Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
謝謝老師,再把台語漢字的理論基礎又做一個很完整的統整論述,影片的字幕也是完全的台語漢字,讓我們不只聽的清楚,更有正確的文字可以學習,老師辛苦了!
做了好幾天,幫忙多分享一下!
@@akilachen 沒問題的,老師的台語漢字我都有分享給周圍的親朋好友,也希望他們都能學到最正確的台語漢字
@@akilachen Thx for your enthusiasm.
感謝陳老師把我最喜歡的台語漢文找回來,我在宜蘭鄉下長大,以前常寫文章記述我小時候的點點滴滴,總喜歡把我和阿嬤之間的對話用原音表現出來,但總找不到適當的文字來形容,原來都在古籍裡面,難怪以前讀的時候就發現裡面有很多字和台語發音很像,現在我終於明白了。真的非常感謝您!
臺語都有字,但被臺語界快完死了
@@akilachen 陳老師別擔心沒事的!堅持自己的信念繼續努力下去💪!我相信會有更多人加入台語漢文正視聽的行列。
陳老師將COMPUTER SCIENCE的程式語言專長拿來訓詁考據上古漢語的成就,的確不愧於PhD學位中的Ph,這個Ph(哲學)就是要求能以哲學思維訓練跨領域進行研究,以程式語言要求精準與系統連貫,較之人類語文相關學系的研究手法,更能釐清上古漢語的原貌與傳承!
跟程式語言一樣,講求邏輯正確,才能跑出正確的結果
小時候我就認為河洛語客家語粵語應該原本就有對應的字只是百千年來廣大群眾普遍不知很高興有陳老師的破解👍非常感謝🙏🙏🙏
老師解開了我數十年對文言文的疑問❤❤❤
願聞其詳
@@akilachen 不敢當,個人淺見:在古文中的詞語,用國語唸常常很難意會。用漢語讀時意境很容易融入。記得以前讀的文言文,老師常說 某句是倒裝句,某詞是倒裝詞,原來是因為現在的國語和古時漢語用字句的差別。
@@tungtran3335 發音系統不同,組詞的方法就不同
每次博士解說完,有一種恍然大悟的感覺,受益良多
臺語來自哪兒,其實不辯自明。
每次的講解,文獻資料都是充足的
「衣冠南渡,八姓入閩」之說若是假的,福建陳林半天下的現象,應該就不會存在才對。但陳林卻是福建的大姓!所以陳老師的論點,加上張籍的詩,可信度非常的高。
只是陳也許有北緣,但林幾乎只在南方有,而且就古早的史前文化,其實南北方相互影響,相對北方的龍山仰韶,南方也有與之對應的良渚、三星堆。
感謝你我終於知道台語的音變的原則和八聲的關係以及音變的原則
讚👍
博士這虛擬人物設計很棒,表情與聲音同步,就是讚👍
謝謝🙏,謝謝apple
請問這個虛擬人物是怎麼做?求指教,謝謝。
@@DAEIofficialtvchannel 在iPhone的簡訊的訊息裡面設計
@@akilachen 那怎麼放在影片上?
@@akilachen app是?
難怪……把三國時代人物的名字用閩南語發音~超級流利順暢~完全沒有違和感。
出師表讀一遍就知道,謝謝您!
聽老師讀台語就是舒服
謝謝🙏
老師功力與日俱增
謝謝🙏支持!
謝謝老師,又上了一堂有用的課。
謝謝🙏,多多支持一下,並分享親朋好友!
因為改朝換代,原朝代皇帝子孫只好逃往他鄉,例如陳國皇帝後代逃到福建南部(閩南)所以閩南語是古代的語言.
😊感恩謝謝你
老師,最近臉書發展了翻譯閩南語,說到閩南語沒有文字是口傳,這讓我想起老師一直在推廣的事,大家要正視這個問題!
沒有文字是誤傳,主要是傳承有斷層
老師有沒有考慮出書或有聲書, 不然再過一兩代人怕是要失傳了
已經出兩本書了,計畫出畫本及有聲書
@@akilachen 感謝~我去找
謝謝老師
臺語是漢語系最古老的成員,完全與南島語系無關,這個語言能流傳至今,真的是老天爺有保庇
現在的韓語發音有很多根本就是台語的化身,日語也是有類似的情況。
陳老師 請問您逛夜市的逛 到底是用哪個漢字呢?感謝
踅,國語ㄒㄩㄝˊ
@@akilachen 感謝老師回覆
多謝老師👍
前陣子學韓文發現 用 韓語子母音可以很容易地發出台語音....比用英文發音簡單
有很多
有很多東西的韓語發音和閩南話非常的相似
我家也會說鉸頭鬃
讚
老师真的很会讲,我闭着眼镜都听懂了
很棒啊!
@@chihfeng1975 嗯
毋是上古汉语变成闽南语,是闽南语保留较多兮上古汉语其成分,其他汉语方言仝款是有上古汉语其存留,不过是较少尔尔,影片内举例其多是中古汉语存留,闽南语内兮上古汉语存留我看台湾教育部整理其正字较爱使用通俗其俗字,所以可能足济侬无了解,比如表示男子女子其诸母( cha-bóo)、诸父 (cha-poo),表示夫妻其翁 (ang)、母 (bóo),其实就是上古汉语其存留,另外闽南语其上古汉语存留有一部分是古吴语其词语,比如侬(人)、手䘼(袖子)、箬(树叶)、暝(晚上),闽南语乃至其他闽语本身拢是成分非常复杂之语言,其词根广泛来自上古汉语、古吴语、古闽越语,另外犹原有闽南语文读这个非常完整其中古官话层,无法度将伊简单当作就是上古汉语兮。
這個答案是誰教的,在網絡誤傳這麼久,去看看西漢楊雄方言一書,只有閩南語能解!
@@akilachen 只有闽南语可解?这就可笑,《方言》这册记载其是大江南北的方言,内兮词汇其他方言照原有存留,汝惊是只会晓淡薄闽南语就开始自信言词,若是且有接触着些其他方言,拢毋会焉尔自大
@@UhNsChannel 但我精通漢語七大方言,你寫的字狗屁不通,半桶師而已!
@@akilachen 精通七大方言?那汝是诚厉害,汉文圈汝当是第一
@@UhNsChannel 人家這個只有閩南語可解的意思是你如果不懂閩南語,根本無法比對方言區的發音與上古漢語是否同音。影片你應該是看不懂精髓,邏輯不清楚才會如是說啦😂
聽有!
語言就是隨時代變遷 也慢慢的變化的
這歷史都有念過。
是的,但還是有人說我胡說。呵呵😄
言之有理
理工科,當然要有理。謝謝啦!
博士憲兵!讚!
老師加上旁白,給我們更容易不知不覺中融入台語世界裡。
加字幕很花時間
感謝,我從講台語,只會講不知道為什麼°若是外國人用這種教法°那太難了°
台語有不屬於"漳泉潮客之唐山音"的要素但清帝國統治時代 台灣也是"漢字文化圈"所以 要在台灣府考上"秀才" 肯定要學漢字詞成語典故章句至於 傳說中的"兼具漢文與新港文書雙語文獻史料-番仔契"以及 台灣各地官方府誌文獻應該 可以找到 非唐山要素的"台語痕跡" 最後 米國 這個日文詞 算是東亞語音文字學很有趣的研究考據材料
邏輯不清楚就會人云亦云
@@永春堂 邏輯是很有趣的東西而 語言學邏輯 與 語言哲學邏輯更是 進不得的坑必竟文獻字數多如浩瀚星海 而且不一定是"華文"台語文界 百家爭鳴是件好事我 不同的聲音 不同的意見讓台端"見笑"否
@@林進生-k5l 語言學的錯誤,導致目前的亂象,就是因為沒邏輯
大清台灣不就是福建的後來獨立建省
由說文到康熙,可以說大部分的字典或是韻書,都是以河洛或者說閩南文讀音為標準,只要是文人,應該都會說,那麼我實在很好奇,唐宋之時,我們還可以很確定,他們官方語言是河洛,到了元朝,明,甚至清,他們書寫,還有編的字典,都是河洛的文字與語音,那麼他們官方用語為何不是了,這實在很難想像與理解的。還是到元朝之後,他們只會是收集整理古代文獻,用古代的韻書押韻的字來創作,知其然不知所以然,比如現在中文系的學生寫詩就要參考韻書,但問題又來了,元曲之創作是要配樂的,不管上古到現在,做為流行音樂,壓韻的情況肯定是大部分,他們的韻書押韻是用河洛話呀。如果河洛話一直是官方語言,流行了幾千年,至少到唐宋之時,應該是唯一官方語言,所有的讀書人都應該會,那麼為何要改成普通話,不知道什麼時後開始改的,肯定不是民國,應該是更早的,這是一個大疑問
我早就說過了,就在元朝開始,普通話慢慢的壯大
現在才知道閩南語的字很有學問
組字非常有內涵
這個虛擬臉好可怕,恐怖谷效應老師之前的影片直接露臉比較帥
聽有。
我20幾歲畤,有學過彙音宝鑑
你現在還20幾歲嗎?
@@akilachen 比以前多了三倍,你猜我現在幾歲
你了不起👍
由皇帝與蚩尤的涿鹿之戰發生在內蒙古邊緣,這個地區附近應該就是兩種族群接壤之處,也許就是操持上古漢語的南方邊界(蚩尤的九黎在涿鹿之南),因此,個人推測上古漢語發源地可能不在河洛地區,而是更北方的內蒙古地區?
可能您想太多了,人是慢慢遷徙的,由西往東、由南往北
或許是我的記憶有誤,小時候聼大人聊天,追憶老母,稱呼《姨阿》,不知怎麽回事?
嫗兒,長江沿岸的用法
各地對媽媽的稱呼不同,像我讀國小時,學區有四個庄頭,我住的庄頭稱阿娘,約800公尺的另一個庄頭稱姨阿。
@@akilachen 謝謝!
@@周宗貴 果然,我的提問並非孤例。
我們稱媽媽叫 阿母, 但是我媽叫我祖母 姨啊,聽說南部人有些叫媽媽 娘惹
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
《 黃帝內經•靈樞第七十四•論疾診尺》,節錄「嬰兒病,其頭毛皆逆上者必死。」
找不到字,可以试着用沈富进先生的汇音宝鉴嘛
連書名都寫錯還好意思提,回大陸去吧
切音還是找不到
綴行~國語:篤信台語:信篤dào...另外亦更有個人一向認為有一寡字詞未必然一定愛唸文讀音譬如講:“相觸”若抵這唸 sio dù“會當”凌絕頂 唸 ě dàng感覺音義更加著味
一頓久久,兩頓相觸汝俺總有一工相觸會著
@@wangwilliam2814 🤗相觸會著💞
@@呂蔭堯 這片的文獻記得是你提供的
@@akilachen 我只是抵明師另外一篇呼應:唐•張籍《永嘉行》提供以下這首詩做參考而已唐•司空圖《河湟有感》一自蕭關起戰塵河湟隔斷異鄉春漢兒盡作胡兒語卻向城頭罵漢人
@@呂蔭堯 我第一句台語是 ""玩 ""把我嚇到了而不解 , 台語叫 "" 踢头 "" .老师能不能作为一个合理的解释?thanks
弱弱的問一句,頭的閩南發音不是tao嗎,讀到黄頭鲜卑時的發音就變 tio了呢?
古音
哦,因為我觀看一些台灣閩南戲劇,每當說到成語諺語時,字就變成客語的音了,比如:後(au, hio),口(kau, kio),頭(tao, tio)等等。閩南語很多時候是一個字兩個音出現。好奇問問罷了。😊
悉曇梵語也是這樣可以變化
老師你有用過方音符號拼音過台語?
你指的方音符號是什麼?基本上,台羅音標我沒什麼大問題,只是我會寫正確的漢字,根本不需要音標
@@akilachen 方音符號zh.m.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E6%96%B9%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
中華民國政府創立的拼音台語跟客語的符號,但在學校都沒看過,只是想知道實際有用過的人對於台羅跟方音哪個好用?
@@wealth_equation 都不好用,那是給老外用的
历史上闽南语有对应汉字的吗?
當然有對應的漢字,而且很好聽喔!ruclips.net/video/aZqUI2pdV1I/видео.html
@@永春堂 因为广东话似乎都有对应汉字,很齐全
@@feyfey88 廣東人的漢字錯誤滿多的,只取音不取義者多
這裡講的閩南語指閩南語的讀書音(雅言)而非白話音
@@永春堂 不取義則不可取。既要配字,為何不配正確含義的原字?最好要糾正回來…
希望更多人來訂閱,才能撥亂反正
幫忙分享出去,謝謝🙏
陳老師用汝俺表達國語我們之意,在台語切音成爛(台語二聲),因為切音所以無字可用,台語這種現象很多,為避免亂借字借音,也為避免亂造字,建議用台語注音符號來表達,像日文漢字平片假名並用,不會寫的字也可以,畢竟大多數人漢學基礎只是普通普通。
黃頭,鮮卑是「紅毛」阿篤兒嗎?
黃毛丫頭的黃毛
鮮卑是紅毛,第一次聽說。但有聽說五胡亂華當中的 羯人 是白種人,讓梁武帝餓死在皇宮內的 侯景,就是羯人。
根據許多國內外語言學家的報導,上上古時期,應該是類似粵語的語言,然後才有類似粵語及河洛話(河南洛水語,後傳至閩南),這兩個語系直傳流到今曰,粵語在全世界有一億兩千萬人使用,閩南語則有八千五百萬人使用。至於今天的國語源出北京話,源出于宋代興起的各省官話。觀千劍以試器,是為博觀!!!😊😊😊
網路的假消息很多,只有智者能辨
中國古語系的音韻大大異于今日,有些聲調發彈音如俄語、阿拉伯語,即使到了孔子時代(500AD),仍有雙音節,孔子說的話,我們是聽無啦,孔子亦非漢人,他屬於女真族或稱滿族,孔非姓名,孔丘乃是一個人的稱呼,就像John,bill…
這些都是根據語言學家的着作而來。
印象中河洛語最古早(古老?)魏晉及此之前的國語就是河洛語,唐朝時的國語是客家語,聽來感覺粵語發音類同客家語,曾聽一臺灣客家人說「廣東話我聽得懂,跟客家話很像」我老爸是大陸來的客家人,感覺他的客家語發音正好介於河洛語與現今國語之間,故推測應是河洛語起源最早。尚請老師糾正🙏感謝老師🙏🙏
怎么麦克风有那么大的电流声啊
可能是接頭氧化?
怕語言誤會所以世界流行漢字國語話
上古時期的鼎,現在其它方言幾乎都已失傳,只有閩南語一直沿用
鼎 鏡 京 驚
曾聽日語老師說過,唐朝時期沒分客家、河洛語等等,也是提到五胡亂華時期,才有地域之分,因為遷徙。
漢 賈誼 《新書·匈奴》:「令此時大具召 胡 客,饗 胡 使。”」宋 楊億 《咸平六年二月十八日扈從宸游因成紀事》詩:「聊用夸胡客,還聞讋 鬼方 。」
小時候我們稱呼台語是 河洛話.怎麼長大變成-閩南語了(與國民黨有關??)
有的說是ˋˋ福佬話ˊˊ
@@紅貓廣告 那是聽音-意會-寫錯了!若是"福佬"話則是福州話了呀 福州話與台語不一樣的呀.河洛話-黃河.洛水交叉的三角洲. 生活在那裏的人們說的語言稱河洛語. 河圖洛書 聽過吧!zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B2%B3%E5%9C%96%E6%B4%9B%E6%9B%B8所以台語是很古老的語言(許多韓語跟台語一樣 也可證) 其實我是客家人 上幾代被台語化了
@@610liao4 台語承襲閩南源自河洛
和政治無關, 這是歷史, 福建就是閩南, 早期唐山過台灣就是福建人, 說閩南語.
@jackie lee 真正"台灣語" 是原住民語,不是嗎? 因為早期唐山過台灣多為福建人, 其中又有漳州,泉州等... 你要細分當然可以, 就是漳州話, 泉州話, 但是統稱都是閩南語. 你要把閩南語說成是台語也行,但是不是又有另一個問題, 台灣只有福建人嗎? 為什麼客家語不是台語??
陳老師 想問一下 催僑 是甚麼意思
商量 參詳
@@awandong7282 謝謝 我疑惑很久了
從外族眼光來看, 只要侵略成功幹趴中國漢族兩腳羊頭目, 就可以享受中國漢族兩腳羊乖順朝貢 + 稱宗叫祖. 魯迅在《隨便翻翻》中說過: 幼小時候, 我知道中國在 '盤古氏開闢天地' 之後, 有三皇五帝.....宋朝, 元朝, 明朝, '我大清' . 到二十歲, 又聽說 '我們' 的成吉思汗征服歐洲, 是我們最闊氣的時代. 到二十五歲, 才知道所謂這 '我們最闊氣的時代' , 其實是蒙古人征服了中國, 我們做了奴才. "炎黃匈奴" 入主中原, "秦朝西戎" 兼併中州, "唐代鮮卑" 進軍華夏, "五代胡人" 統治神州, "宋朝沙陀" 黃袍河洛, "元朝蒙古" 鐵騎中土, "明朱回回" 恢復中華, "大清女真" 入關大陸, 都是蠻夷治理漢人. 以歷史邏輯, 中華大地自古是蠻夷之邦, 中華兒女的老祖宗自古是胡漢民族 . kknews.cc/history/z2paoea.html
老師辛苦了 但會有覺青來怒噴說 台語跟閩南語是完全不一樣的 被洗腦 去中化 真可憐
無知者無畏
其實傳統日本話也有很多的中古漢語和發音!
都是上古漢語的一支
根据大陸的一个視频,闽南語和"晚唐"的發音最接近?
大陸的研究不可靠,因為連中古發音都不知道,怎麼可能知道與閩南語最接近
广东和福建人是南方本地人,客家人是从中原迁徙到南方的中原人。已经有多个专家研究过上古汉语和客家话是对接的。
專家是專門騙人家。上古漢語怎麼讀,大陸的研究學者有好幾派,每一派都不一樣,這就是專家嗎?客家是來作客的,以客為尊,您也太好騙了吧!
@@akilachen 中华文化原至中原地区,不是南方你也太无知了吧!
@@akilachen 还有就是每个籍贯对词语,都有不一样的描写。甚至同一样的描述会多一字或少一字,得出来的结果是客家话是和上古汉语文字是一对一对接。
@@akilachen 你应该不知道何为中原地区,是现今中国的东北地区。中华民族文化发源地
不懂漢人因戰亂南遷的歷史,您也太無知了吧!語言學家有幾個了解語言,中古漢語及上古漢語都瞎掰,只有傻子才相信!
起瘋..瘋.笑有同音嗎? 冠.泰.乖.華.
台語有台語的字,犭肖這才是台語字
@@akilachen 來是國還是台
不知三大遷徒原因嗎???河洛話語系至少有三個方言,北方亂士族南逃,沒作功課永遠都不知道。
民進黨不是要去中國化 為什麼還讀大陸的歷史 這不是很矛盾
新年恭喜!
一堆“台獨仔”~~一定會說:......啊~~~黑攏西中國啊偶北貢欸啦.........(但西~~~哇兄信,老酥貢欸西~屬系啦~)
哈哈😄,我懂你
語言跟國家本來就拆開的。台語來自古漢語是事實,但是關國家認同什麼關係?美國、英國都說英語,難道他們就要統一成一個國家?況且世界上使用英語做官方語言的國家如過江之鯽。低能沒現代民主素養還很自豪?愛當中國人你自己去當啦~趕快搬過去
烏白講
我講你不懂
在中國能聽懂台灣話的有閩南人潮汕人,汕尾人,雷州半島的或許也能聽懂一些,還有溫州蒼南,廣西少部分方言島等等。在全世界其他地方分佈就更廣了,這門語言不是原產自台灣千萬不要搞錯。
什么臺語臺語的?说闽南语就对了!什么是臺語?严格地说,臺語应该是台湾原住民的语言,如泰雅族、赛夏族、布农族、邹族、鲁凯族、排湾族、卑南族、阿美族、和达悟族的语言。陈世明兄不是无知就是自大。
他無知,你自大
每個原住民的語言都不同,誰的才是臺語呢?
@@永春堂 也好啊!
@@carlc8930 他已經顧及閩、臺兩地的需求,你還要怎樣呢?
@@carlc8930 歷史小白評論語言分類若親像癩蛤蟆打呵欠:😭 口氣真誠有夠大 😂
英語到美國成為美語河洛語傳到福建成為閩南語閩南語傳到台灣應該稱為台語而不是門口的一隻蟲的語言吧
英語到美國成為美語?你是臭不要脸哦,张嘴就来。 新加坡人也没把闽南话说成新加坡话吧,既要台独史观,又要剽窃别国文化充实自己空虚的历史文化,够不要脸
長蟲是蛇也可能是虎,福建多山蛇也多,閩就是福建的簡稱地理名詞。福建也被叫做八閩大地。地理名詞,台灣人還能聯想到蟲的語言真是醉了
美語是什麼英語還是西班牙語?美國人有說自己說的語言是美語嗎?美語這個詞彙完全是你們台灣人自己腦補發明出來的
不學無術
Smart people can’t answer dumb people question.
台語是百越族語系,與漢語何干?文法也不同。
謝謝老師,再把台語漢字的理論基礎又做一個很完整的統整論述,影片的字幕也是完全的台語漢字,讓我們不只聽的清楚,更有正確的文字可以學習,老師辛苦了!
做了好幾天,幫忙多分享一下!
@@akilachen 沒問題的,老師的台語漢字我都有分享給周圍的親朋好友,也希望他們都能學到最正確的台語漢字
@@akilachen
Thx for your enthusiasm.
感謝陳老師把我最喜歡的台語漢文找回來,我在宜蘭鄉下長大,以前常寫文章記述我小時候的點點滴滴,總喜歡把我和阿嬤之間的對話用原音表現出來,但總找不到適當的文字來形容,原來都在古籍裡面,難怪以前讀的時候就發現裡面有很多字和台語發音很像,現在我終於明白了。真的非常感謝您!
臺語都有字,但被臺語界快完死了
@@akilachen 陳老師別擔心沒事的!堅持自己的信念繼續努力下去💪!我相信會有更多人加入台語漢文正視聽的行列。
陳老師將COMPUTER SCIENCE的程式語言專長拿來訓詁考據上古漢語的成就,的確不愧於PhD學位中的Ph,這個Ph(哲學)就是要求能以哲學思維訓練跨領域進行研究,以程式語言要求精準與系統連貫,較之人類語文相關學系的研究手法,更能釐清上古漢語的原貌與傳承!
跟程式語言一樣,講求邏輯正確,才能跑出正確的結果
小時候我就認為
河洛語客家語粵語應該原本就有對應的字
只是百千年來廣大群眾普遍不知
很高興有陳老師的破解👍
非常感謝🙏🙏🙏
老師解開了我數十年對文言文的疑問❤❤❤
願聞其詳
@@akilachen 不敢當,個人淺見:在古文中的詞語,用國語唸常常很難意會。用漢語讀時意境很容易融入。記得以前讀的文言文,老師常說 某句是倒裝句,某詞是倒裝詞,原來是因為現在的國語和古時漢語用字句的差別。
@@tungtran3335 發音系統不同,組詞的方法就不同
每次博士解說完,有一種恍然大悟的感覺,受益良多
臺語來自哪兒,其實不辯自明。
每次的講解,文獻資料都是充足的
「衣冠南渡,八姓入閩」之說若是假的,福建陳林半天下的現象,應該就不會存在才對。但陳林卻是福建的大姓!
所以陳老師的論點,加上張籍的詩,可信度非常的高。
只是陳也許有北緣,但林幾乎只在南方有,而且就古早的史前文化,其實南北方相互影響,相對北方的龍山仰韶,南方也有與之對應的良渚、三星堆。
感謝你我終於知道台語的音變的原則和八聲的關係以及音變的原則
讚👍
博士這虛擬人物設計很棒,表情與聲音同步,就是讚👍
謝謝🙏,謝謝apple
請問這個虛擬人物是怎麼做?求指教,謝謝。
@@DAEIofficialtvchannel 在iPhone的簡訊的訊息裡面設計
@@akilachen 那怎麼放在影片上?
@@akilachen app是?
難怪……把三國時代人物的名字用閩南語發音~超級流利順暢~完全沒有違和感。
出師表讀一遍就知道,謝謝您!
聽老師讀台語就是舒服
謝謝🙏
老師功力與日俱增
謝謝🙏支持!
謝謝老師,又上了一堂有用的課。
謝謝🙏,多多支持一下,並分享親朋好友!
因為改朝換代,原朝代皇帝子孫只好逃往他鄉,例如陳國皇帝後代逃到福建南部(閩南)所以閩南語是古代的語言.
😊感恩謝謝你
老師,最近臉書發展了翻譯閩南語,說到閩南語沒有文字是口傳,這讓我想起老師一直在推廣的事,大家要正視這個問題!
沒有文字是誤傳,主要是傳承有斷層
老師有沒有考慮出書或有聲書, 不然再過一兩代人怕是要失傳了
已經出兩本書了,計畫出畫本及有聲書
@@akilachen 感謝~我去找
謝謝老師
臺語是漢語系最古老的成員,完全與南島語系無關,這個語言能流傳至今,真的是老天爺有保庇
現在的韓語發音有很多根本就是台語的化身,日語也是有類似的情況。
陳老師 請問您
逛夜市的逛 到底是用哪個漢字呢?
感謝
踅,國語ㄒㄩㄝˊ
@@akilachen 感謝老師回覆
多謝老師👍
前陣子學韓文發現 用 韓語子母音可以很容易地發出台語音....比用英文發音簡單
有很多
有很多東西的韓語發音和閩南話非常的相似
我家也會說鉸頭鬃
讚
謝謝🙏
老师真的很会讲,我闭着眼镜都听懂了
很棒啊!
@@chihfeng1975 嗯
毋是上古汉语变成闽南语,是闽南语保留较多兮上古汉语其成分,其他汉语方言仝款是有上古汉语其存留,不过是较少尔尔,影片内举例其多是中古汉语存留,闽南语内兮上古汉语存留我看台湾教育部整理其正字较爱使用通俗其俗字,所以可能足济侬无了解,比如表示男子女子其诸母( cha-bóo)、诸父 (cha-poo),表示夫妻其翁 (ang)、母 (bóo),其实就是上古汉语其存留,另外闽南语其上古汉语存留有一部分是古吴语其词语,比如侬(人)、手䘼(袖子)、箬(树叶)、暝(晚上),闽南语乃至其他闽语本身拢是成分非常复杂之语言,其词根广泛来自上古汉语、古吴语、古闽越语,另外犹原有闽南语文读这个非常完整其中古官话层,无法度将伊简单当作就是上古汉语兮。
這個答案是誰教的,在網絡誤傳這麼久,去看看西漢楊雄方言一書,只有閩南語能解!
@@akilachen 只有闽南语可解?这就可笑,《方言》这册记载其是大江南北的方言,内兮词汇其他方言照原有存留,汝惊是只会晓淡薄闽南语就开始自信言词,若是且有接触着些其他方言,拢毋会焉尔自大
@@UhNsChannel 但我精通漢語七大方言,你寫的字狗屁不通,半桶師而已!
@@akilachen 精通七大方言?那汝是诚厉害,汉文圈汝当是第一
@@UhNsChannel 人家這個只有閩南語可解的意思是你如果不懂閩南語,根本無法比對方言區的發音與上古漢語是否同音。影片你應該是看不懂精髓,邏輯不清楚才會如是說啦😂
聽有!
語言就是隨時代變遷 也慢慢的變化的
這歷史都有念過。
是的,但還是有人說我胡說。呵呵😄
言之有理
理工科,當然要有理。謝謝啦!
博士憲兵!讚!
讚👍
老師加上旁白,給我們更容易不知不覺中融入台語世界裡。
加字幕很花時間
感謝,我從講台語,只會講不知道為什麼°若是外國人用這種教法°那太難了°
台語有不屬於"漳泉潮客之唐山音"的要素
但清帝國統治時代 台灣也是"漢字文化圈"
所以 要在台灣府考上"秀才" 肯定要學漢字詞成語典故章句
至於 傳說中的"兼具漢文與新港文書雙語文獻史料-番仔契"
以及 台灣各地官方府誌文獻
應該 可以找到 非唐山要素的"台語痕跡"
最後 米國 這個日文詞 算是東亞語音文字學很有趣的研究考據材料
邏輯不清楚就會人云亦云
@@永春堂
邏輯是很有趣的東西
而 語言學邏輯 與 語言哲學邏輯
更是 進不得的坑
必竟文獻字數多如浩瀚星海 而且不一定是"華文"
台語文界 百家爭鳴是件好事
我 不同的聲音 不同的意見
讓台端"見笑"否
@@林進生-k5l 語言學的錯誤,導致目前的亂象,就是因為沒邏輯
大清台灣不就是福建的後來獨立建省
由說文到康熙,可以說大部分的字典或是韻書,都是以河洛或者說閩南文讀音為標準,只要是文人,應該都會說,那麼我實在很好奇,唐宋之時,我們還可以很確定,他們官方語言是河洛,到了元朝,明,甚至清,他們書寫,還有編的字典,都是河洛的文字與語音,那麼他們官方用語為何不是了,這實在很難想像與理解的。
還是到元朝之後,他們只會是收集整理古代文獻,用古代的韻書押韻的字來創作,知其然不知所以然,比如現在中文系的學生寫詩就要參考韻書,但問題又來了,元曲之創作是要配樂的,不管上古到現在,做為流行音樂,壓韻的情況肯定是大部分,他們的韻書押韻是用河洛話呀。
如果河洛話一直是官方語言,流行了幾千年,至少到唐宋之時,應該是唯一官方語言,所有的讀書人都應該會,那麼為何要改成普通話,不知道什麼時後開始改的,肯定不是民國,應該是更早的,這是一個大疑問
我早就說過了,就在元朝開始,普通話慢慢的壯大
現在才知道閩南語的字很有學問
組字非常有內涵
這個虛擬臉好可怕,恐怖谷效應
老師之前的影片直接露臉比較帥
聽有。
我20幾歲畤,有學過彙音宝鑑
你現在還20幾歲嗎?
@@akilachen 比以前多了三倍,你猜我現在幾歲
你了不起👍
由皇帝與蚩尤的涿鹿之戰發生在內蒙古邊緣,這個地區附近應該就是兩種族群接壤之處,也許就是操持上古漢語的南方邊界(蚩尤的九黎在涿鹿之南),因此,個人推測上古漢語發源地可能不在河洛地區,而是更北方的內蒙古地區?
可能您想太多了,人是慢慢遷徙的,由西往東、由南往北
或許是我的記憶有誤,小時候聼大人聊天,追憶老母,稱呼《姨阿》,不知怎麽回事?
嫗兒,長江沿岸的用法
各地對媽媽的稱呼不同,像我讀國小時,學區有四個庄頭,我住的庄頭稱阿娘,約800公尺的另一個庄頭稱姨阿。
@@akilachen 謝謝!
@@周宗貴 果然,我的提問並非孤例。
我們稱媽媽叫 阿母, 但是我媽叫我祖母 姨啊,聽說南部人有些叫媽媽 娘惹
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
《 黃帝內經•靈樞第七十四•論疾診尺》,節錄
「嬰兒病,其頭毛皆逆上者必死。」
找不到字,可以试着用沈富进先生的汇音宝鉴嘛
連書名都寫錯還好意思提,回大陸去吧
切音還是找不到
綴行~
國語:篤信
台語:信篤dào
...
另外亦更有
個人一向認為
有一寡字詞
未必然一定愛唸文讀音
譬如講:
“相觸”若抵這唸 sio dù
“會當”凌絕頂 唸 ě dàng
感覺音義更加著味
一頓久久,兩頓相觸
汝俺總有一工相觸會著
@@wangwilliam2814
🤗相觸會著💞
@@呂蔭堯 這片的文獻記得是你提供的
@@akilachen
我只是抵明師另外一篇
呼應:唐•張籍《永嘉行》
提供以下這首詩做參考而已
唐•司空圖《河湟有感》
一自蕭關起戰塵
河湟隔斷異鄉春
漢兒盡作胡兒語
卻向城頭罵漢人
@@呂蔭堯 我第一句台語是 ""玩 ""把我嚇到了而不解 , 台語叫 "" 踢头 "" .老师能不能作为一个合理的解释?thanks
弱弱的問一句,頭的閩南發音不是tao嗎,讀到黄頭鲜卑時的發音就變 tio了呢?
古音
哦,因為我觀看一些台灣閩南戲劇,每當說到成語諺語時,字就變成客語的音了,比如:後(au, hio),口(kau, kio),頭(tao, tio)等等。閩南語很多時候是一個字兩個音出現。
好奇問問罷了。😊
悉曇梵語也是這樣可以變化
老師你有用過方音符號拼音過台語?
你指的方音符號是什麼?基本上,台羅音標我沒什麼大問題,只是我會寫正確的漢字,根本不需要音標
@@akilachen 方音符號zh.m.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E6%96%B9%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
中華民國政府創立的拼音台語跟客語的符號,但在學校都沒看過,只是想知道實際有用過的人對於台羅跟方音哪個好用?
@@wealth_equation 都不好用,那是給老外用的
历史上闽南语有对应汉字的吗?
當然有對應的漢字,而且很好聽喔!
ruclips.net/video/aZqUI2pdV1I/видео.html
@@永春堂 因为广东话似乎都有对应汉字,很齐全
@@feyfey88 廣東人的漢字錯誤滿多的,只取音不取義者多
這裡講的閩南語指閩南語的讀書音(雅言)而非白話音
@@永春堂 不取義則不可取。
既要配字,為何不配正確含義的原字?
最好要糾正回來…
希望更多人來訂閱,才能撥亂反正
幫忙分享出去,謝謝🙏
陳老師用汝俺表達國語我們之意,在台語切音成爛(台語二聲),因為切音所以無字可用,台語這種現象很多,為避免亂借字借音,也為避免亂造字,建議用台語注音符號來表達,像日文漢字平片假名並用,不會寫的字也可以,畢竟大多數人漢學基礎只是普通普通。
黃頭,鮮卑是「紅毛」阿篤兒嗎?
黃毛丫頭的黃毛
鮮卑是紅毛,第一次聽說。但有聽說五胡亂華當中的 羯人 是白種人,讓梁武帝餓死在皇宮內的 侯景,就是羯人。
根據許多國內外語言學家的報導,上上古時期,應該是類似粵語的語言,然後才有類似粵語及河洛話(河南洛水語,後傳至閩南),這兩個語系直傳流到今曰,粵語在全世界有一億兩千萬人使用,閩南語則有八千五百萬人使用。至於今天的國語源出北京話,源出于宋代興起的各省官話。觀千劍以試器,是為博觀!!!😊😊😊
網路的假消息很多,只有智者能辨
中國古語系的音韻大大異于今日,有些聲調發彈音如俄語、阿拉伯語,即使到了孔子時代(500AD),仍有雙音節,孔子說的話,我們是聽無啦,孔子亦非漢人,他屬於女真族或稱滿族,孔非姓名,孔丘乃是一個人的稱呼,就像John,bill…
這些都是根據語言學家的着作而來。
印象中河洛語最古早(古老?)
魏晉及此之前的國語就是河洛語,
唐朝時的國語是客家語,
聽來感覺粵語發音類同客家語,
曾聽一臺灣客家人說「廣東話我聽得懂,跟客家話很像」
我老爸是大陸來的客家人,
感覺他的客家語發音正好介於河洛語與現今國語之間,
故推測應是河洛語起源最早。
尚請老師糾正🙏感謝老師🙏🙏
怎么麦克风有那么大的电流声啊
可能是接頭氧化?
怕語言誤會所以世界流行漢字國語話
上古時期的鼎,現在其它方言幾乎都已失傳,只有閩南語一直沿用
鼎 鏡 京 驚
曾聽日語老師說過,唐朝時期沒分客家、河洛語等等,也是提到五胡亂華時期,才有地域之分,因為遷徙。
漢 賈誼 《新書·匈奴》:「令此時大具召 胡 客,饗 胡 使。”」宋 楊億 《咸平六年二月十八日扈從宸游因成紀事》詩:「聊用夸胡客,還聞讋 鬼方 。」
小時候我們稱呼台語是 河洛話.怎麼長大變成-閩南語了(與國民黨有關??)
有的說是ˋˋ福佬話ˊˊ
@@紅貓廣告 那是聽音-意會-寫錯了!
若是"福佬"話則是福州話了呀 福州話與台語不一樣的呀.
河洛話-黃河.洛水交叉的三角洲. 生活在那裏的人們說的語言稱河洛語. 河圖洛書 聽過吧!
zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B2%B3%E5%9C%96%E6%B4%9B%E6%9B%B8
所以台語是很古老的語言(許多韓語跟台語一樣 也可證) 其實我是客家人 上幾代被台語化了
@@610liao4
台語承襲閩南源自河洛
和政治無關, 這是歷史, 福建就是閩南, 早期唐山過台灣就是福建人, 說閩南語.
@jackie lee 真正"台灣語" 是原住民語,不是嗎? 因為早期唐山過台灣多為福建人, 其中又有漳州,泉州等... 你要細分當然可以, 就是漳州話, 泉州話, 但是統稱都是閩南語. 你要把閩南語說成是台語也行,但是不是又有另一個問題, 台灣只有福建人嗎? 為什麼客家語不是台語??
陳老師 想問一下 催僑 是甚麼意思
商量 參詳
@@awandong7282 謝謝 我疑惑很久了
從外族眼光來看, 只要侵略成功幹趴中國漢族兩腳羊頭目, 就可以享受中國漢族兩腳羊乖順朝貢 + 稱宗叫祖.
魯迅在《隨便翻翻》中說過: 幼小時候, 我知道中國在 '盤古氏開闢天地' 之後, 有三皇五帝.....宋朝, 元朝, 明朝, '我大清' . 到二十歲, 又聽說 '我們' 的成吉思汗征服歐洲, 是我們最闊氣的時代. 到二十五歲, 才知道所謂這 '我們最闊氣的時代' , 其實是蒙古人征服了中國, 我們做了奴才.
"炎黃匈奴" 入主中原,
"秦朝西戎" 兼併中州,
"唐代鮮卑" 進軍華夏,
"五代胡人" 統治神州,
"宋朝沙陀" 黃袍河洛,
"元朝蒙古" 鐵騎中土,
"明朱回回" 恢復中華,
"大清女真" 入關大陸,
都是蠻夷治理漢人. 以歷史邏輯, 中華大地自古是蠻夷之邦, 中華兒女的老祖宗自古是胡漢民族 .
kknews.cc/history/z2paoea.html
老師辛苦了 但會有覺青來怒噴說 台語跟閩南語是完全不一樣的
被洗腦 去中化 真可憐
無知者無畏
其實傳統日本話也有很多的中古漢語和發音!
都是上古漢語的一支
根据大陸的一个視频,闽南語和"晚唐"的發音最接近?
大陸的研究不可靠,因為連中古發音都不知道,怎麼可能知道與閩南語最接近
广东和福建人是南方本地人,客家人是从中原迁徙到南方的中原人。已经有多个专家研究过上古汉语和客家话是对接的。
專家是專門騙人家。
上古漢語怎麼讀,大陸的研究學者有好幾派,每一派都不一樣,這就是專家嗎?
客家是來作客的,以客為尊,您也太好騙了吧!
@@akilachen 中华文化原至中原地区,不是南方你也太无知了吧!
@@akilachen 还有就是每个籍贯对词语,都有不一样的描写。甚至同一样的描述会多一字或少一字,得出来的结果是客家话是和上古汉语文字是一对一对接。
@@akilachen 你应该不知道何为中原地区,是现今中国的东北地区。中华民族文化发源地
不懂漢人因戰亂南遷的歷史,您也太無知了吧!
語言學家有幾個了解語言,中古漢語及上古漢語都瞎掰,只有傻子才相信!
起瘋..瘋.笑有同音嗎? 冠.泰.乖.華.
台語有台語的字,犭肖這才是台語字
@@akilachen 來是國還是台
不知三大遷徒原因嗎???河洛話語系至少有三個方言,北方亂士族南逃,沒作功課永遠都不知道。
民進黨不是要去中國化 為什麼還讀大陸的歷史 這不是很矛盾
新年恭喜!
一堆“台獨仔”~~一定會說:......啊~~~黑攏西中國啊偶北貢欸啦.........
(但西~~~哇兄信,老酥貢欸西~屬系啦~)
哈哈😄,我懂你
語言跟國家本來就拆開的。台語來自古漢語是事實,但是關國家認同什麼關係?
美國、英國都說英語,難道他們就要統一成一個國家?況且世界上使用英語做官方語言的國家如過江之鯽。
低能沒現代民主素養還很自豪?愛當中國人你自己去當啦~趕快搬過去
烏白講
我講你不懂
在中國能聽懂台灣話的有閩南人潮汕人,汕尾人,雷州半島的或許也能聽懂一些,還有溫州蒼南,廣西少部分方言島等等。在全世界其他地方分佈就更廣了,這門語言不是原產自台灣千萬不要搞錯。
什么臺語臺語的?说闽南语就对了!什么是臺語?严格地说,臺語应该是台湾原住民的语言,如泰雅族、赛夏族、布农族、邹族、鲁凯族、排湾族、卑南族、阿美族、和达悟族的语言。陈世明兄不是无知就是自大。
他無知,你自大
每個原住民的語言都不同,誰的才是臺語呢?
@@永春堂 也好啊!
@@carlc8930 他已經顧及閩、臺兩地的需求,你還要怎樣呢?
@@carlc8930
歷史小白評論語言分類
若親像癩蛤蟆打呵欠:
😭 口氣真誠有夠大 😂
英語到美國成為美語
河洛語傳到福建成為閩南語
閩南語傳到台灣應該稱為台語
而不是門口的一隻蟲的語言吧
英語到美國成為美語?你是臭不要脸哦,张嘴就来。 新加坡人也没把闽南话说成新加坡话吧,既要台独史观,又要剽窃别国文化充实自己空虚的历史文化,够不要脸
長蟲是蛇也可能是虎,福建多山蛇也多,閩就是福建的簡稱地理名詞。福建也被叫做八閩大地。地理名詞,台灣人還能聯想到蟲的語言真是醉了
美語是什麼英語還是西班牙語?美國人有說自己說的語言是美語嗎?美語這個詞彙完全是你們台灣人自己腦補發明出來的
不學無術
Smart people can’t answer dumb people question.
台語是百越族語系,與漢語何干?文法也不同。