯
    👍

  • @linjcalex
    @linjcalex Год назад

    我個人認為其實研究語言應該有兩種分類,一種是正音或是正詞(聲韻學),就是找回古音,或者找出一些被誤用的詞。另一種就是溯源(訓詁學),也就是找出語詞所發生的流變。一種是往上走,想要站在最早的出發點,一種是站在最後面,想知道整個變化的過程,兩種角度不太一樣。

  • @user-eg1cc2kt7x
    @user-eg1cc2kt7x 3 года назад +5

    從唐朝時翻譯佛經的咒語來返推梵音,只能說台語跟1000年前唐朝的官話比較接近,至於相同於3000年前的周朝發音就太扯了

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      如果是說「相對值」,的確周朝離更遠得多。

    • @davislin7603
      @davislin7603 3 года назад +2

      台語的「失禮」發音 和 日語 韓語 幾乎一樣,所以,我個人相信,(大部份的)台語來源於 古中原語(和日韓同源)。

    • @user-xw4yc3ty3m
      @user-xw4yc3ty3m 3 года назад +2

      @@davislin7603 當然,唐詩所用的押韻規則是參考平水韻,台語、粵語文讀幾乎符合,這也是為何一堆人說台語or粵語是唐朝話。但是唐朝漢字的聲母其實和台語、粵語都有不少變化了,可以說台語、粵語保存中古韻,但絕對不是唐朝官話

    • @davislin7603
      @davislin7603 3 года назад +2

      @@2sourcerer
      這裡不是說 和日韓同一類語言,是指台式河洛語的發音(大部份),合理推論,和日韓取得的漢字發音同時期,例如 日本在唐朝學到「失禮」,那麼台式河洛語的發音來自唐朝。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +3

      所謂台語「文讀」音跟唐宋音韻同,不如說是硬把台語往中文語音方向唸過去。

  • @fu1968
    @fu1968 2 года назад +1

    的確,語言本來就是隨環境持續改變,縱使住在封閉深山裡,還是會有局部更新或失傳

  • @WHOishu
    @WHOishu 3 года назад +12

    我覺得你的影片做得很好、很精緻,如果全程台語的話聽起來會讓人更舒服,我點進來就是想聽全程台語

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +10

      那只好請你失望地離開了。

    • @user-xc1hg6qt3n
      @user-xc1hg6qt3n 3 года назад +3

      @@TaiwanHwa 想問他,日常生活工作的環境是全程台語嗎 ?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      他是啊!人家吃牛排沾的都是「台語醬」啊!

    • @krungburinam
      @krungburinam 3 года назад +6

      博主影片发音的原则是,若果台语无相对应的表达,则宁可用北京语说也不要用台湾语硬硬给他对应。所谓强扭的瓜不甜是也。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад

      沒必要吧?主要是能順利詮釋節目內容就好。

  • @cafjazz
    @cafjazz 2 года назад +1

    看了幾遍,還是一樣讓我讚嘆

  • @linsfunbox4052
    @linsfunbox4052 3 года назад +11

    我一直在想台語衣服的漢字到底是衫還是裳, 我感覺是衫, 因為裳多半指下半身衣物.

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +10

      「衫」。

    • @linsfunbox4052
      @linsfunbox4052 3 года назад +1

      @@TaiwanHwa 谢谢!

    • @weirdhe9776
      @weirdhe9776 3 года назад +2

      在荷清日時期台灣人大部分穿漢衫,再搭配一些西化日本的配件物仔,有看些史料以前還會包頭巾。

  • @windfun
    @windfun 3 года назад +2

    唐朝的介紹很喜歡,我特別崇尚唐朝時期的風氣,喜歡多多了解

  • @zendo0818
    @zendo0818 3 года назад +6

    謝謝老師精闢的解說, 真的很了不起!

  • @xeovix
    @xeovix 2 года назад +1

    腦洞眼界都大開,感謝您的用心製作

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  2 года назад

      也謝謝你來玩。

  • @egist
    @egist 3 года назад +8

    影片品質跟旁白都驚人的好!謝謝!

  • @wayneliang4524
    @wayneliang4524 3 года назад +1

    你好,最近找到您的頻道真是如獲至寶。我最近也在學習台語漢字不過只用您頻道中的內容終究略顯不足,所以正在思考購入一本台語字典。不過正如您頻道中多次提及教育部推薦用字之誤,請問您是否有推薦哪一部字典?比如彙音寶鑑,可信度高嗎?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      有許多人跟我提及這本,但我手邊沒有,無法評斷。我近日想辦法去找一本來翻翻,再告訴你們我的想法。但,如果這本寶鑑如此有名,而台灣目前台語漢字依然如此悲催;我是認為不樂觀。

  • @g.m.5080
    @g.m.5080 3 года назад +6

    老師 我連講話都乾枯又低平怎麼辦(歪樓XD
    那個「互」反覆看好幾次
    對那些術語解釋還是不太懂重點在哪
    平常在用真是難以察覺這些細節
    背後有點語言學的成分在?
    不過有很多場合也會有同音字
    突然不太確定是不是都是「互」了耶XD
    比如有一首歌詞 讓你讓你笑嗨嗨
    如果也是互這個字的話真的很有趣
    真的只能用一種單向向量的概念去理解這個字
    這一集資訊量比較細密豐富一點
    感謝悉心製作影片🙏

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +10

      放開在中文環境下對「互」字的印象。台語講「hō」自古早以來就是這個字。沒有副詞「相」的情況下,它是單向交接的意思。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад +1

      那段是太專業了,你可以先不看語言學原理,就單看解釋即可。

    • @g.m.5080
      @g.m.5080 3 года назад +1

      @@林于文 好的

    • @林于文
      @林于文 3 года назад

      @@g.m.5080 哈哈,您身邊較少台語環境吼?

    • @g.m.5080
      @g.m.5080 3 года назад +1

      @@林于文 ? 一半一半吧……
      台語不會比較少講,甚至可以說大部份都是講台語,在家也是。上班對外常常講台語,但是跟比較近的同事、同輩或年輕人溝通還是講國語,畢竟受的是這樣的教育,比較複雜的東西沒辦法用台語很流利地去講。
      日常生活是很自然地在講台語,但比較少用的詞就沒那麼"練蹬"
      會覺得互這個字有趣是因為,這樣的解釋和一般學習語言「一個字對應一個動詞或數個詞」所用的理解方式不太一樣,一般人可能也很難用「單向交接」這種概念立刻理解「互」這個字,要對台語夠熟悉的人才能這樣去總結
      來這個頻道真的是很有收穫

  • @wutwothree885
    @wutwothree885 3 года назад +2

    先生影片中言及「隶稠稠」是此三字嗎?,是指「緊跟著」?(說文解字,隶,從後及之也),那麼私奔,台語要講「隶人走」(tuè-lâng-tsáu),而非教育部建議的「綴人走」?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +3

      你的理解與應用完全正確。(教育部建議的「綴」真是亂搞,那是台語非常重要的字耶!我盡快找機會跟你們介紹!)

  • @keithwei8579
    @keithwei8579 3 года назад +4

    先生在 10:40 處後提到 「罄罄 ㄎㄧㄜˋ ㄎㄧㄜˋ 咧... 」 這個"ㄎㄧㄜˋ " 該做何字? 謝謝。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +6

      那裡畫面右下方的空白,本來就要置入這個字;但漏掉了。請容我在接下來的影片盡快補上。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад

      唔...看來不是「撿」了XD

  • @user-xs1so4ew6z
    @user-xs1so4ew6z 3 года назад +2

    看了一下留言,果然不只有我覺得訊息量爆棚。
    內容相當充實的一集。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      要傳達的太多,怕來不及告訴你們。後面還很多,太趕,影片可以暫停。謝謝支持。

  • @metatrontu
    @metatrontu 3 года назад +3

    這個影片製作會不會太精美了!!! 讚欸

  • @benchang6932
    @benchang6932 3 года назад +1

    感恩 感恩

  • @TheEternalbug
    @TheEternalbug 3 года назад +11

    真的謝謝老師拍片說明。不然看到那種三千年語言不變的說法實在只能暗暗吐血。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +5

      居然會有人信比較奇怪。

  • @suihongki3280
    @suihongki3280 3 года назад +2

    閉炸真的好久沒聽人說了 印象中小時候才聽到過

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад

      是的。再不保存就失傳了。

  • @slimelee1615
    @slimelee1615 3 года назад +5

    老師,你好 台語源於閩南語,有人說是福佬話,後來又有人說是河洛話。所以哪個比較接近的講法。
    我是客家人,客語有八音。
    廣東話有九音。那台語有幾個音? 古音有幾個音?謝謝老師

    • @user-fu2yy1cs9w
      @user-fu2yy1cs9w 3 года назад +1

      有人說福佬是一種歧視的講法啦,參考一下。
      「音」這種講法太籠統了,大概猜測你是在問聲調?
      就平上去入,然後分陰陽兩種,但上調不分陰陽。這樣總共四聲七調。
      (陰平、陽平、上、陰去...

    • @user-sannowater
      @user-sannowater 2 года назад

      台語文…在同一字最多可唸出8個音!
      例:大門開開開~
      大門開開開!
      台語一字8音是世界上任何語言所没有的特色。
      這是舉例而已……太多了~

  • @wutwothree885
    @wutwothree885 3 года назад +1

    先生請教
    1.先生於影片18:56處言及「這个字『tsu7』本」,也是「苴年」的「苴」嗎?
    2.19:07先生言及,「曷」這個字於台語完全没有疑問副詞的功能,那麼教育部的建議用字「曷使講」(ah8-sai2-kong2其意為「何須說」),其「曷」是另有他字,還是同字不同音不同義─曷發ah8音時為疑問副詞,發kah音為感歎詞?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      一,「自本」
      二,(不好意思剛看錯你的意思)那是教育部亂寫。那就是一個發語詞而已,如果你是台語母語者,你自己唸唸看,便知這個「ah」可以無限縮小來唸,便可證實我的說法。
      正在錄音的新節目,剛好也會提到台語漢字的語調變化。
      基於剛才誤會,也提醒我有一組字可以找機會聊一聊。

    • @wutwothree885
      @wutwothree885 3 года назад

      @@TaiwanHwa 感謝!

  • @kouheng3316
    @kouheng3316 3 года назад +15

    今天才發現有這個優質頻道!馬上訂閱起來,幫作者推一個~

  • @zafinaTW
    @zafinaTW Год назад +1

    更恐怖的是:想在正規課程教台語,你必須要學會教育部那一套,加上它的認證,才能出來教下一代「錯誤」的東西

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  Год назад

      打電話給教育部閩南語教育的客服專線去反應一下,花個五分鐘去給他們敷衍、或更糟是糟蹋一下,你能真正體驗什麼叫做:台灣人的悲哀。
      教育部閩南語客服熱線:02-77366811

  • @user-qt3wv8gd6k
    @user-qt3wv8gd6k 3 года назад +4

    「鼎」就是鍋子;「身軀」就是身體;「伊」就是他

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад

      😀

    • @user-fh6bn3qr9r
      @user-fh6bn3qr9r 3 года назад

      台語銅鼎是真的保留古名詞和念法,然後套到新生的器具鐵鍋上,因為在“炒”這項技能還沒被發明,甚至被點好點滿以前,沒有鍋子這種東西,幾乎都是用銅鼎水煮食物

    • @user-qt3wv8gd6k
      @user-qt3wv8gd6k 3 года назад

      @@user-fh6bn3qr9r 我猜測「鍋」這個詞,可能是從「鑊」變音而來。「鼎」、「鑊」都是周朝時代,用來烹煮食物的工具。

  • @lauwuwang5335
    @lauwuwang5335 2 года назад +1

    你真厲害,佩服。

  • @wuwu7777
    @wuwu7777 3 года назад +31

    訊息量太大太大,這集要看
    很多遍,看第一遍整個人都在驚訝中度過(用驚訝合適嗎?)😂

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +9

      其實沒有很難。慢慢來。影片一直都在,可以重複看或暫停。
      我們一起加油。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад

      哈哈~驚嘆也不錯!

  • @astiy2000
    @astiy2000 3 года назад +2

    哈哈⋯⋯⋯⋯我笑死了⋯⋯「一傳過來就『歪』了」~~~~超有趣的!!我訂閱了~

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      是真的啊。外來語「歐兜邁」沒歪嗎?

  • @ENOUGHWANG
    @ENOUGHWANG 3 года назад +17

    解說得很有道理,我受教了~我也覺得教育部有些東西怪怪的,問題是我要考中高級檢定的話還是只能以教育部的為準@@

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +14

      如此制度綁架了台灣十多年。

    • @林于文
      @林于文 3 года назад +3

      其實教育部還是大中國那些老賊把持,對母語根本就無心,不說台語,就連客語也聽過苗栗的客戶說都變成「中式客語」了。

    • @tsai5678
      @tsai5678 2 года назад

      我也覺得怪怪的,最近入手兩本書,100年前台灣總督府出版的臺灣風俗誌和臺灣俚諺集覽,裡面對應的文字,和現在的教學,有蠻大的差異,當然,也有可能是日本人的調查不夠周延所至。但是這兩版書確確實實記載當時的語言,建議懂日文的人可以買來看看。

  • @LeoYuan-m6i
    @LeoYuan-m6i 3 года назад +1

    好棒喔!也很有趣!收益良多!

  • @thinking.xiang.
    @thinking.xiang. 3 года назад +8

    這堂星期六的台語課,除了精彩,還是精彩!Bravo!⋯是說,請問老師有出版文字典籍,可供添購嗎?我的碟子極淺,連字都不識,實在不好意思一直當個盧小小的爐主,問老師這個字怎麼寫?那個字怎麼唸?至少⋯有書在手不求人!可自學~

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +8

      當內容累積夠多再思考這個可行性。

    • @thinking.xiang.
      @thinking.xiang. 3 года назад +4

      @@TaiwanHwa 喔⋯⋯期待😀

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      也期待妳的食譜更新。

    • @thinking.xiang.
      @thinking.xiang. 3 года назад +2

      @@TaiwanHwa 😂謝謝,我是雕蟲小技,自己做做開心來分享的,老師的學養真是一片浩瀚的大海,可以來傳世的⋯

  • @user-to4kh9qn9z
    @user-to4kh9qn9z 3 года назад

    想請問大衛羊老師,那台語真正有mutual意思的ㄒㄧㄜ或音ㄒㄧㄛ這個字(例如:兩个人ㄒㄧㄜ拍、去法院ㄒㄧㄜ告、尢仔嫫ㄒㄧㄜ罵...etc. )會是"相"這個字嗎?還是另有其字呢?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      這當然是有安排一定要處理的字。也是排比較後面,要請稍候了。

    • @user-to4kh9qn9z
      @user-to4kh9qn9z 3 года назад

      @@TaiwanHwa 感恩 憥力

  • @user-em1yt9uy2r
    @user-em1yt9uy2r 3 года назад +3

    這個跟演化很像,就是現在的各種分支都只是那個原始的演化過來的,但不可能相同

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      對的。目前人種全來自非洲,但開枝散葉後,已經不一樣了。

    • @user-em1yt9uy2r
      @user-em1yt9uy2r 3 года назад +3

      @@TaiwanHwa 說一句實在話,即便周朝時各個諸侯國都還是用不同文字,語言會一樣嗎?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +4

      是的。這正是【台語不要鬧]第43集「漢字怎麼壞掉的」提到的周朝漢字亂象。
      這筆先秦乃至上古以先的文字「迷糊賬」,我有計畫做一集來聊。

  • @user-bl3jg1ft7u
    @user-bl3jg1ft7u 2 года назад +1

    感謝,加油加油

  • @cy124kkg
    @cy124kkg 3 года назад +3

    台語從小用到大 也有聽說 台語與河洛語很接近 看完這集 讓我不在一知半解了 謝謝你

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +7

      事實上沒有「河洛語」這種東西。這個語言名詞是近代冒出來的。

  • @user-aaronli
    @user-aaronli 3 года назад +1

    受教了
    這集資訊好多,值得好好觀賞

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад

      謝謝🙏!

    • @user-aaronli
      @user-aaronli 3 года назад

      直接推薦給好多想學台語的人,畢竟真的逐漸在凋零,再加上詢問的親友多半都是口語式的台語,導致真的無法溯源哪個字,很難記錄下來

  • @neijen530119
    @neijen530119 3 года назад +5

    最近在推特上,有人說「破麻」是罵人的話,有人說不是。我記得應該是罵人的。我也不知道怎麼寫?台語真的有很多不知道字。希望先生能繼續創作更多的影片。
    謝謝您的影片,很有參考價值。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +13

      是罵人的意思無誤,這一罵三千多年了。絕對是罵人的,且就是我們目前認知的那個意思。

    • @user-yx5uh8lb8d
      @user-yx5uh8lb8d 3 года назад +2

      「破麻」是勉強寫出的。「麻」在這個詞彙中,應該去掉鼻音,指的是一種動物,像是飛鼠之類。這個詞僅用於貶抑女性。以上尚待老師指教。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +3

      關於破麻,我新影片中應該會介紹。到時候就知道答案了。

  • @user-jimmy2700
    @user-jimmy2700 3 года назад +1

    身在粵語文化圈,很羨慕他們能用讀音寫字,閩南語就沒甚麼標準,也沒甚麼這樣的環境學(雖然粵語也只是參照讀音還會有幾種版本)

  • @seanming75
    @seanming75 3 года назад +3

    聽聽老槳的演講,和現在寧波人的口音就差很多了,這才不到100年,更何況將近3000年前。

  • @bellalu1696
    @bellalu1696 3 года назад

    想問會推薦台羅嗎?如果漢字現在通行的都是錯誤,沒要被校正?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +3

      你拿一小段台羅字(100字就好)給35歲以下的年輕人看。感受一下推行台羅就是自取其辱。也是自欺欺人。推行台羅各方所投入的有形無形資源,通通註定石沈大海,還在主導推廣台羅的人,是唯一受益人。
      目前台語漢字的通行版本,錯誤很多,更慘的是一看就讓人發笑。我這個頻道正在試圖開始投入這個問題的「解決」中。這過程必定會惹毛許多人來勸說(恫嚇)希望我停。我不會停。有多少人支持,我就針對多少人努力。人少無礙,你聽過諾亞方舟嗎?更何況,當我這頻道內容越來越多,公開網路喔,還有臉繼續寫現有的那一套的人,臉皮也除非城牆那麼厚。
      以上。台羅是少數人私心作祟、明知不可能、還繼續炒冷飯的低級炒短線策略。

  • @sabrinachen2006
    @sabrinachen2006 2 года назад +7

    幸好有看到您的頻道,才沒有誤入台語文字的歧途。不知道是否有書本或教材可供自習?

  • @BackChao
    @BackChao 2 года назад +1

    居然還能學到唱歌,要存起來🤩🤩

  • @sunnyhuang5799
    @sunnyhuang5799 3 года назад +5

    好棒🤣🤣🤣🤣訂閱起來!!吐點真的針針見血。請問字幕可以大一些嗎?

  • @dogofegg
    @dogofegg 3 года назад

    請問一下,19:19整碗湯"竭"寥寥,
    對句中這個字有個疑問,
    教育部的鱟"舌斗"仔用來解釋說是中文的湯瓢,音為hāu-khat-á,像我家小時候就會用鱟殼來做水瓢,甚至拿來當鍋鏟,舀水的動作也會稱作khat-起來,這個khat,有無可能是"殼"這個字?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +2

      舀湯的動詞如果唸成跟「殼」同音,就是單純唸錯了。
      漢字的演化有脈絡。單一生物的殼,加上部分人的生活方式,如何橫空插入扭轉「殼」字的詞性與字義?
      蛇脫下來的薄衣也似的殼如何舀湯呢?幼蟬殼還能入藥這經驗更普及於整個華夏漢民族呢!「殼」字的涵蓋範圍太大,延伸的寓意也太廣,不可能是舀湯的動詞。發音也完全不是。

    • @user-xs1so4ew6z
      @user-xs1so4ew6z 3 года назад +1

      挖起來這動作是khat,殼是khak,應該是不一樣。
      舀水我們也有說是帶鼻音的唷醉。

    • @yoyo0921
      @yoyo0921 Год назад

      用鱟殼當水瓢?兄台是金門人嗎?

  • @chen1923
    @chen1923 3 года назад +19

    感謝用心製作,在一片莫名其妙的台語沙文主義者鬼扯中,為大家指出考據精確的明路

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      謝謝🙏!

    • @raininthesouth
      @raininthesouth 2 года назад +1

      什麼叫「台語沙文主義」??? 請你解釋一下。 這是國民黨發明的鬼扯用詞吧? 所謂國語=北京話=滿化漢語。 漢人被北方遊牧民族統治幾百年後還以自己文化被消滅或修改為榮? 推廣明朝忠臣保留的古語叫「台語沙文主義」?說「國語」比說「台語」優越? 這又叫什麼? 清國奴沙文主義? 國民黨自己用奴化漢語還逼別人用是什麼心態? 夠不要臉。當今中國就是個不知羞恥的野蠻國家,全世界都知道當家中國人文化是奴化後的次等文化。

  • @straw.hat_91boy
    @straw.hat_91boy 3 года назад

    老師,另外請教,疫情影響,我們常常看台語新聞會聽到,「症狀」唸作症頭,但我的看法是其症頭是不是台語的漢字,應為徵兆jing-tao(jing-tiau變音)呢?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      台語很細膩,不是見一個蘿蔔坑,就去字典裡挑一顆蘿蔔出來填。我再安排機會在影片裡說明。
      在這個例子中,「兆」字可以丟掉了,那真是亂搞。

    • @user-xs1so4ew6z
      @user-xs1so4ew6z 3 года назад

      症狀看起來是事情已經發生了,所伴隨的表徵。
      徵兆看起來是其一出現,事情主體隨後會跟著發生。

  • @weilee4417
    @weilee4417 2 года назад +3

    老師 您真的太厲害了!

  • @jolincai8042
    @jolincai8042 3 года назад +1

    感謝教學

  • @lanti_fly
    @lanti_fly 3 года назад +3

    做得非常好的影片 謝謝老師的解析研討👍🏻

  • @ms893110
    @ms893110 2 года назад +1

    老師的聲音好好聽❤️

  • @kuoyuwo35
    @kuoyuwo35 3 года назад +3

    好厲害!請收下我的膝蓋…

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад

      哪裡。謝謝🙏!

    • @林于文
      @林于文 3 года назад

      哈哈~是真的超厲害

  • @serena765
    @serena765 2 года назад

    這個低音非常舒服啊,好可愛的台灣國台語

  • @user-oi1yy2tx9c
    @user-oi1yy2tx9c 3 года назад +4

    被演算法推薦來,大開眼界。期待更多作品~

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +1

      好的!

    • @wjiahuei
      @wjiahuei 3 года назад +1

      +1 演算法太強

  • @mic.chang995
    @mic.chang995 2 года назад

    淡水河真的沒蓋蓋子❤️有你真好。

  • @x7162k2
    @x7162k2 3 года назад +5

    可以去查查阿爾泰語系,很多古音跟阿爾泰語系有關。

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +7

      漢語的成分並非單一語系;台語則更複雜。

  • @wenner1982
    @wenner1982 3 года назад +2

    很清晰耶~用聽的也超清楚

  • @ShuHuaZhang
    @ShuHuaZhang 3 года назад +9

    老師好適合去編台語教材,我看到現在小學生的台語課本都覺得頭好痛,連我會講台語的都看不懂在寫三ㄒㄧㄠˊ,不知道老師對教育部推動的台語認證有什麼看法?

    • @TaiwanHwa
      @TaiwanHwa  3 года назад +8

      將原本就存在的「制度綁架」做進一步延伸,逼台灣人就範;就範久了,人就奴了。
      教育部不管被批評多慘,我認為它永遠不會改。