Good. Day. This. Is. Francisco. Antonio. Ramirez. Garcia. This. Is. Francis. I. Am. Filipino. Citizen. I. Am. Here. In. Republic. Of. The. Philippines. I. Am. Asian I. Have. Philippine. Passport. To. Travel. I. Want. To. Become. Ninja. I. Have. Dream. To. Become. Ninja. I. Wish. To. Become. Ninja. Thanks. And. Arigato.
With great love from Egypt sensi.🌷❤ Know i am 32 ilove ninja art while i am 9years old...but i teached my self because there is not ninja masters like you in Egypt .
My translation to spanish, word by word, with some adjustments and notes (Mi traducción al español con algunos ajustes y notas), PART 1: El vídeo lleva por título: DESCUBRE QUÉ TIPO DE HERRAMIENTAS LLEVABAN CONSIGO LOS NINJA (O SHINOBI NO MONO). La descripción debajo de él en youtube dice: El Maestro KAWAKAMI (Jinichi) sensei nos enseñará acerca de las herramientas que los Ninja (Shinobi no Mono) solían llevar y usar en su vida diaria. Había un set o grupo de seis elementos principales, a los que se le dice (en el idioma japonés) Rikugu (六具), que significa (en español) "Seis Herramientas". (Y éstas eran:) 1. Tenugui = Paño o toalla de 3 partes. (Los Tenugui actuales pueden medir apróximadamente 35 por 90 cms.). 2. Uchidake = Aparato en forma de tubo, para transportar brasas candentes, para abrigar las manos o hacer fuego. 3. Inro = Estuche para píldoras o drogas. (Era muy común padecer de afecciones estomacales o diarrea en la época). 4. Yatate = Pincel y tinta para escribir. 5. Kaginawa = Tipo de garfio para agarre y escalar. 6. Amigasa = Sombrero de paja, de diferentes formas, contra el sol. (Sirve para tapar la cara, ocultarla). (Entre las anteriores) No hay espada o estrellas "Ninja"; de hecho, (dentro del listado) no vemos armas ni otras cosas que podemos pensar son un item u objeto (usado siempre por) los "Ninja", pero ¿(cuál es el) por qué de ésto?. Conozcamos ahora como los "Ninja" solían utilizar estas herramientas. Para alguna de ellas, había una forma diferente de uso, de lo que podemos pensar. El "NIN-DO" (El Camino o la vía del Ninja), es un programa supervisado por el maestro Jinichi KAWAKAMI, conocido por ser el último Ninja real o auténtico del clan Köka, quien entrega estas joyas (-de conocimiento-) para que usted las haga propias. (Los clanes de IGA y KÖKA fueron los más conocidos "Clanes Ninja" de Japón). Este es el primer programa de entrenamiento del mundo que certificará con rangos DAN "Ninja" a quienes lo sigan y pasen sus exámenes. Vea que habilidades puede aprender usted del maestro Jinichi KAWAKAMI suscribiéndose a nuestro canal (-de youtube-) llamado: NINDO CHANNEL ¡¡¡y comience a hacer parte de usted mismo a este legado!!! SITIO WEB: nin-do.jp EXPERIENCIA: Obtener licencia de Tercer Kyu de NIN-DO en un programa de prueba de un día (comenzará en Abril 2020) : nindo.zaiko.io/ TIENDA ONLINE: shop.ninja-official.com/ --------- TRADUCCIÓN DEL VÍDEO: NINDO CHANNEL: NIN-DO...Es la vía o camino del "Shinobi", son los secretos del "Ninjutsu", para saber como caminar o desplazarte, conocerte a ti mismo, conocer a los demás, entrenarte duro a ti mismo, no tener impedimentos para lograr siempre el objetivo, no importando lo que suceda, soportando cada obstáculo, ese es el espíritu del "Shinobi", el cual es necesario difundir en la actualidad. "CON "NIN" O "SHINOBU" LOGRAR "WA" - Con resistencia, perseverancia, paciencia lograr la armonía". NEOKO: Kawakami sensei, esta vez puede usted contarme acerca de ¿qué (artículos u objetos) portaban los Ninja consigo en aquella época?. KAWAKAMI Jinichi: Los "Shinobi no Mono" tenían ( con ellos o llevaban) varios tipos de cosas. (Hablamos) del Período Edo, era en ese momento. NEOKO: Hi (Si)... KAWAKAMI Jinichi: En aquel entonces, lo que transportaban (consigo) eran sus herramientas diarias, a las cuales se les denomina "Rikugu" o "Rokugu". NEOKO: Hi (Si), "Rikugu" o "Rokugu"... KAWAKAMI Jinichi: Sí... una de ellas es el TENUGUI (paño o toalla). Esta toalla o paño podía medir entre 3 shaku (aproximadamente unos 91 cms) , a 6 shaku ( casi 1 metro con 82 cms). NEOKO: Sí, hay de estas toallas (Tenugui) hoy en día también... KAWAKAMI Jinichi: Sí, eso es correcto, (hoy en día) los hay. (Por ejemplo,) Este Tenugui (paño) es de aproximadamente 3 Shaku (unos 91 cms y no los 110 cms que dice el vídeo), es decir, tiene casi un metro (de largo). (Pero,) Si usted lo extiende de este modo, alcanza los 6 shaku (casi 1 metro con 82 cms). (Los Shinobi no Mono) Utilizaban ésto llamado "Suo Zome" (efecto dado a la tintura roja para oscurecerla o dejarla de color marrón) para lograr un efecto bactericida. Entonces, si tienes una herida, puedes vendarte con ésto (Tenugui) y te ayudará a que la herida no supure (no se infecte ni tenga pus). Además (el Tenugui) sirve también para depurar o filtrar el agua sucia, en otras palabras, si usted bebe el agua (a través de la tela del Tenugui), puede ayudarle a no padecer de un problema estomacal. NEOKO: (Entonces,) ¿El agua puede filtrarse (con el Tenugui) y convertirse en un agua mejor (más limpia)? KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí, así es. Para lograr estos efectos, este paño o toalla (Tenugui) es coloreada con este "Suo". (Además,) puede usted hacer una cuerda con ésta (Tenugui, enrollándolo) de esta manera y usarla para bajar de un lugar alto o para escalar. O también puede ser usada (la cuerda) para arrestar (amarrar, técnicas de nawajutsu u hojojutsu) a una persona. NEOKO: ¡¿Para arrestar a alguien?! KAWAKAMI Jinichi: Me refiero a que puedes arrestar (atar) a alguna persona que hizo algo malo (bandido). O puedes empaparla (esta soga hecha con el Tenugui) con agua y golpear con ella, usándola como arma. NEOKO: Ahhh...¡puede ser un arma! KAWAKAMI Jinichi: Sí, puede ser un arma; puede ser usado como una cuerda, engancharla y escalar una pared con ella. (Como ves) Puede ser usado (el Tenugui) de varias maneras. NEOKO: Hay varias maneras (se refiere a varios usos). KAWAKAMI Jinichi: Sí, así es, tiene varios, muchos usos. Puede usarse el Tenugui de 3 shaku o 6 shaku. Lo importante es que (el Tenugui) esté coloreado con "Suo".
My translation to spanish, word by word, with some adjustments and notes (Mi traducción al español con algunos ajustes y notas), PART 2: Ahora tenemos éste (instrumento) que se llama "Uchitake" (se podría decir que es una especie de encendedor muy antiguo, consistente en un tubo de bambú, el cual en su interior lleva brazas o carbones encendidos, en japonés a las brazas se les llama "Hidane"). Es para portar fuego. Ellos (los Shinobi no Mono) llevaban fuego consigo. En la actualidad podemos llevar un encendedor, en tiempos antiguos no los había. (Entonces,) Para portar el fuego, se introducía ésto (una especie de mecha) aquí (dentro del tubo). NEOKO: ¿Siempre está el fuego encendido? (dentro del Uchitake). KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí... sirve como abrigo o calefacción en el invierno. NEOKO: Ahhhh!... como un hot-pad (una almohadilla caliente para las manos o cuerpo). KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí, sí...se le podría reemplazar por eso. NEOKO: Ehhh...hi ( Ahá, sí.) KAWAKAMI Jinichi: Este otro (objeto) es un "Inro". Es una pequeña caja o estuche para llevar píldoras o medicamentos. (Como puede ver,) Hay pastillas dentro de ella. Es una caja o estuche portátil para llevar estos medicamentos (también se podía llevar un sello). NEOKO: Hi (Si...) KAWAKAMI Jinichi: Bueno, la gente enfermaba del estómago con facilidad, ya que, incluso en Japón, había agua de mala calidad (para beber) en tiempos antiguos. Es por ello que necesitaban esto (el Inro, con pastillas). NEOKO: Hmmmmm... (asintiendo). KAWAKAMI Jinichi: (Otro herramienta que los Shinobi no Mono llevaban consigo) Eran los instrumentos para escribir. Uno de ellos era el llamado "Yadate". NEOKO: ¡Es un material o herramienta para escribir! KAWAKAMI Jinichi: (Sí,) Es un instrumento o herramienta para escribir. Tiene un pincel, que se impregna de tinta aquí. NEOKO: Ohhh...¿lleva una tinta ahí?. Hai (Si). KAWAKAMI Jinichi: Sí, ellos (los Shinobi) escribían con tinta o con objetos más duros, como los llamados "Sekihitsu" (objetos duros, de piedra u otro, como cinceles o como una especie de tiza). NEOKO: Hi...(Si...) KAWAKAMI Jinichi: (El Sekihitsu) Es similar a la tiza o gis (moderna); o algo parecido a eso. A este otro instrumento se le conoce por los nombres "Kaginawa" o "Uchi Kagi". Son garfios de acero, con forma de ancla, a los que se les agregaba una cuerda como ésta. NEOKO: ¿No es sospechosa (esta herramienta)? KAWAKAMI Jinichi: No, no...no totalmente, pues en el Período Edo (por ejemplo), cuando alguna cosa se caía dentro de un pozo, la gente los solía utilizar (estos garfios) para recuperar dichos objetos. NEOKO: Ohhh... KAWAKAMI Jinichi: Cuando se iba de viaje (a otro lugar), se llevaban éstos (Kaginawa o Uchi Kagi) y se utilizaban para bloquear la puerta (del lugar en donde uno pasaría el día o la noche, quizás una habitación de hotel) para prevenir o evitar que la abran. NEOKO: Ehhhhh.... KAWAKAMI Jinichi: También podías utilizarlos (Kaginawa o Uchi Kagi) para colgar tu ropa en ellos. (Por lo tanto,) No es extraño el que alguien lo llevara consigo, ya que son útiles de muchas diferentes formas. NEOKO: ¿Ellos (los Ninja) las tenían (consigo) como armas? KAWAKAMI Jinichi: No, no eran armas; eran solo parte de las herramientas del día a día. NEOKO: ¿De verdad?; no me imaginaba eso. KAWAKAMI Jinichi: Éstos (Kaginawa o Uchi Kagi en manos de sensei) son muy pequeños, como para ser utilizados por un Shinobi no Mono. Pero (si lo necesitaban) ellos sí utilizaban unos más grandes, con los que podían escalar y subir a un tejado o subir y bajar de un lugar alto de una casa. NEOKO: Hi (Si). Ahhhh... KAWAKAMI Jinichi: (Es decir,) Ellos (los Shinobi) los utilizaban (la Kaginawa o Uchi Kagi de mayores dimensiones) de esa manera también. NEOKO: Hmmmm...¿los Ninja utilizaron de alguna otra forma (estas herramientas o garfios)? KAWAKAMI Jinichi: En ocasiones, cuando ellos (los Shinobi) debían escalar por un acantilado, monte o una montaña, a veces no podían utilizar para ellos sus manos. NEOKO: Ahhhh... KAWAKAMI Jinichi: En ese caso (escalar montes, montañas), ellos (los Shinobi) utilizaban estas herramientas para escalar. Ya que son o sirven para eso y los Shinobi las utilizaban de esa forma, como uno más de sus utensilios. Otra (de las herramientas de los Shinobi) es un sombrero trenzado (de paja) llamado "Amigasa". Éste puede servir para protegerte de los rayos del sol, como para esconder tu rostro, ¿cierto?. Te ayuda entonces para ocultarte. El "Rikugu" es un conjunto entonces de 6 herramientas que incluye el "Amigasa". NEOKO: Yo pensaba que (dentro de estas herramientas Ninja) habían cosas (objetos u armas) como: los "Shuriken", el "Kunai" o los "Makibishi" ... ¿Hubo algo así (en el arsenal o herramientas de ellos)? KAWAKAMI Jinichi: No, no. Si ellos (los Shinobi) portaban algo así, sería demasiado extraño o raro (equívoco o inseguro). Ellos (los Shinobi) solamente utilizaban o llevaban consigo herramientas poco sospechosas. NEOKO: ¿Estás también? (se refiere a la Kaginawa o Uchi Kagi). KAWAKAMI Jinichi: En nuestros días, estos utensilios (Kaginawa o Uchi Kagi) son extraños. Pero en aquel entonces (en la antigüedad, el portarlos o usarlos) era una cosa normal y (se veían) por todas partes. NEOKO: Ya veo. KAWAKAMI Jinichi: Así es, y también al ser convenientes para viajar (debido a sus posibles usos ya explicados) estos (artefactos Kaginawa o Uchi Kagi) no pueden verse como algo sospechoso. NEOKO: ¿Dónse se vendían estas (herramientas que componen el) "Rikugu". ¿Eran utensilios que cualquier persona podía obtener o comprar en cualquier lugar? KAWAKAMI Jinichi: Cualquier persona podía conseguirlos o hacerlos (se refiere a las 6 herramientas básicas). NEOKO: Entonces, ¿alguien que no era Ninja podía llevar consigo alguna de estas cosas? (las 6 herramientas). KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí, sí...además si ellos (los shinobi) eran detenidos o capturados, tenían como justificarse o excusarse (del por qué llevaban estas cosas), por lo que no eran sospechosos (para sus captores o demás personas). Además de ser (herramientas) convenientes o idóneas. Solamente (llevaban consigo los Shinobi) cosas útiles y necesarias para sus diversas o variadas tareas. NEOKO: Hi, hi (Sí, si...) CUADRO N°1: TENUGUI = PAÑO O TOALLA DE 3 SHAKU (A 6 SHAKU). UCHITAKE = ANTIGUO ENCENDEDOR O ALMOHADILLA CALIENTE. INRO = CAJA O ESTUCHE PARA LLEVAR PÍLDORAS (MEDICINA O TAMBIÉN UN SELLO). YADATE = PÍNCEL Y RECIPIENTE DE TINTA PARA ESCRIBIR (PORTABLE, MÁS OTROS MATERIALES TAMBIÉN PARA ESCRIBIR). KAGINAWA O UCHI KAGI = GARFIO DE ACERO (PEQUEÑO O GRANDE) CON FORMA DE ANCLA DE TRES PUNTAS. AMIGASA = SOMBRERO TEJIDO DE PAJA, QUE SERVÍA PARA CONTRARRESTAR EL SOL Y CUBRIRSE LA CARA. NEOKO: (Voz en off) Estas eran las seis herramientas que utilizaban los Ninja en sus trabajos. Estos no eran artículos específicos o exclusivos de los Ninja, ya que, por lo general, cualquier viajero podía portarlos consigo en épocas antiguas y no producían sospecha alguna si alguien los traía encima. Sí fuesen reemplazados por utensilios o herramientas modernas, podría ser por algo como esto: TENUGUI = Por un paño o toalla (desde mi punto de vista sirve mejor una bufanda actual) UCHITAKE = Por un encendedor moderno (puede ser desechable o de acero) o una almohadilla eléctrica o de semillas, para calentar las manos. INRO = Por una caja con medicamentos, botella o tira de pastillas o cápsulas. YADATE = por un bolígrafo, lápiz, pluma u otro elemento para escribir (yo incluiría los móviles con mensaje de texto). KAGINAWA O UCHI KAGI = Por cualquier equipo para escalar moderno. AMIGASA = Por un gorro con visera o sombrero y además el uso de lentes para el sol.
Many claim to be ninjas in Japan but don't have a clear background, and can't show genuine evidence. Which group do they belong to? and from which village? for example Iga subagakure and koga manjidani. The last ninja was the ninja teacher Kawakami and has proof, namely the ninja museum he founded. and has historical evidence that ninjas existed from the Edo era until the reign of Tokugawa Leyasu. Kawakami teacher is the last descendant of Hatori Hanzo.
My translation to spanish, word by word, with some adjustments and notes (Mi traducción al español, con algunos ajustes y notas), PART 3: - Sensei (Kawakami), ¿en este momento usted podría enseñarme a usar alguna de estas herramientas 8o algo de una de ellas)? KAWAKAMI Jinichi: Bueno, le enseñaré a usted como usar el paño o tela llamado Tenugui, que mide de 3 a 6 shaku de largo. (Por ejemplo,) Cuando usted sufra una lesión o herida (en su brazo), debería usar el Tenugui (la tela o toalla) de esta forma... NEOKO: ¿Extiendo (toda la tela) de una sola vez? KAWAKAMI Jinichi: Sí. Extiéndala, cubriendo el área donde usted tiene la lesión o herida; de esta forma...envolviéndolo (el brazo herido) y enganchándolo a su cuello, atando (la tela) así. Ésto ayudará a como un sostén para tu mano o brazo (muestra como hacer un facil vendaje o cabestrillo, para inmovilizar el brazo). (Aunque) Usted no podrá hacerlo (atar el paño) por sí misma, al encontrarse herido/a. NEOKO: Sí, no podría. KAWAKAMI Jinichi: Deberías pedir a alguien más que haga ésto (que ayude a atar el Tenugui y hacer el cabestrillo). NEOKO: Ohhh... (Entonces,) Se toma desde el borde y usa toda esta larga tela. Luego, se envuelve (el brazo herido). KAWAKAMI Jinichi: Así es y luego alguien te debe ayudar a atar estos extremos, así. NEOKO: ¡Fue sencillo!. KAWAKAMI Jinichi: Sí, es fácil (de hacer). Los Shinobi no Mono podían tratar sus heridas (o prestar primeros auxilios) usando el Tenugui (paño, tela o toalla de 3 a 6 shaku). NEOKO: Sugoi desune (Asombroso de verdad). KAWAKAMI Jinichi: Así es. NEOKO: Hi (Si). Sensei (Kawakami) ¿puede contarme de otra forma en que se utilizaba el Tenugui? KAWAKAMI Jinichi: Intentaremos cubrir o esconder el rostro (con el Tenugui). (Usaremos) La parte de en medio; llevándola al centro de nuestras cabezas. Se debe hacer un doblez aquí, acá una vuelta, cubriéndose la nariz. Luego se trae la (punta) de la tela del lado opuesto y se atan (ambas puntas de la tela) detrás de la cabeza por encima del cuello, de esta manera. Así puedes ocultar tu cara, ¿verdad?. NEOKO: Hi (Si). KAWAKAMI Jinichi: Uno (de los usos de ésto) es para cuando hace frío; ¿siente usted más abrigo (en la cabeza y cara)?. NEOKO: Parece como si estuviese usando un bufanda y un gorro o sombrero a la misma vez. KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí. (A su vez) Cuando hace calor (el Tenugui) puede servir como un quitasol o sombrilla y puede proteger el cabello contra el polvo. Creo que (este implemento) puede usarse hoy en día en muchas partes (del mundo). NEOKO: Al estar haciendo ésto me preocupe un poco, pues me pareció bastante extraño, además que sentí que me parecía a los Ninja (de fantasía o de películas), pero (como dato) aparte de los Ninja ¿ellos vestían así? ... KAWAKAMI Jinichi: No lo hacían. NEOKO: Ahhh, ya veo. Así no es como se vestían los Ninja. KAWAKAMI Jinichi: No, así no. NEOKO: Bien. Entonces no eran sospechosos (o no podrían sospechar de ellos). KAWAKAMI Jinichi: ¿No le parece adecuado o apropiado? (se refiere a los usos del Tenugui al parecer) NEOKO: Es bastante útil hacer (esto) con un paño o trozo de tela. KAWAKMI Jinichi: Así es. NEOKO: Muchas gracias (sensei Kawakami). Sensei, (nuevamente) gracias por explicarme (lo que es) Rikugu en esta ocasión. Me sorprendió mucho que los "Shuriken" no estén dentro de estos seis elementos o herramientas o que no sea parte de los Ninja (que no los usen), aunque sí son ampliamente utilizados en el resto del mundo (ligados a la figura de los Ninja). Gracias por su tiempo. EN EL PRÓXIMO EPISODIO DE NINDO CHANNEL ¡SUSCRÍBETE AHORA! ¡¿ERAN LOS NINJA EXPERTOS EN MAQUILLAJE?! ¡¿CÓMO SE REALIZA EL ARTE DEL DISFRAZ UTILIZANDO COSAS QUE TENGAS A TU ALCANCE (COSAS COMUNES)?!
Wo ku xa hen li Xiao wen ha Si ran se jiu ih da huang ti shu xa Ni bi ku ich habe die Schnauze voll von diesem ewigen gelache und seh lieber Den Regenbogen 🌈 auf der Erde als im himmel außerdem war das alles so witzig das die Kluft alles Boxer in Hubschrauber ohne Trainings Anzug mit Bonbons bewaffnet und hält wieder die Hand vorm Mund und
Wenn shinto seine Zugänge nicht ordnet wird die Welt untergehen gu ju riu zhi chun Li men fu ghji Bai ih dui jing Tien ih you Bu Kong you xu qwuan biao zuo xu you Bai zai
Sich erst totlachen so lange handeln wie ein fernes Unglück und dann so lange Reden wie es gut tut und dann auch noch eine kotau machen und schon leider nix mehr irgendwie wieder Xiao Kong ha ih wu Jian tun er sho zen Hua San ih er San man man Luan zai sui man Ghan qing ru li chun zai Xia chin Lung ghji xin zhe Yin zhe Xin fo Hai ka xiang fu xu ghji Duo Hai che Xin ih qwuan shu qwuan FA qwuan te
Xun Yen Lao xun zhiu Song dai xun xu Hai xun xu zhiu Hui Wang Wang Hui Hai che xun diao wen zai Ma jun xu zhi Zhong ghji ih huang kahn kun TUI zi Dan tien ih xa shu ah Ma zai wen ang qwuan ong Tai wu tze di Bu ih
Out of all the ninja tools, I never expected a towel to be so versatile.
The hitch hikers guide checks out
Kawakami Sensei is so humble, even with all his knowledge and skills. That is the sign of a true master! ❤️
The towel is the best tool of all.
Educational, historically accurate, great job!
Maybe is "historically accurate" because master Kawakami is a legit inheritor of an old bujutsu and shinobi no jutsu tradition...I say only.
Of course it's accurate this guy's the real deal! The last ninja!
Good. Day. This. Is. Francisco. Antonio. Ramirez. Garcia. This. Is. Francis. I. Am. Filipino. Citizen. I. Am. Here. In. Republic. Of. The. Philippines. I. Am. Asian
I. Have. Philippine. Passport. To. Travel. I. Want. To. Become. Ninja. I. Have. Dream. To. Become. Ninja. I. Wish. To. Become. Ninja. Thanks. And. Arigato.
Pretty useful piece of fabric...
With great love from Egypt sensi.🌷❤
Know i am 32 ilove ninja art while i am 9years old...but i teached my self because there is not ninja masters like you in Egypt .
My translation to spanish, word by word, with some adjustments and notes (Mi traducción al español con algunos ajustes y notas), PART 1:
El vídeo lleva por título:
DESCUBRE QUÉ TIPO DE HERRAMIENTAS LLEVABAN CONSIGO LOS NINJA (O SHINOBI NO MONO).
La descripción debajo de él en youtube dice:
El Maestro KAWAKAMI (Jinichi) sensei nos enseñará acerca de las herramientas que los Ninja (Shinobi no Mono) solían llevar y usar en su vida diaria.
Había un set o grupo de seis elementos principales, a los que se le dice (en el idioma japonés) Rikugu (六具), que significa (en español) "Seis Herramientas". (Y éstas eran:)
1. Tenugui = Paño o toalla de 3 partes. (Los Tenugui actuales pueden medir apróximadamente 35 por 90 cms.).
2. Uchidake = Aparato en forma de tubo, para transportar brasas candentes, para abrigar las manos o hacer fuego.
3. Inro = Estuche para píldoras o drogas. (Era muy común padecer de afecciones estomacales o diarrea en la época).
4. Yatate = Pincel y tinta para escribir.
5. Kaginawa = Tipo de garfio para agarre y escalar.
6. Amigasa = Sombrero de paja, de diferentes formas, contra el sol. (Sirve para tapar la cara, ocultarla).
(Entre las anteriores) No hay espada o estrellas "Ninja"; de hecho, (dentro del listado) no vemos armas ni otras cosas que podemos pensar son un item u objeto (usado siempre por) los "Ninja", pero ¿(cuál es el) por qué de ésto?.
Conozcamos ahora como los "Ninja" solían utilizar estas herramientas.
Para alguna de ellas, había una forma diferente de uso, de lo que podemos pensar.
El "NIN-DO" (El Camino o la vía del Ninja), es un programa supervisado por el maestro Jinichi KAWAKAMI, conocido por ser el último Ninja real o auténtico del clan Köka, quien entrega estas joyas (-de conocimiento-) para que usted las haga propias.
(Los clanes de IGA y KÖKA fueron los más conocidos "Clanes Ninja" de Japón).
Este es el primer programa de entrenamiento del mundo que certificará con rangos DAN "Ninja" a quienes lo sigan y pasen sus exámenes.
Vea que habilidades puede aprender usted del maestro Jinichi KAWAKAMI suscribiéndose a nuestro canal (-de youtube-) llamado: NINDO CHANNEL ¡¡¡y comience a hacer parte de usted mismo a este legado!!!
SITIO WEB: nin-do.jp
EXPERIENCIA: Obtener licencia de Tercer Kyu de NIN-DO en un programa de prueba de un día (comenzará en Abril 2020) : nindo.zaiko.io/
TIENDA ONLINE: shop.ninja-official.com/
---------
TRADUCCIÓN DEL VÍDEO:
NINDO CHANNEL: NIN-DO...Es la vía o camino del "Shinobi", son los secretos del "Ninjutsu", para saber como caminar o desplazarte, conocerte a ti mismo, conocer a los demás, entrenarte duro a ti mismo, no tener impedimentos para lograr siempre el objetivo, no importando lo que suceda, soportando cada obstáculo, ese es el espíritu del "Shinobi", el cual es necesario difundir en la actualidad.
"CON "NIN" O "SHINOBU" LOGRAR "WA" - Con resistencia, perseverancia, paciencia lograr la armonía".
NEOKO: Kawakami sensei, esta vez puede usted contarme acerca de ¿qué (artículos u objetos) portaban los Ninja consigo en aquella época?.
KAWAKAMI Jinichi: Los "Shinobi no Mono" tenían ( con ellos o llevaban) varios tipos de cosas. (Hablamos) del Período Edo, era en ese momento.
NEOKO: Hi (Si)...
KAWAKAMI Jinichi: En aquel entonces, lo que transportaban (consigo) eran sus herramientas diarias, a las cuales se les denomina "Rikugu" o "Rokugu".
NEOKO: Hi (Si), "Rikugu" o "Rokugu"...
KAWAKAMI Jinichi: Sí... una de ellas es el TENUGUI (paño o toalla). Esta toalla o paño podía medir entre 3 shaku (aproximadamente unos 91 cms) , a 6 shaku ( casi 1 metro con 82 cms).
NEOKO: Sí, hay de estas toallas (Tenugui) hoy en día también...
KAWAKAMI Jinichi: Sí, eso es correcto, (hoy en día) los hay. (Por ejemplo,) Este Tenugui (paño) es de aproximadamente 3 Shaku (unos 91 cms y no los 110 cms que dice el vídeo), es decir, tiene casi un metro (de largo). (Pero,) Si usted lo extiende de este modo, alcanza los 6 shaku (casi 1 metro con 82 cms). (Los Shinobi no Mono) Utilizaban ésto llamado "Suo Zome" (efecto dado a la tintura roja para oscurecerla o dejarla de color marrón) para lograr un efecto bactericida. Entonces, si tienes una herida, puedes vendarte con ésto (Tenugui) y te ayudará a que la herida no supure (no se infecte ni tenga pus). Además (el Tenugui) sirve también para depurar o filtrar el agua sucia, en otras palabras, si usted bebe el agua (a través de la tela del Tenugui), puede ayudarle a no padecer de un problema estomacal.
NEOKO: (Entonces,) ¿El agua puede filtrarse (con el Tenugui) y convertirse en un agua mejor (más limpia)?
KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí, así es. Para lograr estos efectos, este paño o toalla (Tenugui) es coloreada con este "Suo". (Además,) puede usted hacer una cuerda con ésta (Tenugui, enrollándolo) de esta manera y usarla para bajar de un lugar alto o para escalar. O también puede ser usada (la cuerda) para arrestar (amarrar, técnicas de nawajutsu u hojojutsu) a una persona.
NEOKO: ¡¿Para arrestar a alguien?!
KAWAKAMI Jinichi: Me refiero a que puedes arrestar (atar) a alguna persona que hizo algo malo (bandido). O puedes empaparla (esta soga hecha con el Tenugui) con agua y golpear con ella, usándola como arma.
NEOKO: Ahhh...¡puede ser un arma!
KAWAKAMI Jinichi: Sí, puede ser un arma; puede ser usado como una cuerda, engancharla y escalar una pared con ella. (Como ves) Puede ser usado (el Tenugui) de varias maneras.
NEOKO: Hay varias maneras (se refiere a varios usos).
KAWAKAMI Jinichi: Sí, así es, tiene varios, muchos usos. Puede usarse el Tenugui de 3 shaku o 6 shaku. Lo importante es que (el Tenugui) esté coloreado con "Suo".
Very Very good video
I really enjoy these videos.
"Don't forget your towel." --Douglas Adams
Beat me to it.
This is a really cool channel.
My translation to spanish, word by word, with some adjustments and notes (Mi traducción al español con algunos ajustes y notas), PART 2:
Ahora tenemos éste (instrumento) que se llama "Uchitake" (se podría decir que es una especie de encendedor muy antiguo, consistente en un tubo de bambú, el cual en su interior lleva brazas o carbones encendidos, en japonés a las brazas se les llama "Hidane"). Es para portar fuego. Ellos (los Shinobi no Mono) llevaban fuego consigo. En la actualidad podemos llevar un encendedor, en tiempos antiguos no los había. (Entonces,) Para portar el fuego, se introducía ésto (una especie de mecha) aquí (dentro del tubo).
NEOKO: ¿Siempre está el fuego encendido? (dentro del Uchitake).
KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí... sirve como abrigo o calefacción en el invierno.
NEOKO: Ahhhh!... como un hot-pad (una almohadilla caliente para las manos o cuerpo).
KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí, sí...se le podría reemplazar por eso.
NEOKO: Ehhh...hi ( Ahá, sí.)
KAWAKAMI Jinichi: Este otro (objeto) es un "Inro". Es una pequeña caja o estuche para llevar píldoras o medicamentos. (Como puede ver,) Hay pastillas dentro de ella. Es una caja o estuche portátil para llevar estos medicamentos (también se podía llevar un sello).
NEOKO: Hi (Si...)
KAWAKAMI Jinichi: Bueno, la gente enfermaba del estómago con facilidad, ya que, incluso en Japón, había agua de mala calidad (para beber) en tiempos antiguos. Es por ello que necesitaban esto (el Inro, con pastillas).
NEOKO: Hmmmmm... (asintiendo).
KAWAKAMI Jinichi: (Otro herramienta que los Shinobi no Mono llevaban consigo) Eran los instrumentos para escribir. Uno de ellos era el llamado "Yadate".
NEOKO: ¡Es un material o herramienta para escribir!
KAWAKAMI Jinichi: (Sí,) Es un instrumento o herramienta para escribir. Tiene un pincel, que se impregna de tinta aquí.
NEOKO: Ohhh...¿lleva una tinta ahí?. Hai (Si).
KAWAKAMI Jinichi: Sí, ellos (los Shinobi) escribían con tinta o con objetos más duros, como los llamados "Sekihitsu" (objetos duros, de piedra u otro, como cinceles o como una especie de tiza).
NEOKO: Hi...(Si...)
KAWAKAMI Jinichi: (El Sekihitsu) Es similar a la tiza o gis (moderna); o algo parecido a eso.
A este otro instrumento se le conoce por los nombres "Kaginawa" o "Uchi Kagi". Son garfios de acero, con forma de ancla, a los que se les agregaba una cuerda como ésta.
NEOKO: ¿No es sospechosa (esta herramienta)?
KAWAKAMI Jinichi: No, no...no totalmente, pues en el Período Edo (por ejemplo), cuando alguna cosa se caía dentro de un pozo, la gente los solía utilizar (estos garfios) para recuperar dichos objetos.
NEOKO: Ohhh...
KAWAKAMI Jinichi: Cuando se iba de viaje (a otro lugar), se llevaban éstos (Kaginawa o Uchi Kagi) y se utilizaban para bloquear la puerta (del lugar en donde uno pasaría el día o la noche, quizás una habitación de hotel) para prevenir o evitar que la abran.
NEOKO: Ehhhhh....
KAWAKAMI Jinichi: También podías utilizarlos (Kaginawa o Uchi Kagi) para colgar tu ropa en ellos. (Por lo tanto,) No es extraño el que alguien lo llevara consigo, ya que son útiles de muchas diferentes formas.
NEOKO: ¿Ellos (los Ninja) las tenían (consigo) como armas?
KAWAKAMI Jinichi: No, no eran armas; eran solo parte de las herramientas del día a día.
NEOKO: ¿De verdad?; no me imaginaba eso.
KAWAKAMI Jinichi: Éstos (Kaginawa o Uchi Kagi en manos de sensei) son muy pequeños, como para ser utilizados por un Shinobi no Mono. Pero (si lo necesitaban) ellos sí utilizaban unos más grandes, con los que podían escalar y subir a un tejado o subir y bajar de un lugar alto de una casa.
NEOKO: Hi (Si). Ahhhh...
KAWAKAMI Jinichi: (Es decir,) Ellos (los Shinobi) los utilizaban (la Kaginawa o Uchi Kagi de mayores dimensiones) de esa manera también.
NEOKO: Hmmmm...¿los Ninja utilizaron de alguna otra forma (estas herramientas o garfios)?
KAWAKAMI Jinichi: En ocasiones, cuando ellos (los Shinobi) debían escalar por un acantilado, monte o una montaña, a veces no podían utilizar para ellos sus manos.
NEOKO: Ahhhh...
KAWAKAMI Jinichi: En ese caso (escalar montes, montañas), ellos (los Shinobi) utilizaban estas herramientas para escalar. Ya que son o sirven para eso y los Shinobi las utilizaban de esa forma, como uno más de sus utensilios.
Otra (de las herramientas de los Shinobi) es un sombrero trenzado (de paja) llamado "Amigasa". Éste puede servir para protegerte de los rayos del sol, como para esconder tu rostro, ¿cierto?. Te ayuda entonces para ocultarte. El "Rikugu" es un conjunto entonces de 6 herramientas que incluye el "Amigasa".
NEOKO: Yo pensaba que (dentro de estas herramientas Ninja) habían cosas (objetos u armas) como: los "Shuriken", el "Kunai" o los "Makibishi" ... ¿Hubo algo así (en el arsenal o herramientas de ellos)?
KAWAKAMI Jinichi: No, no. Si ellos (los Shinobi) portaban algo así, sería demasiado extraño o raro (equívoco o inseguro). Ellos (los Shinobi) solamente utilizaban o llevaban consigo herramientas poco sospechosas.
NEOKO: ¿Estás también? (se refiere a la Kaginawa o Uchi Kagi).
KAWAKAMI Jinichi: En nuestros días, estos utensilios (Kaginawa o Uchi Kagi) son extraños. Pero en aquel entonces (en la antigüedad, el portarlos o usarlos) era una cosa normal y (se veían) por todas partes.
NEOKO: Ya veo.
KAWAKAMI Jinichi: Así es, y también al ser convenientes para viajar (debido a sus posibles usos ya explicados) estos (artefactos Kaginawa o Uchi Kagi) no pueden verse como algo sospechoso.
NEOKO: ¿Dónse se vendían estas (herramientas que componen el) "Rikugu". ¿Eran utensilios que cualquier persona podía obtener o comprar en cualquier lugar?
KAWAKAMI Jinichi: Cualquier persona podía conseguirlos o hacerlos (se refiere a las 6 herramientas básicas).
NEOKO: Entonces, ¿alguien que no era Ninja podía llevar consigo alguna de estas cosas? (las 6 herramientas).
KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí, sí...además si ellos (los shinobi) eran detenidos o capturados, tenían como justificarse o excusarse (del por qué llevaban estas cosas), por lo que no eran sospechosos (para sus captores o demás personas). Además de ser (herramientas) convenientes o idóneas. Solamente (llevaban consigo los Shinobi) cosas útiles y necesarias para sus diversas o variadas tareas.
NEOKO: Hi, hi (Sí, si...)
CUADRO N°1:
TENUGUI = PAÑO O TOALLA DE 3 SHAKU (A 6 SHAKU).
UCHITAKE = ANTIGUO ENCENDEDOR O ALMOHADILLA CALIENTE.
INRO = CAJA O ESTUCHE PARA LLEVAR PÍLDORAS (MEDICINA O TAMBIÉN UN SELLO).
YADATE = PÍNCEL Y RECIPIENTE DE TINTA PARA ESCRIBIR (PORTABLE, MÁS OTROS MATERIALES TAMBIÉN PARA ESCRIBIR).
KAGINAWA O UCHI KAGI = GARFIO DE ACERO (PEQUEÑO O GRANDE) CON FORMA DE ANCLA DE TRES PUNTAS.
AMIGASA = SOMBRERO TEJIDO DE PAJA, QUE SERVÍA PARA CONTRARRESTAR EL SOL Y CUBRIRSE LA CARA.
NEOKO: (Voz en off) Estas eran las seis herramientas que utilizaban los Ninja en sus trabajos. Estos no eran artículos específicos o exclusivos de los Ninja, ya que, por lo general, cualquier viajero podía portarlos consigo en épocas antiguas y no producían sospecha alguna si alguien los traía encima. Sí fuesen reemplazados por utensilios o herramientas modernas, podría ser por algo como esto:
TENUGUI = Por un paño o toalla (desde mi punto de vista sirve mejor una bufanda actual)
UCHITAKE = Por un encendedor moderno (puede ser desechable o de acero) o una almohadilla eléctrica o de semillas, para calentar las manos.
INRO = Por una caja con medicamentos, botella o tira de pastillas o cápsulas.
YADATE = por un bolígrafo, lápiz, pluma u otro elemento para escribir (yo incluiría los móviles con mensaje de texto).
KAGINAWA O UCHI KAGI = Por cualquier equipo para escalar moderno.
AMIGASA = Por un gorro con visera o sombrero y además el uso de lentes para el sol.
Very awesome thank you my friend
Introducing the MagPul Tactical 6-Square Combat Towel only $199
that's why Towlie always says:
"Don't forget to take a towel!"
Thank You Master Kawakami Sensei for Lesson - Oss! 🥷❤💚🖤
mam ! please tell me where jinichi kawakami lives now
I am a ninja practitioner and would love to know the ways of Shinobi mono
Im going to start carrying a towel around more often.
Awesome
New sub here
Many claim to be ninjas in Japan but don't have a clear background, and can't show genuine evidence. Which group do they belong to? and from which village? for example Iga subagakure and koga manjidani. The last ninja was the ninja teacher Kawakami and has proof, namely the ninja museum he founded. and has historical evidence that ninjas existed from the Edo era until the reign of Tokugawa Leyasu. Kawakami teacher is the last descendant of Hatori Hanzo.
Who would have though that the character towelie from south park was actually a ninja grandmaster
Domo arigato sensei
Javier Carranza, you are welcome, my son!
Could you do a video on ninja food and rations please
忍者の食事と食料についてのビデオを作ってもらえませんか ああ、私は日本語を話せません、ただ翻訳しただけです
My translation to spanish, word by word, with some adjustments and notes (Mi traducción al español, con algunos ajustes y notas), PART 3:
- Sensei (Kawakami), ¿en este momento usted podría enseñarme a usar alguna de estas herramientas 8o algo de una de ellas)?
KAWAKAMI Jinichi: Bueno, le enseñaré a usted como usar el paño o tela llamado Tenugui, que mide de 3 a 6 shaku de largo. (Por ejemplo,) Cuando usted sufra una lesión o herida (en su brazo), debería usar el Tenugui (la tela o toalla) de esta forma...
NEOKO: ¿Extiendo (toda la tela) de una sola vez?
KAWAKAMI Jinichi: Sí. Extiéndala, cubriendo el área donde usted tiene la lesión o herida; de esta forma...envolviéndolo (el brazo herido) y enganchándolo a su cuello, atando (la tela) así. Ésto ayudará a como un sostén para tu mano o brazo (muestra como hacer un facil vendaje o cabestrillo, para inmovilizar el brazo). (Aunque) Usted no podrá hacerlo (atar el paño) por sí misma, al encontrarse herido/a.
NEOKO: Sí, no podría.
KAWAKAMI Jinichi: Deberías pedir a alguien más que haga ésto (que ayude a atar el Tenugui y hacer el cabestrillo).
NEOKO: Ohhh... (Entonces,) Se toma desde el borde y usa toda esta larga tela. Luego, se envuelve (el brazo herido).
KAWAKAMI Jinichi: Así es y luego alguien te debe ayudar a atar estos extremos, así.
NEOKO: ¡Fue sencillo!.
KAWAKAMI Jinichi: Sí, es fácil (de hacer). Los Shinobi no Mono podían tratar sus heridas (o prestar primeros auxilios) usando el Tenugui (paño, tela o toalla de 3 a 6 shaku).
NEOKO: Sugoi desune (Asombroso de verdad).
KAWAKAMI Jinichi: Así es.
NEOKO: Hi (Si). Sensei (Kawakami) ¿puede contarme de otra forma en que se utilizaba el Tenugui?
KAWAKAMI Jinichi: Intentaremos cubrir o esconder el rostro (con el Tenugui). (Usaremos) La parte de en medio; llevándola al centro de nuestras cabezas. Se debe hacer un doblez aquí, acá una vuelta, cubriéndose la nariz. Luego se trae la (punta) de la tela del lado opuesto y se atan (ambas puntas de la tela) detrás de la cabeza por encima del cuello, de esta manera. Así puedes ocultar tu cara, ¿verdad?.
NEOKO: Hi (Si).
KAWAKAMI Jinichi: Uno (de los usos de ésto) es para cuando hace frío; ¿siente usted más abrigo (en la cabeza y cara)?.
NEOKO: Parece como si estuviese usando un bufanda y un gorro o sombrero a la misma vez.
KAWAKAMI Jinichi: Sí, sí. (A su vez) Cuando hace calor (el Tenugui) puede servir como un quitasol o sombrilla y puede proteger el cabello contra el polvo. Creo que (este implemento) puede usarse hoy en día en muchas partes (del mundo).
NEOKO: Al estar haciendo ésto me preocupe un poco, pues me pareció bastante extraño, además que sentí que me parecía a los Ninja (de fantasía o de películas), pero (como dato) aparte de los Ninja ¿ellos vestían así? ...
KAWAKAMI Jinichi: No lo hacían.
NEOKO: Ahhh, ya veo. Así no es como se vestían los Ninja.
KAWAKAMI Jinichi: No, así no.
NEOKO: Bien. Entonces no eran sospechosos (o no podrían sospechar de ellos).
KAWAKAMI Jinichi: ¿No le parece adecuado o apropiado? (se refiere a los usos del Tenugui al parecer)
NEOKO: Es bastante útil hacer (esto) con un paño o trozo de tela.
KAWAKMI Jinichi: Así es.
NEOKO: Muchas gracias (sensei Kawakami). Sensei, (nuevamente) gracias por explicarme (lo que es) Rikugu en esta ocasión. Me sorprendió mucho que los "Shuriken" no estén dentro de estos seis elementos o herramientas o que no sea parte de los Ninja (que no los usen), aunque sí son ampliamente utilizados en el resto del mundo (ligados a la figura de los Ninja). Gracias por su tiempo.
EN EL PRÓXIMO EPISODIO DE NINDO CHANNEL
¡SUSCRÍBETE AHORA!
¡¿ERAN LOS NINJA EXPERTOS EN MAQUILLAJE?!
¡¿CÓMO SE REALIZA EL ARTE DEL DISFRAZ UTILIZANDO COSAS QUE TENGAS A TU ALCANCE (COSAS COMUNES)?!
legit the longest comment I have ever seen
@@magical_dioxide7948 Maybe only because is the translation, word by word, to spanish about this video???...I only say
@@cristian.crixus I know
What about the smoke bombs to vanish..or is that Hollywood ?
Hollywood
I carry a ✏️
Wo ku xa hen li Xiao wen ha Si ran se jiu ih da huang ti shu xa Ni bi ku ich habe die Schnauze voll von diesem ewigen gelache und seh lieber Den Regenbogen 🌈 auf der Erde als im himmel außerdem war das alles so witzig das die Kluft alles Boxer in Hubschrauber ohne Trainings Anzug mit Bonbons bewaffnet und hält wieder die Hand vorm Mund und
Wenn shinto seine Zugänge nicht ordnet wird die Welt untergehen gu ju riu zhi chun Li men fu ghji Bai ih dui jing Tien ih you Bu Kong you xu qwuan biao zuo xu you Bai zai
Sich erst totlachen so lange handeln wie ein fernes Unglück und dann so lange Reden wie es gut tut und dann auch noch eine kotau machen und schon leider nix mehr irgendwie wieder Xiao Kong ha ih wu Jian tun er sho zen Hua San ih er San man man Luan zai sui man Ghan qing ru li chun zai Xia chin Lung ghji xin zhe Yin zhe Xin fo Hai ka xiang fu xu ghji Duo Hai che Xin ih qwuan shu qwuan FA qwuan te
Xun Yen Lao xun zhiu Song dai xun xu Hai xun xu zhiu Hui Wang Wang Hui Hai che xun diao wen zai Ma jun xu zhi Zhong ghji ih huang kahn kun TUI zi Dan tien ih xa shu ah Ma zai wen ang qwuan ong Tai wu tze di Bu ih
நக்கு
Awesome