Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
【爾雅·釋詁】匿,微也 。【註】微謂逃藏也。看文獻要看完,而不是看一半,就以為是答案。微,並非匿的意思,匿是逃去藏起來,就如同甲骨文,呈現一個人躲在牆角的現象。即微並非藏的同義字,切勿因此誤解了。
提供的方法很有用,感謝!
老師的理論能夠舉一反三才是正道。
同感
感謝老師開釋,一直以為台語有音無字,甚至還跟外國人這麼說,甚感羞愧,不過今後不會再犯這個錯了!
臺語本來就有字,很多人都以為沒有字,包括台文教授都如此
請問老師,河洛話因迎求讀出來好聽而同一個字作變調是不是恰恰反應了上古的詩詞多為訡唱?唱歌對“好聽”(進而好記)的要求比較高,好像詩經古代就是用唱的。國內外的饒舌歌都常常改變字的發音來迫使其壓韻,順口。
農曆裡的一些節氣都有老一輩的人說的台語俚語,例如(清明穀雨寒死老虎母)...希望老師可以製作此一系列的影片
老師講得很對,我看很多台語字都用跤來當成腳的本字,根本是亂用若以聲符來講,卻字聲母kh,交字聲母k,腳的聲母是kh,不是k
有根有據,確實真讚!那會當整理成冊,萬民之福!譬如講,台灣諺語100,台文常用字10000,台文每週評論 ……
建議儘好喔
若會當才對
感謝
我家門前的山腳路,大家臺語就是唸山ㄎㄚ路
彰化的山腳路嗎?
@@akilachen 老師,是的!
新北市鐵路山佳站即是以前古早當地[山仔腳]日本殖民時改為山佳
正好!
把公視台語台那些亂七八糟的字幕決策拿走,他們正在斬斷台語跟傳統文字的聯結。
我剛剛在足英台三聲道的影片看到有個留言說台語雖然可能和漢唐時代的閩南語經過千年來發音有些字可能和現在的台語發音有些許差異,但整體上來講還是有對應的漢字可用,不該像該頻道主的影片字幕摻雜羅馬拼音,結果他竟然回答說閩南語的底層是百越語,是和孫權打仗的番人說的話,根本不是中國人,更不會寫漢文。他更說漢唐說閩南語是豪洨的事。這種為了去中而任意更改歷史倒是讓人心寒,而且更誤導有心學好台語的人。對我來說羅馬拼音其實非常困擾,有漢字我一看就可以清楚台語該怎麼說(我台語底子還不錯),加上拼音我還得先想一下怎麼拼,結果還拼錯音,真的挺困擾的!
概學者不懂漢學,且為遂行政治目的而所做的誤導所致。臺灣現行狀況,有點符合大前研一的已進入低智商社會。即「集體不思考、集體不學習、集體不負責」的三項特徵。
我看足英台這個頻道也是很傻眼,可是卻受到很多台語文盲的追捧
照先生之閩南語字典,拍注音符號綽出普通話漢字,更位共款意思之複詞內底,選一個形音義會合之台語漢字,下底有台羅拼音著是伊之文讀音合白讀音。
老師 能出ㄧ集 泉州 腔的發音嗎?小弟 見到 泉州腔 逐漸沒落尤其 是泉州 安溪腔 🙏🏽
其實漢朝以前,就是泉州腔
有音当然有字,问题是长期不见书面自然就遗失或者死亡了
其實這些字都存在明清的話本小說,奈何這些人都沒研究,才會以為沒有字~
是嗎?南方土著留存的音有字嗎?
請問老師台語"浪溜連"是否有典故與來歷?!
請教老師,象棋之「低馬腳」、「車直弄、馬低腳、炮飛山」敢是安爾寫?多謝!
請問老師能否專書介紹正統台語漢字,如果有正義字典更好。實在是因為台語不該以羅馬拼音書寫,一下子漢文一會又變成羅馬拼音,通篇文章看來四不像,難以閱讀。
我以為:下腳不是底腳,没人講底腳,有講礙腳,是下棋時馬不能走的術語.
「愚以為所謂閩語 演義漢文古音」
漢字就是可以直接用漢音閩南音來講很多人忘了,所以在日治時代當時臺灣話文學家黃石輝先生就是要進一步從白話文普通話音跳脫出來,強調提倡臺灣話文學而有了台灣文學論戰
匿蹤戰機。 臺語 匿跡戰鬥機。
匿我看有人寫成 "必見"
*請問老師有使用彙音寶鑑這本書嗎 ? 期待老師能教這本工具書的使用方法 !* 🤗☕
我有一本,快爛掉了
@@akilachen 雖說八音,但有時還真分不出來 ! 老師要不要再複習教大家一下 ? 順便教教使用方法 ! 實在感謝 !
@@DavidJih 你會線上會議嗎?
@@akilachen 不會
影片已上架
其實很多台語也發生了轉意現象,像是空缼,問老闆說:「有空缼好做嗎?」,結果空缼就被轉意成工作。
老師的書稱逆向思考
頂港有名聲,「」港真出名。請問要用哪個字?
下,這裡不能用腳。例:下船,不能寫作「腳船」而是「落船」
謝謝老師
偈,音ㄐㄧˋ。
破音字
陈世明,海南话也说山顶、屋顶,但是指最上面的意思,而“上”在海南话里是指方位,没有具体到某个部位。相信闽南话也是如此。
海南的閩南語,源自明清至南洋開墾的閩南人,由於船隻因風浪而浪跡海南島,與當地黎族通婚而留在當地
@@akilachen 陈世明,你来过海南吗?你做过实地考察吗?你如果没有,那你就没有发言权就是瞎掰。你说的那种情况只是很小的一部分,更多的情况是福建籍的戍边军人的后代,以及慕名而来的亲戚朋友和乡里乡亲,因为福建山多地少耕地更少。我们祖先就是明朝派来戍边的游击将军,率军戍守边疆,实行屯田制从此定居在海南。我们有王氏族谱记载的。曾经有学者经过十几年的研究发现,海南汉族有85%是历朝历代贬官到海南和戍守海南各县的官兵的后裔,还有部分是经商和投奔亲友以及躲避战乱的难民的后裔。
@@williamwang5601 秀才不出門,能知天下事。關於閩南人至海南島的歷史,跟明清閩南人下南洋,遇風而住下來的歷史,在你們的電視節目影片裡面都有。而我們的大陸尋奇節目也都有,何必一定要去海南島呢?我想疫情若能結束,我一定會去一趟海南島。您住在海南島嗎?
@@akilachen 请原谅我的直白,缺乏中国人特有的含蓄。在东方人的哲学里,直白容易得罪人,把话说死了没有回旋的余地。但是,直白有一个好处:可以清楚表达地你的意图,尤其是在讨论问题的时候。陈先生,你的节目应该说是一种学术味道很浓的节目,但是格局太小太窄,仅仅局限在引经据典,说文解字的老派学究的局面里。如果能够配合实地考察以及图文并茂,解说以国语为主,闽语为辅,避免落入坐井观天夜郎自大的口实。比如说希腊,希腊英文名字叫Greece,这个词来自古罗马人对希腊的称呼,但是希腊人从来都称呼自己为Hellas,所以希腊是根据Hellas音译来的,而希腊连起来快读就是“夏”,Hellas这个词的发音与夏的(海南话}发音几乎差不多,而海南话说穿了就是600年前的闽南话,难道这个会是巧合吗?你不觉得这其中也许有些什么奥妙吗?
@@williamwang5601 他真的在這邊唬爛一堆,你費心了
這一次,閩南讀音類似“即拜”,請問正確漢字是什麼?
這一回
俺之謝=>安止謝。
老師請問閔南人稱丈夫的父母為大家官(根据教育部的閔南語常用詞辭典)可以解釋為何用這大家官三個字
大家指婆婆,大官指公公。大家官指公婆兩人。
按仔細(客語),其實日本人統治台灣後,才有這言語!其實是來自日語的"真誠",matsu-sei 發音。細意(客語)是日語"誠意",sei-ii 發音。我曾經請教過,祖籍是荷蘭人傭兵出生的桃園新屋人彭振榮先生,1895年他9歲,已經在新竹新埔義民廟經營的私塾,唸過二年漢文,後來唸到日本新埔公學校(小學)5年級未畢業,向他請教,他告訴我的。清朝學漢文是正音(國語)發音,-年級到三年級認字背書,到四年級分普通班和商業班,商業班開始學算術外,教打算盤,同時要學福州話、台語(泉州話),還有不同漢字正音,福州話、泉州話的發音,以備將來做生意使用。因為有彭先生的教導,轉給各位先進!
真誠的說法可能有點問題。一是「真」的眾多讀音(シン,ま,まこと,まことに,さだ,さな,さね,ただ,ただし,ちか,なお,まき,まさ,ます,また,まな,み)中偏偏沒有まつ(matsu)的讀音,二是現代日語中並沒有「真誠」這個詞,只有真実(しんじつ)、誠実(せいじつ)、誠心誠意(せいしんせい)等等用法。
你說的祖籍是荷蘭人傭兵!是白人嗎?據我知道許多人祖先說是荷蘭人但是DNA檢驗馬上打臉! _
漢文一直都存在 !
是啊,所以我說漢藏語系、漢藏同源是騙人的,手上古代的文獻可證明!
這集提到"無大無小"的"小"念起來和"細漢"的"細"好像一樣,何時用何字呢?
你沒用心聽喔
潮汕话,很多也相同相似。
源頭是一樣,當然如此
捉迷藏,我們叫做, (tiám) (mo͘ /moo ) (iauⁿ)。這個說法,五十歲以下的應該沒有人會講。
能錄個音給我嗎?akilachen@gmail.com
頂→Top,
易經家人卦辭有:「家人嗃嗃」,悔厲吉。台語俗字:「呷人夠夠」,意謂他人聲勢奪人,不予人留情面,藉著高亢的語態,將人壓制到底。但台語淵源廣博,有學問,我個人認為:「呷人夠夠」是源由易經卦辭的「家人嗃嗃」,只是寫成「家人嗃嗃」,恐驚辭高語寡,沒人認同。老師看法如何?
如果如你所說,易經就不用研讀,不值得一看!另外,呷人夠夠,正確是寫作「食人夠夠」。完全與呷沒有關係!
有漢字就有漢語,臺語是古漢語,媽媽講的臺語都有字,這就是《論語》『禮失求諸野』的最佳例證。
另外一種講法:江湖一點訣,講破毋值錢。
兩句的韻味不足
江湖一點訣 講破無價值
台語吝嗇叫“狗酪”有漢字嗎
毛和髪應是不同
不同漢族的用字而已
《註》小,衆妾也。又《韻輯》白小,魚名。又叶蘇計切,音細唐代發音: *sèi(細)
細小,同義複詞。小,音不是細,而是古人誤植。下落,同義複詞。下雨,臺語落雨。而不是下讀作落
8
台語請別複雜化,從小口語-大了知義,何必從小就有字?
有上過民間漢學的就知道,臺語自古就有字,不是從小喔!
@@永春堂 有人就是白白的。嘴吐出來的,都自犬犬的,和常人無共款。
謝謝
【爾雅·釋詁】匿,微也 。【註】微謂逃藏也。
看文獻要看完,而不是看一半,就以為是答案。
微,並非匿的意思,匿是逃去藏起來,就如同甲骨文,呈現一個人躲在牆角的現象。即微並非藏的同義字,切勿因此誤解了。
提供的方法很有用,感謝!
老師的理論能夠舉一反三才是正道。
同感
感謝老師開釋,一直以為台語有音無字,甚至還跟外國人這麼說,甚感羞愧,不過今後不會再犯這個錯了!
臺語本來就有字,很多人都以為沒有字,包括台文教授都如此
請問老師,河洛話因迎求讀出來好聽而同一個字作變調是不是恰恰反應了上古的詩詞多為訡唱?唱歌對“好聽”(進而好記)的要求比較高,好像詩經古代就是用唱的。國內外的饒舌歌都常常改變字的發音來迫使其壓韻,順口。
農曆裡的一些節氣都有老一輩的人說的台語俚語,例如(清明穀雨寒死老虎母)...希望老師可以製作此一系列的影片
老師講得很對,我看很多台語字都用跤來當成腳的本字,根本是亂用
若以聲符來講,卻字聲母kh,交字聲母k,腳的聲母是kh,不是k
有根有據,確實真讚!
那會當整理成冊,萬民之福!
譬如講,台灣諺語100,台文常用字10000,台文每週評論 ……
建議儘好喔
若會當才對
感謝
我家門前的山腳路,大家臺語就是唸山ㄎㄚ路
彰化的山腳路嗎?
@@akilachen 老師,是的!
新北市鐵路山佳站即是以前古早當地[山仔腳]日本殖民時改為山佳
正好!
把公視台語台那些亂七八糟的字幕決策拿走,他們正在斬斷台語跟傳統文字的聯結。
我剛剛在足英台三聲道的影片看到有個留言說台語雖然可能和漢唐時代的閩南語經過千年來發音有些字可能和現在的台語發音有些許差異,但整體上來講還是有對應的漢字可用,不該像該頻道主的影片字幕摻雜羅馬拼音,結果他竟然回答說閩南語的底層是百越語,是和孫權打仗的番人說的話,根本不是中國人,更不會寫漢文。他更說漢唐說閩南語是豪洨的事。
這種為了去中而任意更改歷史倒是讓人心寒,而且更誤導有心學好台語的人。對我來說羅馬拼音其實非常困擾,有漢字我一看就可以清楚台語該怎麼說(我台語底子還不錯),加上拼音我還得先想一下怎麼拼,結果還拼錯音,真的挺困擾的!
概學者不懂漢學,且為遂行政治目的而所做的誤導所致。臺灣現行狀況,有點符合大前研一的已進入低智商社會。即「集體不思考、集體不學習、集體不負責」的三項特徵。
我看足英台這個頻道也是很傻眼,可是卻受到很多台語文盲的追捧
照先生之閩南語字典,拍注音符號綽出普通話漢字,更位共款意思之複詞內底,選一個形音義會合之台語漢字,下底有台羅拼音著是伊之文讀音合白讀音。
老師 能出ㄧ集 泉州 腔的發音嗎?
小弟 見到 泉州腔 逐漸沒落
尤其 是泉州 安溪腔 🙏🏽
其實漢朝以前,就是泉州腔
有音当然有字,问题是长期不见书面自然就遗失或者死亡了
其實這些字都存在明清的話本小說,奈何這些人都沒研究,才會以為沒有字~
是嗎?南方土著留存的音有字嗎?
請問老師台語"浪溜連"是否有典故與來歷?!
請教老師,象棋之「低馬腳」、「車直弄、馬低腳、炮飛山」敢是安爾寫?多謝!
請問老師能否專書介紹正統台語漢字,如果有正義字典更好。實在是因為台語不該以羅馬拼音書寫,一下子漢文一會又變成羅馬拼音,通篇文章看來四不像,難以閱讀。
我以為:下腳不是底腳,没人講底腳,有講礙腳,是下棋時馬不能走的術語.
「愚以為所謂閩語 演義漢文古音」
漢字就是可以直接用漢音閩南音來講很多人忘了,所以在日治時代當時臺灣話文學家黃石輝先生就是要進一步從白話文普通話音跳脫出來,強調提倡臺灣話文學而有了台灣文學論戰
匿蹤戰機。 臺語 匿跡戰鬥機。
匿我看有人寫成 "必見"
*請問老師有使用彙音寶鑑這本書嗎 ? 期待老師能教這本工具書的使用方法 !* 🤗☕
我有一本,快爛掉了
@@akilachen 雖說八音,但有時還真分不出來 ! 老師要不要再複習教大家一下 ? 順便教教使用方法 ! 實在感謝 !
@@DavidJih 你會線上會議嗎?
@@akilachen 不會
影片已上架
其實很多台語也發生了轉意現象,像是空缼,問老闆說:「有空缼好做嗎?」,結果空缼就被轉意成工作。
老師的書稱逆向思考
頂港有名聲,「」港真出名。請問要用哪個字?
下,這裡不能用腳。例:下船,不能寫作「腳船」而是「落船」
謝謝老師
偈,音ㄐㄧˋ。
破音字
陈世明,海南话也说山顶、屋顶,但是指最上面的意思,而“上”在海南话里是指方位,没有具体到某个部位。相信闽南话也是如此。
海南的閩南語,源自明清至南洋開墾的閩南人,由於船隻因風浪而浪跡海南島,與當地黎族通婚而留在當地
@@akilachen 陈世明,你来过海南吗?你做过实地考察吗?你如果没有,那你就没有发言权就是瞎掰。你说的那种情况只是很小的一部分,更多的情况是福建籍的戍边军人的后代,以及慕名而来的亲戚朋友和乡里乡亲,因为福建山多地少耕地更少。我们祖先就是明朝派来戍边的游击将军,率军戍守边疆,实行屯田制从此定居在海南。我们有王氏族谱记载的。曾经有学者经过十几年的研究发现,海南汉族有85%是历朝历代贬官到海南和戍守海南各县的官兵的后裔,还有部分是经商和投奔亲友以及躲避战乱的难民的后裔。
@@williamwang5601 秀才不出門,能知天下事。
關於閩南人至海南島的歷史,跟明清閩南人下南洋,遇風而住下來的歷史,在你們的電視節目影片裡面都有。而我們的大陸尋奇節目也都有,何必一定要去海南島呢?
我想疫情若能結束,我一定會去一趟海南島。您住在海南島嗎?
@@akilachen 请原谅我的直白,缺乏中国人特有的含蓄。在东方人的哲学里,直白容易得罪人,把话说死了没有回旋的余地。但是,直白有一个好处:可以清楚表达地你的意图,尤其是在讨论问题的时候。陈先生,你的节目应该说是一种学术味道很浓的节目,但是格局太小太窄,仅仅局限在引经据典,说文解字的老派学究的局面里。如果能够配合实地考察以及图文并茂,解说以国语为主,闽语为辅,避免落入坐井观天夜郎自大的口实。比如说希腊,希腊英文名字叫Greece,这个词来自古罗马人对希腊的称呼,但是希腊人从来都称呼自己为Hellas,所以希腊是根据Hellas音译来的,而希腊连起来快读就是“夏”,Hellas这个词的发音与夏的(海南话}发音几乎差不多,而海南话说穿了就是600年前的闽南话,难道这个会是巧合吗?你不觉得这其中也许有些什么奥妙吗?
@@williamwang5601 他真的在這邊唬爛一堆,你費心了
這一次,閩南讀音類似“即拜”,請問正確漢字是什麼?
這一回
俺之謝=>安止謝。
老師請問閔南人稱丈夫的父母為大家官(根据教育部的閔南語常用詞辭典)可以解釋為何用這大家官三個字
大家指婆婆,大官指公公。大家官指公婆兩人。
按仔細(客語),其實日本人統治台灣後,才有這言語!其實是來自日語的"真誠",matsu-sei 發音。細意(客語)是日語"誠意",sei-ii 發音。我曾經請教過,祖籍是荷蘭人傭兵出生的桃園新屋人彭振榮先生,1895年他9歲,已經在新竹新埔義民廟經營的私塾,唸過二年漢文,後來唸到日本新埔公學校(小學)5年級未畢業,向他請教,他告訴我的。清朝學漢文是正音(國語)發音,-年級到三年級認字背書,到四年級分普通班和商業班,商業班開始學算術外,教打算盤,同時要學福州話、台語(泉州話),還有不同漢字正音,福州話、泉州話的發音,以備將來做生意使用。因為有彭先生的教導,轉給各位先進!
真誠的說法可能有點問題。一是「真」的眾多讀音(シン,ま,まこと,まことに,さだ,さな,さね,ただ,ただし,ちか,なお,まき,まさ,ます,また,まな,み)中偏偏沒有まつ(matsu)的讀音,二是現代日語中並沒有「真誠」這個詞,只有真実(しんじつ)、誠実(せいじつ)、誠心誠意(せいしんせい)等等用法。
你說的祖籍是荷蘭人傭兵!是白人嗎?據我知道許多人祖先說是荷蘭人但是DNA檢驗馬上打臉! _
漢文一直都存在 !
是啊,所以我說漢藏語系、漢藏同源是騙人的,手上古代的文獻可證明!
這集提到"無大無小"的"小"念起來和"細漢"的"細"好像一樣,何時用何字呢?
你沒用心聽喔
潮汕话,很多也相同相似。
源頭是一樣,當然如此
捉迷藏,我們叫做, (tiám) (mo͘ /moo ) (iauⁿ)。這個說法,五十歲以下的應該沒有人會講。
能錄個音給我嗎?
akilachen@gmail.com
頂→Top,
易經家人卦辭有:「家人嗃嗃」,悔厲吉。
台語俗字:「呷人夠夠」,意謂他人聲勢奪人,不予人留情面,藉著高亢的語態,將人壓制到底。
但台語淵源廣博,有學問,我個人認為:「呷人夠夠」是源由易經卦辭的「家人嗃嗃」,只是寫成「家人嗃嗃」,恐驚辭高語寡,沒人認同。
老師看法如何?
如果如你所說,易經就不用研讀,不值得一看!另外,呷人夠夠,正確是寫作「食人夠夠」。完全與呷沒有關係!
有漢字就有漢語,臺語是古漢語,媽媽講的臺語都有字,這就是《論語》『禮失求諸野』的最佳例證。
另外一種講法:江湖一點訣,講破毋值錢。
兩句的韻味不足
江湖一點訣 講破無價值
台語吝嗇叫“狗酪”有漢字嗎
毛和髪應是不同
不同漢族的用字而已
《註》小,衆妾也。又《韻輯》白小,魚名。又叶蘇計切,音細
唐代發音: *sèi(細)
細小,同義複詞。
小,音不是細,而是古人誤植。
下落,同義複詞。
下雨,臺語落雨。而不是下讀作落
8
台語請別複雜化,從小口語-大了知義,何必從小就有字?
有上過民間漢學的就知道,臺語自古就有字,不是從小喔!
@@永春堂 有人就是白白的。嘴吐出來的,都自犬犬的,和常人無共款。
謝謝
謝謝