阿公阿媽講過之63條閩南語大道理

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024

Комментарии • 177

  • @pigchen4971
    @pigchen4971 Год назад +47

    我們這邊都說“人若衰,種瓠兒生菜瓜”

  • @astonyaojinyong
    @astonyaojinyong Год назад +17

    傳予後世,萬年久遠。👍

  • @mly485
    @mly485 Год назад +24

    嘸人願意做的事,陳博士用心解說,感恩。

  • @喜舟-k6j
    @喜舟-k6j Год назад +15

    感謝分享智慧諺語
    文化傳承功德無量
    🙏👍👏

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +5

      謝謝🙏支持,幫忙分享給Line的朋友們!

  • @陳金英-o7v
    @陳金英-o7v Год назад +5

    感謝分享很棒哦拍拍手

  • @瑞景鄒-k5o
    @瑞景鄒-k5o 9 месяцев назад +2

    年輕人最好名句=好棒棒=謝謝

  • @violin6918
    @violin6918 Год назад +11

    非常有意思的人生道理

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +6

      謝謝🙏,幫忙分享出去

  • @rouminxu2
    @rouminxu2 4 месяца назад +2

    足感謝老師的分享

  • @魚餃蝦
    @魚餃蝦 10 месяцев назад +2

    謝謝陳教授,讓文化傳承下去

    • @akilachen
      @akilachen  10 месяцев назад +1

      這是應該的

  • @白永楠
    @白永楠 Год назад +29

    即將失傳的台語智慧 老師以台語為本 可以集結出書

  • @santiagokuei3070
    @santiagokuei3070 Год назад +25

    阿媽講之話,老師用白話口語解說,無若知影台語漢字之正字愛安怎寫合唸。安爾會使學著聽說讀寫,進步會誠緊。我會分享予親成朋友。多謝老師。

  • @Jacob.D.
    @Jacob.D. Год назад +9

    谢谢陈教授

  • @鄭振華-o9s
    @鄭振華-o9s Год назад +5

    都是在臺灣各地常常說到的話語,想要有知識常識,就是多多學習講話,講得體的生活話語,福建泉州,,,我們人群真的很珍藏語言。

  • @honglin2083
    @honglin2083 2 месяца назад

    阿公阿麼說過嘸那63條。多謝陳博士繼續找追閩語字!

  • @清水文雄-i1l
    @清水文雄-i1l Месяц назад

    陳 先生世明老師, 您好👍。很榮幸看到您的RUclips, 想起過去《絲大人(=長輩們)》, 所教導過的諺語。關於臺語的諺語, 的確是非常深奧, 光從語音上, 是無法確實體會+瞭解其中的涵意。於咒罵對方的臺語, 更是《強而有力, 不帶髒字。》➡️例如:三好加一好=四好(死唬)/ 美國西裝=大軀(大輸).....。訂閱了老師的RUclips !感謝!🇹🇼🤗💯

    • @akilachen
      @akilachen  Месяц назад +2

      序大人(序齒)
      死好(四好)

  • @陳佼衝
    @陳佼衝 Год назад +3

    感謝陳世明博士

  • @bookstartTV
    @bookstartTV Год назад +6

    老師你好 晚安

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +9

      昨晚做好,設定早上五點播放而已

  • @榮昌徐
    @榮昌徐 10 месяцев назад +4

    👍👍🎉!

  • @choifrancesca
    @choifrancesca Год назад +6

    終於拿到陳博士的書❤

  • @張家豪-x9b
    @張家豪-x9b 10 месяцев назад +1

    太棒了!

  • @o-f3177
    @o-f3177 Год назад +11

    吃沁飯,流沁汗,秋沁,都是涼的意思

  • @ching-luehchang8256
    @ching-luehchang8256 Год назад +1

    感恩

  • @taowen868
    @taowen868 9 месяцев назад

    第25,我聽到的是『有孝女兒半路搖』,意指媳婦即使不孝,總在身邊伺奉三餐暖飽,而望穿秋水盼孝順的女兒回娘家,卻仍在坐轎子回家的路上擺盪著。這是或有一解,供您參考。非常感佩陳博士對閩南語的用心深入研究。謝謝!

    • @akilachen
      @akilachen  9 месяцев назад +1

      是的,我聽到的也是。
      但是有孝是家裡有喪事,古書的友孝才是孝順喔!

  • @關聲
    @關聲 Год назад +15

    「甘願擔蔥賣菜,不 願合人公家翁婿」
    我的理解是女人寧願嫁個窮漢,辛苦趁食,而不願嫁給有錢人人當小妾。

  • @guaylayhua5653
    @guaylayhua5653 2 месяца назад +1

    🙏🙏🙏

  • @呂蔭堯
    @呂蔭堯 Год назад +6

    10
    著愛算了食 毋通食了算
    16
    食飽盈盈
    22
    沖沖滾

  • @Airman-qb9ls
    @Airman-qb9ls Год назад +5

    台語有分作兩種 文言愛照文言音讀作"腳"("kioh").但是白話講音愛用這個"跤"(kha)字才是正確用字.共同勉勵!!

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +11

      不懂就不要來亂吹,跤讀作kha我就叫你阿爸。正確的規則是一字有文讀與白讀,腳的白讀kha

  • @jason5765
    @jason5765 Год назад +6

    有孝女兒"過"路遙 ? 可是我直覺"隔"比過貼切 !

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +5

      友孝
      有孝指家裡有喪事的意思

  • @citylidamj8898
    @citylidamj8898 Год назад +13

    小時候也有人開玩笑的說:龜笑鱉無買,鱉笑龜偷買😂

  • @お節介じい
    @お節介じい Год назад +8

    我建議每一個例句附上華語譯文。

  • @Kiku-s1e
    @Kiku-s1e 3 дня назад

    多謝這尼好ㄟ閩南俗語。
    毋過咱ㄟ河洛話呼郎該做 ”台語“ 實在是不答不七!
    咱ㄟ祖先攏放煞! 勼在台灣哪古井底ㄟ水家!

  • @劉和通
    @劉和通 Год назад +4

    博士汝好:
    汝用字真真有考究,佩服!
    (下面字有寫毋著請諒解)
    第八句 感覺有略略抑有討論的空間。
    先講民俗佮算命的攏無講過臭頭仔是較濟好額人,按怎俗語會講
    「嫁著臭頭翁,有肉加有蔥」?
    閣講博筊的人無一定會輸,有當時嘛會贏筊啊!
    所以講「嫁著博筊翁,歸茨內空空。」嘛無真準確。
    這個俗語有伊的來原,佇遮按呢講是失去原意囉。
    若汝講的是欲流傳千古,所以逐家互相交流無歹意!

    • @永春堂
      @永春堂 Год назад +5

      醜翁食沒空

    • @永春堂
      @永春堂 Год назад +6

      博筊十博九輸,一個大輸

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +8

      什麼事情大家都各有看法,沒關係

  • @西螺老怪
    @西螺老怪 Год назад +2

  • @Airman-qb9ls
    @Airman-qb9ls Год назад +6

    我外派住過中國閩南廈門三四年母語著是台語,閣下講的是台語(或稱台灣閩南語)會卡適合,台語二字源自日治時期,總督府認定,多數本島人叫使用語言叫做台語。閩南語在閩南地區,腔口用語差別是真大。共款是閩南語,漳州人佮泉州人著無法度用殷的母語溝通,閩南語系潮州、汕頭話咱斟酌嘛是聽有,甚至佮殷嘛是聽台語歌大漢的。網路頂面有真濟台語文字典,予咱逐家利用,正確台語用字,為著咱的文化傳世咱共同來努力。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +9

      認為臺語要正名的,我很認同。但是很多人說臺語是原住民語言,有客家人說臺語又不是閩南語的專稱。是的,在這個論點之下,唯有讓閩客粵語都滅亡的時候,就不用再爭論了!其實,臺語就是閩南語,只有阿呆才會認為加了外來語就不是閩南語。那麼日語加入那麼多外來語,就不該稱日語了嗎?對岸的閩南語為什麼會如此,答案很簡單,只是大家想的太複雜而已!
      自己的文字不會寫,整天搞正名有什麼用,文化都要不見了,還在搞什麼意識型態。

    • @Airman-qb9ls
      @Airman-qb9ls Год назад +2

      @@akilachen 佮中國閩南人共款.一個既將消失的語言......... 家己著先內戰開始.真是好笑擱無聊.我開時間佮你拍字回復留言.是欲呼你予你鼓勵!!毋是揣你相爭大細聲或是相輸。若是無合意.哪有可能留言。

    • @永春堂
      @永春堂 Год назад +3

      @@Airman-qb9ls共同努力都很好,別在名稱上大作文章

  • @yilan8510
    @yilan8510 Год назад +3

    「扳」耳,我從小父母都唸「邊」,例如扳開

  • @jessie88lin
    @jessie88lin Год назад +9

    博士,標題的阿嬤是阿媽喔!

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +13

      廳堂神主牌的牌座是公媽龕

  • @草竹臣
    @草竹臣 10 месяцев назад +1

    雲州大儒俠史艷文是也!裡面出現過好久好久了

  • @alanwu1924
    @alanwu1924 10 месяцев назад +2

    福州人會說軟阿,音同阮

  • @pahosi
    @pahosi Год назад +4

    請問陳老師,"舞女"這首台語歌曲,有一句"紅紅的霓虹燈 閃閃熾熾",霓虹燈正確的台語該如何發音?很多歌手唱這首歌發音都不一樣。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +7

      有的採臺語,有的夾雜國語。發音可查這兒
      taigi.fhl.net/dick/

    • @呂蔭堯
      @呂蔭堯 Год назад +5

      霓虹燈音譯自:neon
      正確唸法:/nian/
      但是字母 e、o
      各有兩個發音
      e≈ㄧ、ㄝ
      o≈ㄡ、ㄚ
      所以望字生音
      音譯就會產生許多唸法

  • @gi-sunchia4680
    @gi-sunchia4680 Год назад

    第一次聽到陳世明講台語,好開心,但從還沒看過陳世明寫過台文,敲碗,寫台文

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +3

      上面都是台文,只有你不懂台文

  • @user-rd7hv8fd3z
    @user-rd7hv8fd3z Год назад +3

    老師~第25項怎麼說反了,以前記得長輩是說友孝新婦三頓燒~不孝媳婦過路搖

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +4

      我按原文修改而已,你的末句是「新婦」

    • @潘秀鳳-h4j
      @潘秀鳳-h4j Год назад

      原文是~不孝媳婦三頓燒友孝媳婦路途遙° 在諷刺婆婆說到處媳婦不孝.殊不知媳婦是餐餐熱飯侍候公婆。而說孝順的媳婦卻路途遙遠不曾晨昏冷.熱。(因偏心住遠方媳婦)傳統婆婆都會偏執一房而大小心~ 印證了遠香近臭.所以二代不住在一起才是明智

  • @馨惠
    @馨惠 Год назад +1

    好天積(的)到雨來糧

  • @melissalee2024
    @melissalee2024 6 месяцев назад

    請問老師這是否所謂「三句聯仔」?我老媽很會講,她都是三句聯仔, 可是明明不是三句?

  • @MrHanasawarui
    @MrHanasawarui Год назад +6

    我們也是連音字嗎?

  • @midytsai3952
    @midytsai3952 Год назад +1

    可否請問50這句話的意思?謝謝您

  • @秀玲楊-b6u
    @秀玲楊-b6u Год назад +1

    第25條正確

  • @maon-giku9422
    @maon-giku9422 4 месяца назад

    世明兄您好:
    不好意思我只會講台語不會台語字,台語有句話說:「甲郎蹦,犯郎孟」,這個台語字要怎麼寫才是!
    麻煩您了。

  • @mengshiue7217
    @mengshiue7217 Год назад +2

    60條人在(雷)雙雙對對

  • @JOY-kl2sp
    @JOY-kl2sp Год назад +2

    船过水無痕!

  • @marklai6188
    @marklai6188 9 месяцев назад

    我以前住彰化縣員林,小時(約六十年前)流行的說法是:大目新娘看無灶!似乎較「無看灶」順口也順意!
    如人問:汝看有無?回曰:看無,我目睭花花,雖用心去看,也固然眼睛大粒也粹,也看無!
    無看:如「我無看!」我目睭失明了;我無看灶,我可以看著灶,但沒注意到有看著灶!
    參考、參考!

    • @akilachen
      @akilachen  8 месяцев назад +2

      歡迎來員林找我飲茶

    • @marklai6188
      @marklai6188 8 месяцев назад

      @@akilachen 我員林國中的同學會同學也常要找我回去飲茶開講!無奈我現居美國洛杉磯地區,雖已屆退休年齡,也要等兩三年後把公司處理完畢,才有閒回台省親訪友!到時一定叨擾!

  • @siewpingtong1353
    @siewpingtong1353 Год назад +1

    真的太难啦!请问陈先生,是否有接触/看到,有关视频标题为台湾南岛族,源头在中国闽粤,那儿才是他/她们的原处/源头,之后,才渡海来到台湾,其实,有这个说法已久,我曾听过了,但因为在前头,就已经🈶百越属于中国内陆民族之说,所以,就不大理会/留意,台之南岛族属百越,还是来自闽粤两省的言论,陈先生,我个人想听你的看法和观点,先谢谢你。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +4

      目前學術界對於南太平洋的南島語系源頭是指向台灣,如菲律賓、印尼、一直到復活島。但問題來了,台灣的這群人哪裡來?不會憑空出現在台灣吧!
      冰河時期由福建等地來到台灣,這是相當有可能的。但十年前,我在接受導遊訓練的時候,同學告訴我一件事。他說美國打阿富汗的時候,電台採訪阿富汗的軍人,台灣有個原住民竟然聽懂阿富汗人的語言。另外,最近我發現,我小時候常講的一句話,都找不到出處。結果是賽德克族的語言,但這個語言竟然與柬埔寨相同。好了,你認爲這些人哪裡來呢?
      根據我的觀察,台灣原住民不是一個種族,有白皮膚的、有膚色較深的,但他們的語言特色是多音節的,而不是漢語單音節的語言。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +2

      福州古代有高腳屋,這種建築來自東南亞,福州人口音與漢語差異頗大,這問題不就解決了嗎?難怪閩東的語言跟閩南語差異很大,因為東南亞人沿著海岸線北上,而東南亞人是非洲、中亞、印度等東遷的民族,一波波離開非洲、中亞的人流,就在往東方的路上。
      東周列國志記載,春秋戰國時期,中原有白狄、赤狄的小國,這一定是外族,經過兩千年後。現在都融入漢民族了。

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 Год назад +1

      ​​​@@akilachen谢谢你的回复,这麽依先生的分析和说法,台湾的南岛语族,真有🉑能是从中国的闽粤省,跨海到达台湾,然后,世世代代住了下来。

  • @李明傑-j6m
    @李明傑-j6m Год назад

    照你這樣說,林慶良他爸爸賭博的,莊家。
    但六合彩組頭好賺,跑路的不多。

  • @莊惠菊-p9h
    @莊惠菊-p9h 3 месяца назад

    要傳承確實不容易,辛苦了,但是..
    第40條-沒解釋原文的含義
    第60條-也沒有解釋;
    其實原文涵義應該是:別人在雙雙對對,我卻靠在牆壁哀聲嘆氣

  • @SMIGA2009
    @SMIGA2009 Год назад +4

    我阿嬤說雞「音似歸」不就是泉州音?我爸爸的媽媽說的台語跟電視上『漳州話』不一樣。豬發音「都敏俊的都」。幾斤?幾君「斤的意思」?

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +5

      這些都是三千年前的古漢語

    • @馨惠
      @馨惠 Год назад +1

      吃ㄇㄞˊ(稀飯)吃ㄇㄧㄝˊ

  • @taowen868
    @taowen868 9 месяцев назад

    我覺得『友孝』為孝順,『友』字是平輩的用詞。

  • @user-nj4rw2cb6r
    @user-nj4rw2cb6r Год назад +2

    台語=閩南語 才正正確

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +3

      同意,但一些學者就是腦子轉不出來

  • @siewpingtong1353
    @siewpingtong1353 Год назад +1

    陈先生,网上太多五花八门的资讯充斥着,如粵人也是从河南省珠玑巷,落户广东省,而后来成为了粵人,为了这样,把从那儿的必经之路,命名为珠玑巷,不知陈先生🈶听过着地方名吗?它成为了粵人进入粵地的根源之处的🈶名地方,我不再轻易相信网上的资讯了

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +2

      網上的資訊大部分都是錯誤的,只有笑話及勵志故事可信

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 Год назад +3

      ​@@akilachen谢谢你的回复,🈶你的说法和观点的加持,我更坚定了。

  • @I5408-j2h
    @I5408-j2h Год назад +2

    小三=夥計

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +3

      小二

    • @I5408-j2h
      @I5408-j2h Год назад +4

      @@akilachen 夥計=小三 宜蘭人戲稱

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +4

      @@I5408-j2h 喔喔,也是

  • @許登隆
    @許登隆 Год назад +15

    台語應該還要有台語字,如何發展通俗的台語字,或拼音的台語字,可能是復興台語的主要關鍵。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +6

      上面都是臺語字,您不知道嗎?

    • @許登隆
      @許登隆 Год назад +2

      @@akilachen 是台語字,但使用的人少且不普遍,可能需要更簡便有趣的通用文字,這樣才能便於通用與流行。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +7

      @@許登隆 既然知道是臺語字,還要什麼簡便的文字呢?

    • @許登隆
      @許登隆 Год назад

      @@akilachen 因為那些已經是冷僻的文字了,需要一些新鮮的裝扮,有趣味才能引起通用的熱潮。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +10

      @@許登隆 有人不識字,就想另創字

  • @先生余-j8k
    @先生余-j8k 6 месяцев назад

    我去過中國閩南(廈門,泉州)説的跟台灣話多所不同

    • @akilachen
      @akilachen  6 месяцев назад +1

      你不夠用心,只是走馬看花而已!

    • @先生余-j8k
      @先生余-j8k 6 месяцев назад

      @@akilachen 真歹勢!好朋友是晉江人真實的不容易聽懂,你耶智慧咖好吧?

  • @Phonik5501
    @Phonik5501 Год назад

    瓦卡牀鼎 😜

  • @peterchang7448
    @peterchang7448 Год назад +1

    9:54
    nam nam beh ma wu jit bo tat 是什麼意思 🙈

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +2

      瘦弱的馬也會踢人,指天生我材必有用

    • @peterchang7448
      @peterchang7448 Год назад +1

      ​@@akilachen謝謝 🤓

  • @user-mayth84
    @user-mayth84 Год назад +4

    台語的音要勉強用漢字來表現,對於我這從小說台語的人,很多無法對映。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +10

      不是無法對應而是不想對應,臺語發音本來就與國語不同

  • @susu24vg
    @susu24vg Год назад +1

    嘴(喙)腳(跤)
    教育部

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +5

      喙、跤是錯的

    • @loveicq
      @loveicq Год назад +5

      教育部推薦用字 通常都怪怪的
      喙=鳥獸動物的嘴 這樣用"嘴" 不就好了
      跤=腳摔跤? 有正常的"腳" 不用
      這二字 感覺教育部 是亂推薦用字

  • @siewpingtong1353
    @siewpingtong1353 Год назад +2

    陈先生,曾经问过你蛋家人的来处,你的回答是,东南亚,令我感到疑问广州的周围县说的话和它差距挺远,而而蛋民却和广府/广州话相通,就算不被广州管的地区蛋民说话也一样,不是说族群分布近远,会造成影响,但,这里的情形却显得不合逻辑,周围人应该说的话一样或🉑通,可却是住海上的族群反而和陆地的广府人语言相通/同,这历史的局面有点怪,很不合理。“据知,其它其它地方的蛋民是说其它省的当地话”。

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +8

      來自哪裡跟現在講什麼話並沒有絕對,因為語言會受周圍強勢民族影響。像福州一樣,明明古代是高腳屋的東南亞族群,現在也是講漢語

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 Год назад +4

      ​@@akilachen原来是这样,语言真是复杂的“东西”,好像永远通透不来/到,太难啦。真是谢谢你的答复和解说。

  • @rouminxu2
    @rouminxu2 4 месяца назад +1

    誠濟字攏不是教育部的用字

  • @annchen1293
    @annchen1293 Год назад

    第26句用me to的性騷擾甚至性侵害的例子不適合。

  • @teltel4417
    @teltel4417 11 месяцев назад

    應是”厝‘’才對

    • @akilachen
      @akilachen  11 месяцев назад +1

      厝就錯了

  • @寨主-c3u
    @寨主-c3u Год назад +2

    蕃薯重過大、黑人吃火碳、

  • @何永恆-q8e
    @何永恆-q8e Год назад +5

    住茨,吃飽閒閒

  • @meme012458
    @meme012458 2 дня назад +1

    一句話,三斤六重

    • @meme012458
      @meme012458 2 дня назад +1

      😅公媽疼大孫,父母疼細囝

    • @meme012458
      @meme012458 2 дня назад

      奴欺主,吃無久😂

    • @meme012458
      @meme012458 2 дня назад +1

      好子毋免濟,濟子餓死父

    • @meme012458
      @meme012458 2 дня назад +1

      心哪正毋驚鬼😊

    • @meme012458
      @meme012458 2 дня назад +1

      😂有嘴講別人;無嘴講家己😅

  • @李明傑-j6m
    @李明傑-j6m Год назад

    林慶良,不是你就是你爸爸,把我調恆春的。
    你分靈體上了恆春義消副分隊長。

  • @SMIGA2009
    @SMIGA2009 Год назад +5

    豬的發音,都,原來是泉州話。

  • @AAA-ki5rv
    @AAA-ki5rv Год назад

    還有一句俗語有錢人乞丐生命。

  • @賴水和
    @賴水和 Год назад +1

    天啊!一定要這樣搞語言?

  • @陳章-y4z
    @陳章-y4z Год назад +6

    臀唸穿?

    • @0cnc
      @0cnc 6 месяцев назад

      咔瘡

  • @咸菜Choi
    @咸菜Choi 4 месяца назад +1

    为生为死,为了懒觉跟齿ki

  • @林明瑤
    @林明瑤 5 месяцев назад

    許多台灣人都講國語但聽起來怪怪;然而講台語雖然很流利,却無法用台語演講。所以台灣人真悲哀!

    • @akilachen
      @akilachen  5 месяцев назад +1

      臺語演講是可以的

  • @wfcchan2189
    @wfcchan2189 Год назад

    好茨邊也可用好厝邊

    • @kaikai-yd6cb
      @kaikai-yd6cb Год назад +2

      茨是陽宅,厝是陰宅!可查古書。

  • @Phonik5501
    @Phonik5501 Год назад +1

    九个唐人十个赌 😢

  • @wellimchen508
    @wellimchen508 Год назад

    36 猪兒过槽香

  • @銘宗周
    @銘宗周 4 месяца назад

    語言不能說那里的腔調最正統。試問明清朝的閩南人所說的閩南語會跟唐宋朝的閩南人所說的閩南語會相同嗎?用康熙字典或別的書籍來說那一種腔調最正統,這種解釋未免太牽强了吧

    • @akilachen
      @akilachen  4 месяца назад +1

      周朝的話到現在都沒變,那你怎麼說呢?多讀一點書吧!

  • @Laosheng828
    @Laosheng828 Год назад

    閩音義同蠻、是北方中原人蔑視百越民族所創字、与粤同都是大蛇之意。
    故我反對自我蔑稱閩南人、謂鶴佬、河洛取諧音可也

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +6

      閩讀敏,而非讀蠻,大家都以訛傳訛,包括你。鶴佬,你是鶴嗎?若不是的話,為什麼要稱鶴佬呢?

  • @吳端延
    @吳端延 Год назад +1

    很多國語的音都拿台語去用.(台灣)那個台..就像台語殺雞....到底有依樣做說明

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +4

      宰殺,殺雞=宰雞

  • @鄧雄仁-z1v
    @鄧雄仁-z1v 2 месяца назад

    拜託咧,台語有字嘛,台語無字,借國字取音寫台語字。所有字皆是國字典中的字,並不是台語字典中的字,有台語字典嗎,您講的台語借對國字音,比别人有智慧,可惜台語沒有字,自研究一下,自有答案,如是我所說,台語真無字,請宣傳世人知,功德一件,電視上的學台語,大都亂用國字,講台語真趣味,用字最離譜,

    • @akilachen
      @akilachen  2 месяца назад +1

      對於沒有文化的人,說了也沒有用。臺語有沒有字呢?當然有字。漢朝以前的古文,就是要用臺語的讀書音來讀的。西漢楊雄方言這本書,為何學術界都看不懂呢,就因為不懂台語的關係!

    • @akilachen
      @akilachen  2 месяца назад +1

      電視上寫錯,那是因為制定的人不識字,引用錯誤的聲韻學所致。

  • @陳國濱-s1u
    @陳國濱-s1u 4 месяца назад

    嫁著博筊尪,米甕啊弄叮咚

    • @akilachen
      @akilachen  4 месяца назад +1

      嫁著博筊翁

  • @救國難
    @救國難 2 месяца назад

    吃沁飯 沁 好怪喔 應該是 由 '剩 " 下去 改良

    • @akilachen
      @akilachen  2 месяца назад +1

      沁飯是飯涼了,剩飯是沒吃完的飯

  • @周麗玲-m4h
    @周麗玲-m4h Год назад +2

    吃沁飯,流沁汗,秋沁,都是涼的意見