I love how the lyrics were crafted for this anthem. It justifies the actions of William, compares his struggle to David being hunted down by Saul, it almost feels like a Psalm, and is so hardcore that the name of the country is only mentioned once, and that is in the full version of the anthem.
It really does right? It tells a story. Williams, reasons to rebel. A great anthem and maybe even a good propaganda story. It is history. Oldest anthem in the world. Proud of it.
@Fran Moreira - pelo Brasil Yeah, The song partly tries to illustrate that William had no choice. He was a godly man, but oath of loyalty to Philip or not, we, the Dutch people, had to drive away that tyrant. . It really has some propagandic flavours to it. It's awesome history.
And the first letter of each verse (stanza), 15 in total, spell out WILLEM VAN NASSOV in old Dutch, and WILLEM VAN NAZZOV in modern Dutch. The official translation on Wikipedia, sourced from the Dutch royal house, also makes the first letters spell WILLIAM OF NASSAU in English.
Thank no one , cause it's uncertain who wrote it . It was a rebel song for the 80 years war . History is vague at best who wrote it. Enjoy it , it's a song about a oppresed people who stand up against all odds , like I do :)
It was written by most likely Adriaen Valerius as homage to House Nassau (mainly cadet branch Orange-Nassau) and then in particular William the Silent of the House Orange-Nassau, Prince of Orange. Count Adolf of Nassau and their loyality to the Emperor Carl of Spain
This anthem is so old that it's originally written in Old Dutch. Dutch is my mother tongue and yet I understand the English translation more then the Dutch one
fun fact; I'm born & raised in the Netherlands. And I only now understand and feel the meaning behind our beautiful National Anthem. Best country on Earth, least racist people and the most lovely Christians in the entire planet. Oh also, I absolutely adore everything and anything related to Zwarte Piet :) ♥️🧡
@@kiranvanruitenbeek1588 Het is of 'Nederlands' in Nederlands, of 'Dutch' in Engels. ''We speak Netherlands' is gewoon fout. Netherlands is de Engelse naam voor ons land.
I watch a stable in Friesland daily. Thank you for this. Very moving! I read of an honorable man wanting to honor his God and his land. Where have all those men and women of such integrity gone?
The most wonderful and powerful national anthem I have ever heard. I can listen to it any number of times. Maintaining William of Orange's expression through the centuries demonstrates in itself a deep sense of history and profession of Dutch identity.
xenonman he doesn't hate the Spanish king personally, he just disagreed with his policies in the Low Countries and peoples as expressed through his henchmen rulers
The king of spain during the dutch revolt where two people. First Charles V. That king made Willem of Nassau Prince of Orange. Him he honored. When Phillips II was crowned he wanted to reign as an absolute king. And as a catholic he demanded all his subjects to be catholic too. Willem of Nassau first tried to convince Phillips II to reign in a less rigid way. Only after it was clear that Phillips II and the people in the lowlands would never see eye to eye on that, did he reluctantly accept the role of leader of the rebellion.
This one of the most simple, yet most beautiful anthems I have ever heard. I love the absolute, blind trust in god that it shows, and also the quietness that it transmits, the sincerity, and the total lack of hate to Spain (I am Catalan and support independence but I do not share the Anti-Spanish hate of some of my fellow compatriots, and in fact I think we could learn a lot from the massive balls that Spain has without stopping our fight for independence as you guys did). Also most relaxing anthem ever together with Hungary.
@@SenyorCapitàCollons Its not German influence. Both languages have the same base. Dutch and low German(Platt Dütsch) are still much alike, but the influence of high German made the big difference. Dutch lost the cases only about 100 years ago in the written language. High German had some vowel-changes and was the language of the rich nobilty.
@@tuplat5107, in this context = historical context. "Germany" as a separate nation didn't exist yet. Back then, when people said "Duitsch", they meant "of the people".
@@Jan_Koopman German people have existed long before German nation did but I will take your word for the meaning of the word Duitsch as I am not an expert on the topic. Be that as it may, in modern English the word Dutch refers to a Nederlander which Wilhelm prinz von Oranien most definetely wasn't (at least by descent to which "Duitsen bloed" obviously refers to)
@@tuplat5107, you're right that Wilhelmus van Orange-Nassau was born in Germany, but "Duitschen bloed" can also be used metaphorically here: "I am of the same blood as the people; I am just like you,my subjects, so I will help you" I'll admit your interpretation is valid, though. Thank you for this interesting discussion.
Very interesting :) Though I would say that there isn't necessarily a contradiction between "I have always honored the King of Spain", and the fight against said king. Because there comes a point, as it also says in the last verse, where one has to obey God over any earthly ruler, when doing the latter would cause one to disobey God. It's kinda the same principle as the American rebels who insisted that they had always been faithful subjects of the Crown, but could no longer tolerate paying taxes (because when push came to shove, that was what the rebellion was about)
It was a difficult situation.. Initially it wasn't that bad for the majority of the Dutch people under the Spanish empire as far as I know.. It wasn't until the reformation started and we Dutch became Calvinist that one of the princes of Spain set to rule over the lowlands by the king started prosecuting them and strictly enforcing catholicism that Netherlands slowly demanded independence.. That went on for a few decades I belief until it all exploded and some regions I belief in the North and around the capital Amsterdam became independent and slowly the entire nation followed resulting in a full blown rebellion which is the war this song is based on.. But as you can see the majority of the reasons behind it were for religious reasons, and those were not even neccesarily against the King himself but the princes of the Lowlands.. Ofcourse I am not a historian so a few things could be a little off here and there but this is the rough reasons why it still says we "honor" the Spanish king while still being in a rebellion against them since it was against his prince.. Or maybe it was a whole other king being revered here. Like the previous ones
@@DutchGabbers the fact that king Filips II began demanding the traders to pay higher taxes before Martin Luther started the religious split is also a huge reason for the rebellion, further the city of Amsterdam was pretty late in enterring the eighty years war in comparison to many other cities like Den Haag and Des Hertogensbos (s'Hertogensbos). You're right in the fact that it took a time for the war to start, but the religious split was only about ten years before de Beeldenstorm wich began the war. Further the reason they say we honour the spanish king is mainly in name of the past friendship and near brotherhood of king Filips II and Wilhelmus van Oranje Nassau but partially because of your reasoning. For the rest, there were very few princes in the lowlands and those who were there supported King Filips II of spain, because they were catholicists.
The song tells the story of the political and military journey William of Orange made. The war against Spain was initially not a war of independence. But because the Spanish King reacted with so much violence to the worries of the Dutch nobility, the war became inevitable and lasted for 80 years (still the longest war of independence in history and arguably the first war fought over the entire world).
This anthem, moving as a hymn, could, except for the references to the personages involve, be a pilgrim's pledge. It touches the heart so deeply, I can almost feel the hearts of the Dutch through their times of invasion and occupation.
Nassau Dillendorf is in Germany near Frankfurt am Main. Wilhelmus was born there, he was German. He never applied to be naturalized as Dutch or whatever its equivalent was at the time. He did great things for the beautiful country which is now the Netherlands and its people but he was what he was. He never was of Dutch blood and let us not pretend that somehow he was.
At that time Dutch, (Neder)Duyts ,Deutsch ,Diets,Tedesco,Tysk, were not differentiated as they are in modern times,more linguistic,not to be confused with national states as we know them today.
@@emile593 Wilhelmus was of German blood as is indicated by his Christian name, his oath of allegiance to the Fatherland, and that the German States of his era were never at war with the King of Spain. These facts are a clear indication of his German origins.
@@geoffreybrooks2248 Nope, Diets, Dutch, Deutsch were all the same in that time, and meant "germanic language speakers on the continent of Europe. Later, when Germany became an entity, they called themselves Deutsch, but the English called the Germans. The name "Dutch" only remained for the Netherlands. At the time the song was written 1570, there was no distinction between German or Dutch. I agree, William of Orange came from Hessen and he did not speak a word Dutch.
I have a little more than a passing acquaintance with the language because I still have family over there, but I was left wondering whether there is a national ballad anywhere in the world which doesn't contain a verse which isn't just a list of things free people will do to tyrants. Oranje!
It's from around the time of composition. They spoke a low-German with all those inflections that modern Dutch has given up. And there was no standard orthography at that time.
The translation is partially wrong. "Van Duitschen Bloet" does not translate to "Dutch" but to the original meaning of the word "Duitsch" (Deutsch/Teutsch) meaning "of the people". The lyrics are from the early second half of the 16th century and there was no "national" concept yet.
Je hebt gelijk, maar de vertaling "van Duitsen bloed" (in modern Nederlands) is officiëel goedgekeurd. Maar nogmaals, de geschiedenis die je beschrijft is correct. In het Engels mag dat vertaald worden met "Dutch" aangezien dat toen gold voor alle germaans sprekenden op het continent (Duitsers en Nederlanders). Duitsland als eenheid bestond nog niet.
No national conception, but one of a common culture, mainly via the language. Especially those german-speaking who got in contact with foreigners learned that they had something in commnon. As for example, in England they were all considered to be "Germans" (or dutch which is deutsch). The German-speaking in that time had a political body yet, the Holy Roman Empire, which in that time often began to add "of german origin". Willem refers to that and indirectly also adresses some sentiments on the foreign rule of Spaniards over Germans there. One cannot overlook that Willem mentioned the word. It was his choice, not that of a later nationalist author. Spain under the rule of Philipp was yet a national body, much more than the empire of his cosmopolitic predecessor Karl V. In contradiction to Karl, Philipp aggressively tended to "iberize" all parts of his empire, namely by his project of catholization, while Karl had respected the various identities and old rights of his diverse empire.
No not anymore ish. It's a bit complicated but nowadays Duits means German. However in middle Dutch duytschen ment something like of the people. So he's telling the people that he is also one of them. I would say that the correct translation in the anthem is Dutch. If you would ask a Dutchman if he was duits he'd answer no he is nederlands.
We were part of the holy roman empire of german nation legally till the year 1572 (pragmatical sanction) and fully separated in the year 1648 (peace of munster). A Hollandic count Willem II in the 13th centry had been a Roman German King. The old name for our language was Nederduits or translated Low German. Dutch a Low Franconian language, low franconian is also spoken in German. Also Low Saxon and Frisian are spoken in both countries.
Yes, it is. At that time there was no national state. Holland and all the duchies and counties that formed the Netherlands, were part of the "Holy Roman Empire". Duits or "duytsch" as the spell it there, was just a language and culture. A german nation formed very much later than the dutch nation. Some institutions still bear names like "nederduits", e.g. the reformed church in South Africa, which was settled by Dutch: "Nederduitse Gereformeerde Kerk".
i am not from Holland. but WOW what a Anthem song ! i read Corrie Ten boom book ( the hiding place ! WHEN i hear this song i feel How Corrie and her Father and Whole congrigation in Holland felt i really Cried ! can you believe it?😄 i don't know maybe i felt i was beside Corrie and her Father in that Chruch but really the Song is fabulous Holland Anthem song
0:08 i am pretty sure by duytschen bloet is meant german blood and not dutch blood. since otherwise it would most probably have said nederlandse bloed or something of the like. wilhelmus also comes from germany and germany is called deutschland so it would make a lot more sense
Duytsch as in Diets as in Dutch. The English used the word "Dutch" in those days for every germanic language speaker on the continent. Later when Germany appeared, they spoke German (but they themselves say Deutsch) and the Netherlands was the only part of the continent where the people were still called "Dutch". So, in this song from 1570 it means all germanic languages speakers on the continent. Fun fact, etymologically Dutch/Deutsch means "of the people".
In that time no spelling standards existed. Have a look at bible printings like those of Marthin Luther. Every guy transcripted the spoken lang a bit differently.
It was actually used as a marching song in the 80 Year's War, and then the pace was a lot faster than the current pace we use in the anthem. So that's why!
That was a other Willam, he was Stadtholder in the Netherlands from 1672. The one from the anthem and the father of the fatherland was William the Silent who lived from 24 April 1533 to 10 July 1584.
"Regiment" was toendertijd een woord voor "groep" of "groepsverband". Vrij vertaald komt daar "volk" uit. Regiment werd toen niet persé gebruikt in militair verband
@@nikkialkema1032 "In my government" would come closest to the meaning. It is not an original durch word but a latin one. We have it as "regime", too. It means: "i will come back as a ruler". In contradiction to his now-being situation as a refugee...
In dist hiehne Ach téikkiéu inner instrument mein. Vor vé de hiehne nederlandskisch ist ein van den apen wordt van! Deggennasschppen spansivd von ist bieĺre!! Note 1000!!👍👍
The biggest mistake in this translation is at the beginning the second line. Of Dutch blood is very WRONG!!! It is: am I, of German Blood, Because Willem van Nassou was born in Germany!
The word Duytsch comes from the word Diet which in middle Dutch means People. In the verse Willem van Oranje basically says that he is part of the people in the Netherlands.
@Rick Bear Wilhelmus von Nassawe bin ich von teutschem blut, dem vaterland getrawe, bleib ich bis in den todt, Ein printze von Uranien bin ich frey un[v]erfehrt,[11] den könig von Hispanien hab ich allzeit geehrt.
@@basvanduurling4504 Wilhelmus van Nassouwe Ben ick van Duytschen bloet Den Vaderlant getrouwe Blyf ick tot in den doet: Een Prince van Oraengien Ben ick vrij onverveert, Den Coninck van Hispaengien Heb ick altijt gheeert.
@Jan Pieterszoon Coen Hierover zijn de geleerden het nog niet eens. De taalkundigen staan achter jouw interpretatie (in meerderheid) en de geschiedkundigen denken in meerderheid dat hier wel degelijk Duits werd bedoeld want er was al wel een Duitse identiteit (maar geen staat). Bedenk dat Nederland nog niet bestond toen dit geschreven is! Dus ook wij voelden ons toen "Duits". Je kunt er nog een spoortje van zien boven de ingang van de Ridderzaal in het Binnenhof. Daar hangt niet het Nederlandse wapen, maar de Habsburgse tweekoppige adelaar.
In the old times we were part of the Holy Roman Empire of German nation and we fully seperated in the year 1648, some say with the pragmatic sanction earlier in 1549. The old name of our language had been Nederduits or Plattduits, translated into German Niederdeutsch oder Plattdeutsch. A Hollandic count Willem II had been Roman German King. So we were Germans once.
this song was written in the 19th century contrary to what many belief, so most of these spellings are wrong, for example at the time this song was written the word koning (king) wasn't written as conick. (though I even think it was never written like that)
@@nikkialkema1032 The date is correct, but the author of the lyrics is not certain. It is believed to be Marnix van Aldegonde. The music was older, it was a French marching song (much faster originally). Not surprising, as Orange lies in France. It only became the official anthem in 1937, with the rise of Adolf Hitler in Germany, the Queen wanted more nationalism.
به جناب آقای ریس جمهور ایالت متحد امریکا با سلام و تبریک به جناب ریس جمهور ایالات متحد امریکا در سال ۲۰۲۲ میلادی و سال ۱۴۰۰خورشیدی ایران خوب و پور نشاط میباشد آقای Mr. Joseph Robinette Biden Jr. از حزب دموکرات امریکا این جناب آقای علیرضا شکیبایی میباشم و تبریک و تشکرات خود را تقدیم مینمایم و آرزوی پیروزی برای مردم و دولت و جناب ریس جمهور ایالات متحد امریکا آقای Mr. JosephRobinette Biden Jr. داریم باتشکر از پارلمان ایالات متحد امریکا …ازدفتر سیاسی آقای علیرضا شکیبایی متشکر
@@nikkialkema1032 It was not written by William himself, but by his supporters. It definitely is propagandic. From the website of the National Library: '' ''Het Wilhelmus is een propagandalied. Door de ik-vorm lijkt het alsof het de woorden van Willem van Oranje zelf zijn. In het lied verklaart hij trouw aan god en uit naam van god te vechten; hij troost de ‘arme schapen’' die hij in zijn oorlog betrekt; hij betreurt zijn broer Adolf die sneuvelde bij Heiligerlee en hij vergelijkt Nederland en Spanje met David en Saul. Was de kleine David niet uiteindelijk de overwinnaar''
@@CoolStevie Haha, It means: From Dutch blood. In those days it was written as Duytschen or even Dietschen. The English word 'Dutch' is derived from those words. A bit confusing I must agree
I love how the lyrics were crafted for this anthem. It justifies the actions of William, compares his struggle to David being hunted down by Saul, it almost feels like a Psalm, and is so hardcore that the name of the country is only mentioned once, and that is in the full version of the anthem.
It really does right? It tells a story. Williams, reasons to rebel. A great anthem and maybe even a good propaganda story. It is history. Oldest anthem in the world. Proud of it.
@Fran Moreira - pelo Brasil Yeah, The song partly tries to illustrate that William had no choice. He was a godly man, but oath of loyalty to Philip or not, we, the Dutch people, had to drive away that tyrant. . It really has some propagandic flavours to it. It's awesome history.
The melody actually was a church song that was stolen and given new lyrics.
And the first letter of each verse (stanza), 15 in total, spell out WILLEM VAN NASSOV in old Dutch, and WILLEM VAN NAZZOV in modern Dutch. The official translation on Wikipedia, sourced from the Dutch royal house, also makes the first letters spell WILLIAM OF NASSAU in English.
@@TheEmeraldMenOfficial the length actually reminds me of an actual psalm like what op said
psalms get this long in the bible
This is by far the most wonderful and heart-touching song i have ever heard. A cheer for the Netherlands! Hartelijk bedankt, Willem
Thank no one , cause it's uncertain who wrote it . It was a rebel song for the 80 years war . History is vague at best who wrote it. Enjoy it , it's a song about a oppresed people who stand up against all odds , like I do :)
It was written by most likely Adriaen Valerius as homage to House Nassau (mainly cadet branch Orange-Nassau) and then in particular William the Silent of the House Orange-Nassau, Prince of Orange. Count Adolf of Nassau and their loyality to the Emperor Carl of Spain
This anthem is so old that it's originally written in Old Dutch. Dutch is my mother tongue and yet I understand the English translation more then the Dutch one
fun fact; I'm born & raised in the Netherlands. And I only now understand and feel the meaning behind our beautiful National Anthem. Best country on Earth, least racist people and the most lovely Christians in the entire planet. Oh also, I absolutely adore everything and anything related to Zwarte Piet :) ♥️🧡
In that time they still used the same letter for V and U. When taking the first letter of each verse, it sais: Willem van Nassou
This anthem tells a story.
It is. Prince William of Nassau died in Delft , Prinsenhof. Nearby Zuidpoort and Delft Station
Learn Netherlands jezus
@@kiranvanruitenbeek1588 You mean 'Dutch'?
we call it both Netherlands in our language and our country and dutch is also our language so you know
@@kiranvanruitenbeek1588 Het is of 'Nederlands' in Nederlands, of 'Dutch' in Engels.
''We speak Netherlands' is gewoon fout. Netherlands is de Engelse naam voor ons land.
This is a prayer in dark days requesting for strength .. love it
'Maer God sal mij regeren Als een goet instrument'
Perkele.
Hollannin suomalaisia ou jee
Kinky
Probably the most gorgeous lyrics of any anthem. Lord have mercy on the Dutch.
THANKs
I am proud of the Netherlands and so happy that I live here. Amazing country and beautiful language 🇳🇱❤
I watch a stable in Friesland daily. Thank you for this. Very moving! I read of an honorable man wanting to honor his God and his land. Where have all those men and women of such integrity gone?
Thanks for posting this. 'Voor God wil ik belijden' (minute 13:49) doesn't mean to swear, but it means to testify.
A beautiful anthem, a wonderful country, and a very nice people. Greetings from Argentina
King Wilhelm wife Queen Maxima is from Argentina. 😄
You might have already knew that haha
Er zitten een paar foutjes in, ook in de vertaling, maar ik vind het zingen van alle coupletten toch al een prestatie.
The most wonderful and powerful national anthem I have ever heard. I can listen to it any number of times. Maintaining William of Orange's expression through the centuries demonstrates in itself a deep sense of history and profession of Dutch identity.
I thank God for You. Love&Light.
Thanks for posting this, and for your helpful explanations.
I could never understand why he praised Spain, when he was also fighting the Spaniards!
they were most Prob related
xenonman he doesn't hate the Spanish king personally, he just disagreed with his policies in the Low Countries and peoples as expressed through his henchmen rulers
xenonman Because we aren't a vindictive race, but we will fight.
The king of spain during the dutch revolt where two people. First Charles V. That king made Willem of Nassau Prince of Orange. Him he honored. When Phillips II was crowned he wanted to reign as an absolute king. And as a catholic he demanded all his subjects to be catholic too. Willem of Nassau first tried to convince Phillips II to reign in a less rigid way. Only after it was clear that Phillips II and the people in the lowlands would never see eye to eye on that, did he reluctantly accept the role of leader of the rebellion.
Paul Schellekens Also the taxes were absurd under Philip
*WILLEM VAN NASSAU*
*WILLIAM OF NASSAU*
That's the acrostic there, if you don't know.
Dit is wonderlik, baie dankie vir die plaas!
Lukaas van Hout Toen waren we al multicultureel ;).
Kent gij dat volk vol heldenmoed?
Este hino é um conto maravilhoso , uma historia que encanta
This one of the most simple, yet most beautiful anthems I have ever heard. I love the absolute, blind trust in god that it shows, and also the quietness that it transmits, the sincerity, and the total lack of hate to Spain (I am Catalan and support independence but I do not share the Anti-Spanish hate of some of my fellow compatriots, and in fact I think we could learn a lot from the massive balls that Spain has without stopping our fight for independence as you guys did). Also most relaxing anthem ever together with Hungary.
PS: Love how Old Dutch is even more similar to Afrikaans than Modern Dutch.
PS: Can notice also more German influence "des".
@@j451 But Old Dutch is more based anyways :D
@@SenyorCapitàCollons Its not German influence. Both languages have the same base. Dutch and low German(Platt Dütsch) are still much alike, but the influence of high German made the big difference. Dutch lost the cases only about 100 years ago in the written language. High German had some vowel-changes and was the language of the rich nobilty.
laten we gaan ¨:):):) and i see Wilhelmus van Nassau's strong faith in Great God Almighty is alive :)
God bless The Kingdom of Netherlands:)
Finally someone who translates "Duitschen" (in this context) correctly!
Well I don't know what "this context" is but German blood would be the correct translations as Wilhelm von Nassau was German
@@tuplat5107, in this context = historical context. "Germany" as a separate nation didn't exist yet. Back then, when people said "Duitsch", they meant "of the people".
@@Jan_Koopman German people have existed long before German nation did but I will take your word for the meaning of the word Duitsch as I am not an expert on the topic. Be that as it may, in modern English the word Dutch refers to a Nederlander which Wilhelm prinz von Oranien most definetely wasn't (at least by descent to which "Duitsen bloed" obviously refers to)
@@tuplat5107, you're right that Wilhelmus van Orange-Nassau was born in Germany, but "Duitschen bloed" can also be used metaphorically here: "I am of the same blood as the people; I am just like you,my subjects, so I will help you"
I'll admit your interpretation is valid, though. Thank you for this interesting discussion.
Very interesting :)
Though I would say that there isn't necessarily a contradiction between "I have always honored the King of Spain", and the fight against said king.
Because there comes a point, as it also says in the last verse, where one has to obey God over any earthly ruler, when doing the latter would cause one to disobey God.
It's kinda the same principle as the American rebels who insisted that they had always been faithful subjects of the Crown, but could no longer tolerate paying taxes (because when push came to shove, that was what the rebellion was about)
personally I believe that the honoring is of the previous king, not the one he fights
It was a difficult situation.. Initially it wasn't that bad for the majority of the Dutch people under the Spanish empire as far as I know.. It wasn't until the reformation started and we Dutch became Calvinist that one of the princes of Spain set to rule over the lowlands by the king started prosecuting them and strictly enforcing catholicism that Netherlands slowly demanded independence..
That went on for a few decades I belief until it all exploded and some regions I belief in the North and around the capital Amsterdam became independent and slowly the entire nation followed resulting in a full blown rebellion which is the war this song is based on..
But as you can see the majority of the reasons behind it were for religious reasons, and those were not even neccesarily against the King himself but the princes of the Lowlands..
Ofcourse I am not a historian so a few things could be a little off here and there but this is the rough reasons why it still says we "honor" the Spanish king while still being in a rebellion against them since it was against his prince.. Or maybe it was a whole other king being revered here. Like the previous ones
That is the whole point he is saying he has long honoured the King but now he can do so no longer because of the King's actions.
@@DutchGabbers the fact that king Filips II began demanding the traders to pay higher taxes before Martin Luther started the religious split is also a huge reason for the rebellion, further the city of Amsterdam was pretty late in enterring the eighty years war in comparison to many other cities like Den Haag and Des Hertogensbos (s'Hertogensbos). You're right in the fact that it took a time for the war to start, but the religious split was only about ten years before de Beeldenstorm wich began the war. Further the reason they say we honour the spanish king is mainly in name of the past friendship and near brotherhood of king Filips II and Wilhelmus van Oranje Nassau but partially because of your reasoning. For the rest, there were very few princes in the lowlands and those who were there supported King Filips II of spain, because they were catholicists.
The song tells the story of the political and military journey William of Orange made. The war against Spain was initially not a war of independence. But because the Spanish King reacted with so much violence to the worries of the Dutch nobility, the war became inevitable and lasted for 80 years (still the longest war of independence in history and arguably the first war fought over the entire world).
Hello from Indonesia 🇮🇩🤝🇳🇱
Terima kassih dr David
@@abwo47 "dr" ?.
Oi, aku masih smp (tar' lagi mo masuk sma) -_-
@@abwo47 hey um, I'm still at the high school, you can call me with name
@@dawidsz56 :-)
9:44 That's pretty epic
This anthem, moving as a hymn, could, except for the references to the personages involve, be a pilgrim's pledge. It touches the heart so deeply, I can almost feel the hearts of the Dutch through their times of invasion and occupation.
15 wonderful verses love for netherlands 🇳🇱❤
have loved this since hearing it sung at the Netherlands Embassy in Pretoria
What choir is singing this version of the anthem? It's so utterly beautiful.
I believe it's the 'Erasmuskoor'
Thanks for the most beautiful christian anthem,it is like a psalm.The protestant ethic was and shall remain the foundation of Europe.
No.
Catholics and Orthodoxes existed before. And I have nothing against protestants.
Nassau Dillendorf is in Germany near Frankfurt am Main. Wilhelmus was born there, he was German. He never applied to be naturalized as Dutch or whatever its equivalent was at the time. He did great things for the beautiful country which is now the Netherlands and its people but he was what he was. He never was of Dutch blood and let us not pretend that somehow he was.
At that time Dutch, (Neder)Duyts ,Deutsch ,Diets,Tedesco,Tysk, were not differentiated as they are in modern times,more linguistic,not to be confused with national states as we know them today.
@@emile593 Wilhelmus was of German blood as is indicated by his Christian name, his oath of allegiance to the Fatherland, and that the German States of his era were never at war with the King of Spain. These facts are a clear indication of his German origins.
He likely spoke Hessian instead of Dutch as a native speech but he wrote this in Dutch
@@everettduncan7543 William of Orange did not speak a word of Dutch. Marnix van Aldegoned probably wrote the lyrics.
@@geoffreybrooks2248 Nope, Diets, Dutch, Deutsch were all the same in that time, and meant "germanic language speakers on the continent of Europe. Later, when Germany became an entity, they called themselves Deutsch, but the English called the Germans. The name "Dutch" only remained for the Netherlands. At the time the song was written 1570, there was no distinction between German or Dutch. I agree, William of Orange came from Hessen and he did not speak a word Dutch.
It's like a Psalm, it's beautiful
The whole thing. Incredible.
0:07 *History with Hilbert Dutch meme intensifies*
I have a little more than a passing acquaintance with the language because I still have family over there, but I was left wondering whether there is a national ballad anywhere in the world which doesn't contain a verse which isn't just a list of things free people will do to tyrants. Oranje!
I dislike national songs in general, but this one is the most daunting I know . So beautiful
I guess these words are written in the older dutch. Example: gheeert is otherwise written as gee:erd
It's from around the time of composition. They spoke a low-German with all those inflections that modern Dutch has given up. And there was no standard orthography at that time.
@@kellymcbright5456 Sweet, I love it!
This is Old Dutch yes.
1:31 Toch een prachtig lied voor ome Willempie :-)
Inderdaad. Heeft ook de onderscheiding een van de eerste propagandaliederen te zijn. De geschiedenis achter het Wilhelmus is prachtig.
The translation is partially wrong. "Van Duitschen Bloet" does not translate to "Dutch" but to the original meaning of the word "Duitsch" (Deutsch/Teutsch) meaning "of the people". The lyrics are from the early second half of the 16th century and there was no "national" concept yet.
There was...
Je hebt gelijk, maar de vertaling "van Duitsen bloed" (in modern Nederlands) is officiëel goedgekeurd. Maar nogmaals, de geschiedenis die je beschrijft is correct. In het Engels mag dat vertaald worden met "Dutch" aangezien dat toen gold voor alle germaans sprekenden op het continent (Duitsers en Nederlanders). Duitsland als eenheid bestond nog niet.
No national conception, but one of a common culture, mainly via the language. Especially those german-speaking who got in contact with foreigners learned that they had something in commnon. As for example, in England they were all considered to be "Germans" (or dutch which is deutsch).
The German-speaking in that time had a political body yet, the Holy Roman Empire, which in that time often began to add "of german origin".
Willem refers to that and indirectly also adresses some sentiments on the foreign rule of Spaniards over Germans there. One cannot overlook that Willem mentioned the word. It was his choice, not that of a later nationalist author.
Spain under the rule of Philipp was yet a national body, much more than the empire of his cosmopolitic predecessor Karl V.
In contradiction to Karl, Philipp aggressively tended to "iberize" all parts of his empire, namely by his project of catholization, while Karl had respected the various identities and old rights of his diverse empire.
Well im from the colony of Indonesia 🇮🇩Long Live Netherland 🇳🇱
Isn't "Duits" the dutch word for "German"?
No not anymore ish. It's a bit complicated but nowadays Duits means German. However in middle Dutch duytschen ment something like of the people. So he's telling the people that he is also one of them. I would say that the correct translation in the anthem is Dutch. If you would ask a Dutchman if he was duits he'd answer no he is nederlands.
Ja dat snap ik wel. Was alleen maar niet bekend met de bedoeling van Duits in het middelnederlands! ;)
We were part of the holy roman empire of german nation legally till the year 1572 (pragmatical sanction) and fully separated in the year 1648 (peace of munster). A Hollandic count Willem II in the 13th centry had been a Roman German King. The old name for our language was Nederduits or translated Low German. Dutch a Low Franconian language, low franconian is also spoken in German. Also Low Saxon and Frisian are spoken in both countries.
Actually no it means of Clean conscienceness.
Yes, it is. At that time there was no national state. Holland and all the duchies and counties that formed the Netherlands, were part of the "Holy Roman Empire". Duits or "duytsch" as the spell it there, was just a language and culture. A german nation formed very much later than the dutch nation. Some institutions still bear names like "nederduits", e.g. the reformed church in South Africa, which was settled by Dutch: "Nederduitse Gereformeerde Kerk".
i am not from Holland. but WOW what a Anthem song ! i read Corrie Ten boom book ( the hiding place ! WHEN i hear this song i feel How Corrie and her Father and Whole congrigation in Holland felt i really Cried ! can you believe it?😄 i don't know maybe i felt i was beside Corrie and her Father in that Chruch but really the Song is fabulous Holland Anthem song
Great Anthem motivation and strenght.Long live Battavien!
0:08 i am pretty sure by duytschen bloet is meant german blood and not dutch blood. since otherwise it would most probably have said nederlandse bloed or something of the like. wilhelmus also comes from germany and germany is called deutschland so it would make a lot more sense
Duytsch as in Diets as in Dutch. The English used the word "Dutch" in those days for every germanic language speaker on the continent. Later when Germany appeared, they spoke German (but they themselves say Deutsch) and the Netherlands was the only part of the continent where the people were still called "Dutch". So, in this song from 1570 it means all germanic languages speakers on the continent. Fun fact, etymologically Dutch/Deutsch means "of the people".
Wilhelmus is zo een feestlik lied...
12:38 oorlOOF
4:55
I do have some questions about the Dutch spelling since we don’t spell like that or at least haven’t in a long time
Well that figures. The texts were written centuries ago.
In that time no spelling standards existed. Have a look at bible printings like those of Marthin Luther. Every guy transcripted the spoken lang a bit differently.
May god bless who read this comment
This is My Anthem Before My Country Independent
Indonesia?
@@kellymcbright5456 yes
just played in 1,75 it get more better dont know why more like march
It was actually used as a marching song in the 80 Year's War, and then the pace was a lot faster than the current pace we use in the anthem. So that's why!
Ons hart bloed in Vlaanderen
Loves this anthem such a powerful story . William was also crowned as William the third of England after overthrowing the catholic King James
That was a other Willam, he was Stadtholder in the Netherlands from 1672. The one from the anthem and the father of the fatherland was William the Silent who lived from 24 April 1533 to 10 July 1584.
That's a different William who came 100 years later. We are talking about the William who fought a war of independence against Spain.
Good anthem from ex your colony
Duytsche is german or germanic not Dutch. Wilhelm von Oranien Nassau aus Dillenburg in Deutschland.
mijnen regiment betekent niet my people :)
"Regiment" was toendertijd een woord voor "groep" of "groepsverband". Vrij vertaald komt daar "volk" uit. Regiment werd toen niet persé gebruikt in militair verband
@@thesuperwillem ik dach dat het regiment de mensen waren waar je over regeert
@@nikkialkema1032 "In my government" would come closest to the meaning. It is not an original durch word but a latin one. We have it as "regime", too.
It means: "i will come back as a ruler". In contradiction to his now-being situation as a refugee...
Lyrics in Old Dutch language?
Its not duytschen , its actually duitsen , not duytschen
This is old dutch
In dist hiehne Ach téikkiéu inner instrument mein. Vor vé de hiehne nederlandskisch ist ein van den apen wordt van! Deggennasschppen spansivd von ist bieĺre!! Note 1000!!👍👍
The biggest mistake in this translation is at the beginning the second line.
Of Dutch blood is very WRONG!!!
It is: am I, of German Blood,
Because Willem van Nassou was born in Germany!
Original Version *
#Nederland
excuses voor slecht nederlands
ik hou echt van dit volkslied
groeten uit rusland
Merle Schaap meeste kennen alleen maar het eerste couplet
@@jorritvanderkooi939 Ik probeer het hele lied te leren.
@@genericlozfan9862 groot bedankt!
He was Hessian not Dutch
oh ini
Only the 6th Stanza should be sung, FACT.
We usually sing first and sixth
no why
What the hell is wrong with the text like Whats ick its ik and not vaderlant its vaderland
It's the old dutch language, spoken and written in the 16th century.
This is the anthem of the Amish in Pennsylvania.
Thats bc alot of amish are from dutch descendent i thought
lol
Dutch blood ?????????????????????
The word Duytsch comes from the word Diet which in middle Dutch means People. In the verse Willem van Oranje basically says that he is part of the people in the Netherlands.
@@basvanduurling4504 where was Willem van Oranje born? What languages did he speak ?
@Rick Bear german blood is correct !
@Rick Bear Wilhelmus von Nassawe
bin ich von teutschem blut,
dem vaterland getrawe,
bleib ich bis in den todt,
Ein printze von Uranien
bin ich frey un[v]erfehrt,[11]
den könig von Hispanien
hab ich allzeit geehrt.
@@basvanduurling4504 Wilhelmus van Nassouwe
Ben ick van Duytschen bloet
Den Vaderlant getrouwe
Blyf ick tot in den doet:
Een Prince van Oraengien
Ben ick vrij onverveert,
Den Coninck van Hispaengien
Heb ick altijt gheeert.
IT'S GERMAN BLOOD NOT DUTCH Blood because William of orange (where the song is about) was born in Germany.
@Jan Pieterszoon Coen Hierover zijn de geleerden het nog niet eens. De taalkundigen staan achter jouw interpretatie (in meerderheid) en de geschiedkundigen denken in meerderheid dat hier wel degelijk Duits werd bedoeld want er was al wel een Duitse identiteit (maar geen staat). Bedenk dat Nederland nog niet bestond toen dit geschreven is! Dus ook wij voelden ons toen "Duits". Je kunt er nog een spoortje van zien boven de ingang van de Ridderzaal in het Binnenhof. Daar hangt niet het Nederlandse wapen, maar de Habsburgse tweekoppige adelaar.
@@ronaldderooij1774 middelnederlands woord diets (volk)? Ik ben van het bloed van het volk?
In the old times we were part of the Holy Roman Empire of German nation and we fully seperated in the year 1648, some say with the pragmatic sanction earlier in 1549. The old name of our language had been Nederduits or Plattduits, translated into German Niederdeutsch oder Plattdeutsch. A Hollandic count Willem II had been Roman German King. So we were Germans once.
Wilhelmus von Nassau bin ich von Deutschem Blut.
Verry good your video my friend, welcome to me my friend and drink coffee.....
this song was written in the 19th century contrary to what many belief, so most of these spellings are wrong, for example at the time this song was written the word koning (king) wasn't written as conick. (though I even think it was never written like that)
Lmao it existed in the 16th century
Need proof? ruclips.net/video/lLxHrJjjXhA/видео.html
it was written in 1572 by Willem van Oranje it became the anthem in the 19th century because our old anthem promoted slavary.
@@nikkialkema1032 The date is correct, but the author of the lyrics is not certain. It is believed to be Marnix van Aldegonde. The music was older, it was a French marching song (much faster originally). Not surprising, as Orange lies in France. It only became the official anthem in 1937, with the rise of Adolf Hitler in Germany, the Queen wanted more nationalism.
@@nikkialkema1032 what??? tell me more.
max verstappen in 2023
به جناب آقای ریس جمهور ایالت متحد امریکا
با سلام و تبریک به جناب ریس جمهور ایالات متحد امریکا در سال ۲۰۲۲ میلادی و سال ۱۴۰۰خورشیدی ایران خوب و پور نشاط میباشد
آقای Mr. Joseph Robinette Biden Jr. از حزب دموکرات امریکا
این جناب آقای علیرضا شکیبایی میباشم و تبریک و تشکرات
خود را تقدیم مینمایم و آرزوی پیروزی برای مردم و دولت و جناب ریس جمهور ایالات متحد امریکا آقای Mr. JosephRobinette Biden Jr. داریم باتشکر از پارلمان ایالات متحد امریکا …ازدفتر سیاسی آقای علیرضا شکیبایی متشکر
This is the dutch anthem
De Nederlanden één!
Hij kon wel niet spellen
Frahamen jij bent echt kapot dom! Het lied is geschreven in oud Nederlands dus doet hij de tekst ook in het oud nederlands
@@genericlozfan9862 Omstreeks 1570 Merle.
Allot of mistakes
Duitse bloed=german blood NOT dutch blood
Rita Maria nee, nederlands werd duits genoemd in die tijd
Nederlands heette vroeger Diets of Nederduits.
oftewel dietse bloed betekent NIET Duitse bloed
Willem was Duits
Wilhelm Z nee
No hate but you completely raped the translation
The greatest propaganda song ever written!
He actually didn't write it to be propaganda he just worded his feelings
@@nikkialkema1032 It was not written by William himself, but by his supporters. It definitely is propagandic.
From the website of the National Library: '' ''Het Wilhelmus is een propagandalied. Door de ik-vorm lijkt het alsof het de woorden van Willem van Oranje zelf zijn. In het lied verklaart hij trouw aan god en uit naam van god te vechten; hij troost de ‘arme schapen’' die hij in zijn oorlog betrekt; hij betreurt zijn broer Adolf die sneuvelde bij Heiligerlee en hij vergelijkt Nederland en Spanje met David en Saul. Was de kleine David niet uiteindelijk de overwinnaar''
Ye, definitely a propaganda song with a clear agenda, but still pretty badass
Damish good propaganda. It can impress one :)
German blood !
Nou from Dutch blood, that explains the use of the word 'van Duytschen bloet' (van Duitsen bloed)
@@abwo47 LOL. WHAT ???
@@CoolStevie Haha, It means: From Dutch blood. In those days it was written as Duytschen or even Dietschen. The English word 'Dutch' is derived from those words. A bit confusing I must agree
@@abwo47 No, it means from German blood.
@@CoolStevie No it does not, don't tell me ;-)
6:51