Help us caption and translate this video: amara.org/v/BFib6/ Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
I agree but I believe this has to do with the Ideals being More Western and a closer connection between the West Slavs (Poles Czechs and Slovaks) Linguistically as they Use the Same Alphabet, as a Polak I often See Croatian as “Wow the Hrvati really Streamlined Polish Into a Much More Readable and Pronounceable Version, Sheer Genius like the Neck Tie.” Of Course it is a South Slavic Language, But Don’t Dare Make them Feel *Eastern European*(although some Serbs might Prefer more association with Russian) I think that is why her own video says West. To be Fair, Unless You are some Kind of Nationalist History Revisor, the Hrvati and Srbi came from Poland/Czechia/Slovakia/Western Ukraine, Sorbia is Still a Place in Poland and They are Directly Related Tribes from wayyyyyy back. We Were All Together Undo Samo’s Empire well over a thousand years ago, Svi slavenski jezici su doslovno braća, a mi smo braća narodi, ma koliko se međusobno borili! I would Call Croatian Comparatively More Western Slavic than Eastern. I also Argue that Ukrainian and Polish have Far More In Common than Ukrainian and Russian, but the Alphabet is Decidedly Eastern. That is where this Imaginary Line Actually Is, Belarus, Ukraine, and Russia, those are Eastern Europeans. Where this line is drawn is sheerly political on the home front, even more so for silly Americans who think everything Slavic is Eastern Europe, like, there’s a central, southern, northern etc Regions of this Continent. All I’m saying is; **Be Careful Not to Call A Croat “Eastern” European, I cannot promise your safety**
@@davenasty5085 Croats don't want to be called Eastern European because the association is with backwardness, poverty, lack of sophistication, etc. The same goes for just about all Eastern/Southeastern European countries that lived under communist/socialist systems until the 1980s/90s.
There is an active Latin language in Croatia called Venet or Venetian, and it's spoken on the coast. However this lady's accent/variant of Croatian is clearly not from the coast. Hence there isn't a single Venet word anywhere mentioned in her speech.
Really? Wow, I always thought we sounded brutal to English speakers hahaha. I am equivalently fluent in both English and Croat (having lived party in South Africa as a kid). Thanks for liking my native language ☺️
@@makemarker You are blessed to have a mind that can learn more than one language! I love words, and writing, and reading. Oh to have more than one language to enjoy! Amazing. God bless you!
She speaks grammatically correct which is really complicated (she nailed all the: cases, tenses, gender, number,...) so I'd say she can freely call herself fluent in croatian
@@josipkreso9962 A person can make some mistakes and speak fluently. Speaking fluently does not mean speaking without any mistakes or speaking like natives. If I applied that rule, I can assure you that then practically anyone speaks Spanish (my first language) fluently. Because except for 2 people, I have not yet met any foreigner either in person or on the net who speaks Spanish neither correctly nor like natives. And I assure you that I have met many foreigners in person and online. In fact, everyone except those 2 people make lots of grammatical mistakes when they speak and write. So, don't be so demanding.
@@spaceartist1272 you are stupid hahahaha I am also croatian and numbers are the same as polish and 40% of words but with different pronunciation! And how can you say than that you cannt understand any word?
I understood that the beautiful Nela from the Croatian capital Zagreb is able to speak Croatian, English, German and Czech language and studied in the capital of the Czech republic, Prague. Am I right? Nela really looks like a model btw. ❤👍
She is from Zagreb. She definitely spent some time in Prague. She mentions 6 weeks, but I'm not sure what this period refers to. She attended an international school, where there were people from all over the world. She was surrounded by people, but what kind of people? Maybe native speakers of the languages she was learning. She learned German, Czech, English. She says something about conducting interviews on FB. I guess the idea is to interview the students of the school, so that all the students can get to know each other through these interviews. The word "school" comes up a lot. Many words sound familiar to my Polish ears. Ja (I), sześć tygodni (six weeks), myślę (I think), nauczyła się (she learned), szkoła (school), była (she was), okrążona (surrounded), ludzie (people), dziesięć godzin (ten hours), osobny (separate, another), poznać (to meet, to learn), nie znam (I don't know), chorwacki, niemiecki, czeski, angielski (Croatian, German, Czech, English), można się paru języków nauczyć (you can learn a few languages), z całego świata (from all over the world), prycza (false friend probably, In Polish, it's a primitive bed, used, for example, in prisons, labor camps and concentration camps), tylko (only), projekty (projects), ona by ich pytała skąd są (she would ask them where they were from), cały (whole), drugi (second, the other one), popularności (popularity), siostra (sister), córa (daughter), chciała (she wanted), konflikt (conflict), reprezentacja (representation, pronunciation the same as in Polish), może (maybe, can).
Having read some of the comments below, I feel there are some things that need clarified. From a linguistic perspective, Croatian and Serbian are indeed (parts of) a single language, which some call 'Serbo-Croatian', others 'BCMS' (i.e. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian [in alphabetical order, just in case!]), etc. This language has a whole lot of different dialects, some of which are very similar to each other, while others are impenetrable to outsiders, so those who didn't grow up in the area might need an interpreter. However, the four standard varieties (i.e. Bosniak, Croatian, Serbian and Montenegrin) are all based on the same dialect group, which linguists refer to as 'Neo-Štokavian' (novoštokavski), so no wonder they're 99% mutually intelligible - just as many colloquial varieties that are spoken in the four countries are. When people talk about a particular variety or dialect of 'Serbo-Croatian' or 'BCMS', they use one of the four national names depending on what nationality its speakers are. So to make things simple, the varieties spoken by Croats are Croatian, those that are spoken by Serbs are Serbian, etc. The differences between them can be very small or very large. Additionally, we can't use one single *national* name for the whole language because: (1) given the fairly recent history of the area, it's clear a lot of people wouldn't like that; (2) unlike English, which was orignally spoken in England and by the English, 'Serbo-Croatian' has always been spoken by various ethnic groups. In any case, Nela has an obvious Zagreb accent so that's Croatian. It's as simple as that. That's some kind of sub-standard variety too, so it's completely intelligible to any native BCMS speaker, regardless of their nationality.
I'm Polish and I understood everything Nela said, with the exception of maybe a word here and there... Great video by the way! I'm literally in love with the Croatian language!❤️
@@robloxfootballassociation2825 I'm a Slav of Polish blood and can therefore understand a Croat because both Croatian and Polish are Slavic languages. I've been studying Croatian for a few years now and that's why my mutual intelligibility of it is better than someone else's whose exposure to the language is more limited than mine.
@@robloxfootballassociation2825 I mean, it is a fact that Croatian and Polish aren't mutually intelligible, or at least not very much if at all, which in turn makes people like you question my success in understanding the Croatian woman from a Pole's account. The main obstacle in mutual intelligibility between these two languages is the fairly distinct vocabulary borrowed from different cultural backgrounds many centuries ago - the Poles, who are West Slavic members of the Slavic ethnic group, were greatly influenced by Germanic-speaking peoples, namely Germans for that matter, whereas, Croats, having a South Slavic heritage, underwent Ottoman invasion a lot of during their arrival to the Balkan peninsula which made them prone to Turkish influence. So to sum it up, Polish consists of a great number of German loanwords and Croatian of Turkish ones which clearly shows the difference between the two languages and where their influences came from exactly to ultimately make mutual intelligibility fall between them to an exceptionally high degree. I visited Croatia in 2015 before learning Croatian and found it extremely difficult to understand the locals there when they spoke to each other in their native tongue, being able to only pick up basic words or phrases in speech, as opposed to my greater understanding of Czech and Slovak (West Slavic members) when visiting the Czech Republic and Slovakia way before Croatia.
@@robloxfootballassociation2825 And thank you for your gratitude! I truly appreciate it! One day I hope to become a translator and think I'll manage if I just dedicate myself to reading language books every day and covering more content in regards to written dialogues with audio support where I mostly sharpen my linguistic skills in order to have better chances of succeeding in my future career!
I speak English, Spanish, French and Italian but I had no hope of understanding a word she said. Clicked because she’s gorgeous. I’m off to shop for a vacation to Croatia!
"Nakon opće osude toga teksta bilo bi dobro da se zapitaju je li moguće da je Hrvatska baš toliko zadojena slijepim nacionalizmom zbog kojega Hrvati ne žele priznati da govore istim jezikom kao i Srbi, ili je, naprotiv, samostalnost standardnoga hrvatskoga jezika Hrvatima simbolički i identitetski važna, ma koliko se on malo strukturalno razlikovao od srpskoga. Mislim da reakcije na Deklaraciju kojima svjedočimo u Hrvatskoj pokazuje upravo da je ovo drugo slučaj: Hrvatima je, za razliku od mnogih drugih naroda (primjerice Švicaraca, Amerikanaca, Škota), njihov jezik vrlo važan činilac nacionalnog identiteta, ma koliko taj jezik bio sličan nekom drugom jeziku ili jezicima. Autorima Deklaracije bilo bi pametno da tu činjenicu jednostavno prihvate, umjesto da je pseudoznanstvenim i ideološki pristranim “argumentima” nastoje oboriti" (Ranko Matasović, Glas Slavonije).
I am often stunned, why I can easily follow some people speaking Serbo-Croatian, while in the case of others, I can barely understand what's going on. Is it because they have a stronger accent?!
I would say people from Zagreb, like this girl, are pretty easy to understand. They pronounce more or less all the letters. Croats from southern Croatia and Croats from Bosnia and Herzegovina often shorten their sentences which may be hard to understand for foreigners. For example the phrase "Hoćeš li ići?" becomes "oš ić?" which can even turn into "šić?". However people from these regions are closer to the standard Croatian accent when it comes to knowinf which syllable to put the accent on etc. but I think for a foreigner it is easier to hear someone from Zagreb.
What she was talking about was fairly simple and used a lot "internationalism" (just a coincidence). Maybe other times the subject matter was more complex.
Nela je pametna, lijepa i želim joj puno sreće u daljnjem životu. Samo me smeta riječ koju sve češće čujem kad su jezici u pitanju. Pravilno se kaže: GOVORIM hrvatski, GOVORIM engleski, a NE pričam engleski... On ne govori nijedan strani jezik.
@@Pero-zl4jpactually no croatia is independent (again!) since 1991 and she looks younger than 32 years old...so she probaly never was jugoslavian !! So Bye
Comparison with Russian makes sence, since both Croatian amd Russian are Slavic. Comparison with Italian, however, doesn't. Two entirely different languages, very distantly related.
@@filipmiocic5184pa Hrvatski je njezniji slavenski i pogotovo ljudi iz Istre i Dalmacije imaju ko talijane zavlačenje kad pricaju, tako da nije čudo da nekom tako zvuci
Do you have the time to transcribe the video? You don't have to make the full subtitles if you don't want to, it's fine with just plain text in Croatian.
Serbian, Croatian, Bosnian are all different varieties of the same south Slavic language, as far as I know, but their different religions have made them hate and even kill each other. It would have been so much better if the former Yugoslavia had not been so violently torn apart.
That is incorrect. Their languages are mutually intelligible and are essentially the same language. Religion did not cause this conflict, but expansionism and power vacuums after the fall of Yugoslavia
@dh 1234 You’re certainly not familiar with Ukrainian/Russian. Check my comment under “Are Serbian and Croatian the same language?” on “The Polyglot Files” channel: ruclips.net/video/aZLJpN2zgDg/видео.html
Their phonetics are very similar, both have open vowels quality, for example. I always thought the same, that a Brazilian portuguese speaker can find less difficulty to learn Serbo-Croatian pronunciation
@dh 1234 1I heard in a documentary since Croatians actually speak the same Serbian language, the difference is that Serbia does this Cyrillic alphabet and Croatian Latin due to the influence of Latinos in the Balkans.
@@didiandesilva8478 Influence of the Pope and Western Romans, but even than Croatia had their old Glagolitic alphabet which today only few Croats know it.
Slovak languages are closer to each Other then Latin languages are, ..... only 3 Latin based languages sound close which is Portuguese, Spanish, Italian. All Slovak sound similar. Ukraine & Russian sound similar but u can tell difference at times
Nela's Croatian skills are very high and impressive indeed, but she is hardly a native speaker and many of her sentences are not grammatically correct. It gets even worse because they are not in the spirit of Croatian language. It would be nice if Wikitongues could contain an actual native Croatian speaker who speaks standard Croatian.
Josip Pavelić Moj jezik je srpski i tvoj jezik je hrvatski ali mi možemo da se razumemo bez nikakve probleme kad prićamo i kad čitamo hrvatski/srpski. Kaži mi sad kako ove jezici nisu isti samo sa drugim imenima?
@Panter Panta Prije bi bilo da vi pričate hrvatskim, jer riječi kao što su "sladoled", "nosorog", "veleizdaja" itd. su sve hrvatske riječi, nastale u Hrvatskoj i od Hrvata. Također, naš jezik se prije standardizirao od "srpskog", a latinica koju danas koristite je Gajeva (Hrvat) latinica. Još k tomu da dodamo da se na inicijativu Beograda sastaju iz predstavnici iz Zagreba s njima kako bi dogovorili jedan jezik i sastavili nova i ujedinili stara jezična pravila za taj isti. Time se Beograd približava Zagrebu, a ne obratno... dakle...
@@lieutenantbigz938 Cause if i hear a Croat and a Serbian talking, i could recognize which one is the Croat and which one is the Serb. There are even some Serbian words that i don't understand. And Serbians use cyrillic letter, Croatians don't. And probably because I don't like to be related to Serbians, and i believe many other Croatians don't.
Help us caption and translate this video: amara.org/v/BFib6/
Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues
Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video
Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
... or pay a translator...
Odakle si ti? Nisam sazno to :)
Croatian isn't western slavic language. Croatian is southern slavic language.
I agree but I believe this has to do with the Ideals being More Western and a closer connection between the West Slavs (Poles Czechs and Slovaks) Linguistically as they Use the Same Alphabet, as a Polak I often See Croatian as “Wow the Hrvati really Streamlined Polish Into a Much More Readable and Pronounceable Version, Sheer Genius like the Neck Tie.” Of Course it is a South Slavic Language, But Don’t Dare Make them Feel *Eastern European*(although some Serbs might Prefer more association with Russian) I think that is why her own video says West. To be Fair, Unless You are some Kind of Nationalist History Revisor, the Hrvati and Srbi came from Poland/Czechia/Slovakia/Western Ukraine, Sorbia is Still a Place in Poland and They are Directly Related Tribes from wayyyyyy back. We Were All Together Undo Samo’s Empire well over a thousand years ago, Svi slavenski jezici su doslovno braća, a mi smo braća narodi, ma koliko se međusobno borili! I would Call Croatian Comparatively More Western Slavic than Eastern. I also Argue that Ukrainian and Polish have Far More In Common than Ukrainian and Russian, but the Alphabet is Decidedly Eastern. That is where this Imaginary Line Actually Is, Belarus, Ukraine, and Russia, those are Eastern Europeans. Where this line is drawn is sheerly political on the home front, even more so for silly Americans who think everything Slavic is Eastern Europe, like, there’s a central, southern, northern etc Regions of this Continent. All I’m saying is; **Be Careful Not to Call A Croat “Eastern” European, I cannot promise your safety**
@@davenasty5085 Croats don't want to be called Eastern European because the association is with backwardness, poverty, lack of sophistication, etc. The same goes for just about all Eastern/Southeastern European countries that lived under communist/socialist systems until the 1980s/90s.
Sounds like a Slavic-Italian hybrid. The most beautiful Slavic language according to my ears.
There is nothing Italian to it, its actually closest to proto slavic
There is an active Latin language in Croatia called Venet or Venetian, and it's spoken on the coast. However this lady's accent/variant of Croatian is clearly not from the coast. Hence there isn't a single Venet word anywhere mentioned in her speech.
Učim hrvatski i (skoro) sve sam razumijela!!! 😍😍😍
I'm Bulgarian and I understand all of what she said :3
Same
I understand about 50% but my Bulgarian is a little rusty :)
I am hispanic, and didn't understand a single word
Me too
@@SPQRTejano well no shit, there’s no relation 😂
Such a beautiful language!!!!!
thank u omg :))))
Really? Wow, I always thought we sounded brutal to English speakers hahaha.
I am equivalently fluent in both English and Croat (having lived party in South Africa as a kid).
Thanks for liking my native language ☺️
@@makemarker brutal? Never! However, the Croatian language makes English sound...boring and flat!
@@kylady124 I love English and can only thank God I've been exposed to its literature at a very young age.. couldn't imagine my life now without it ❤️
@@makemarker You are blessed to have a mind that can learn more than one language! I love words, and writing, and reading. Oh to have more than one language to enjoy! Amazing.
God bless you!
She is speaking slowly and not talking about complicated things, so it is easier to understand for me as a Russian speaker.
She speaks grammatically correct which is really complicated (she nailed all the: cases, tenses, gender, number,...) so I'd say she can freely call herself fluent in croatian
@@josipkreso9962 A person can make some mistakes and speak fluently.
Speaking fluently does not mean speaking without any mistakes or speaking like natives.
If I applied that rule, I can assure you that then practically anyone speaks Spanish (my first language) fluently.
Because except for 2 people, I have not yet met any foreigner either in person or on the net who speaks Spanish neither correctly nor like natives.
And I assure you that I have met many foreigners in person and online.
In fact, everyone except those 2 people make lots of grammatical mistakes when they speak and write. So, don't be so demanding.
She speaks like a native. No mistakes and no accent.
I am polish and I am surprised how much I understood
@@spaceartist1272 you are stupid hahahaha I am also croatian and numbers are the same as polish and 40% of words but with different pronunciation! And how can you say than that you cannt understand any word?
I'm Czech and i'm super suprised. I can understand almost every word.
@@_amikka_ For me as a Pole Czech is easy to understand but I've heard that it doesn't work vice versa
Then why i don't understand polish at all? All i hear is wyszczhwczszyschzhwch xD
Because you are not used to hear those weird sounds. Croatian sounds like archaic Old Polish without ą ę sounds so we Poles understand alot.
I'm Russian and can understand around 85% of her speech)
@Alex Alex хз)
если не обращать внимания на окончания и не акцентироваться на гласных в корнях слов, то большинство слов вполне узнаваемы и понимаемы.
The same here. I am Polish and I can understand most of what she is saying.
чувак, не гони
Me too
Я понимаю только общий смысл того что она говорит и то скорее всего неточно...
I understood that the beautiful Nela from the Croatian capital Zagreb is able to speak Croatian, English, German and Czech language and studied in the capital of the Czech republic, Prague. Am I right?
Nela really looks like a model btw. ❤👍
Why is every fucking video with a non-ugly woman just PLASTERED with commentd about their looks
"Zdravo" I think is much more used in Serbia... or not?
Yes you are right, I am Polish and understand most of it, what is your background?
@@davidepossetti8056 yes in croatia "hallo" or "bok" are more common
@Panter Panta no actually, "zdravo" is used in Slovenia too
I like it, I could listen easily to Croatian for at least the length of one full school day.
I love how it sounds
She is from Zagreb. She definitely spent some time in Prague. She mentions 6 weeks, but I'm not sure what this period refers to. She attended an international school, where there were people from all over the world. She was surrounded by people, but what kind of people? Maybe native speakers of the languages she was learning. She learned German, Czech, English. She says something about conducting interviews on FB. I guess the idea is to interview the students of the school, so that all the students can get to know each other through these interviews. The word "school" comes up a lot. Many words sound familiar to my Polish ears.
Ja (I), sześć tygodni (six weeks), myślę (I think), nauczyła się (she learned), szkoła (school), była (she was), okrążona (surrounded), ludzie (people), dziesięć godzin (ten hours), osobny (separate, another), poznać (to meet, to learn), nie znam (I don't know), chorwacki, niemiecki, czeski, angielski (Croatian, German, Czech, English), można się paru języków nauczyć (you can learn a few languages), z całego świata (from all over the world), prycza (false friend probably, In Polish, it's a primitive bed, used, for example, in prisons, labor camps and concentration camps), tylko (only), projekty (projects), ona by ich pytała skąd są (she would ask them where they were from), cały (whole), drugi (second, the other one), popularności (popularity), siostra (sister), córa (daughter), chciała (she wanted), konflikt (conflict), reprezentacja (representation, pronunciation the same as in Polish), może (maybe, can).
Otisla u prag
Ja sam iz eritreja
Zivim u zagreb
Volim te od srce croatia
Hi, I’m a croat from Switzerland, my best friends are from Eritrea, I love Eritrean people and culture, pozdrav🖐🏼
Having read some of the comments below, I feel there are some things that need clarified. From a linguistic perspective, Croatian and Serbian are indeed (parts of) a single language, which some call 'Serbo-Croatian', others 'BCMS' (i.e. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian [in alphabetical order, just in case!]), etc. This language has a whole lot of different dialects, some of which are very similar to each other, while others are impenetrable to outsiders, so those who didn't grow up in the area might need an interpreter. However, the four standard varieties (i.e. Bosniak, Croatian, Serbian and Montenegrin) are all based on the same dialect group, which linguists refer to as 'Neo-Štokavian' (novoštokavski), so no wonder they're 99% mutually intelligible - just as many colloquial varieties that are spoken in the four countries are. When people talk about a particular variety or dialect of 'Serbo-Croatian' or 'BCMS', they use one of the four national names depending on what nationality its speakers are. So to make things simple, the varieties spoken by Croats are Croatian, those that are spoken by Serbs are Serbian, etc. The differences between them can be very small or very large. Additionally, we can't use one single *national* name for the whole language because: (1) given the fairly recent history of the area, it's clear a lot of people wouldn't like that; (2) unlike English, which was orignally spoken in England and by the English, 'Serbo-Croatian' has always been spoken by various ethnic groups. In any case, Nela has an obvious Zagreb accent so that's Croatian. It's as simple as that. That's some kind of sub-standard variety too, so it's completely intelligible to any native BCMS speaker, regardless of their nationality.
Serbian propaganda doesn't work any more! Have a nice day! Live and let live keeping on your own language!
Lol it's not propaganda it's true....dickhead@@ivansimundic9235
I'm Genovese and Genovese and Italian mother tongued. Married to a Bulgarian. By speaking Bulgarian I can understand I'd Say 50 60% of Hrvatski.
Gorgeous language. And speaker.
Wow her story is super interesting! Appreciate it.
I'm Polish and I understood everything Nela said, with the exception of maybe a word here and there... Great video by the way! I'm literally in love with the Croatian language!❤️
I don't know how that is possible
@@robloxfootballassociation2825 I'm a Slav of Polish blood and can therefore understand a Croat because both Croatian and Polish are Slavic languages. I've been studying Croatian for a few years now and that's why my mutual intelligibility of it is better than someone else's whose exposure to the language is more limited than mine.
@@mikoajbojarczuk9395 Ah ok, you probably should have stated that, nice job on learning Croatian though!
@@robloxfootballassociation2825 I mean, it is a fact that Croatian and Polish aren't mutually intelligible, or at least not very much if at all, which in turn makes people like you question my success in understanding the Croatian woman from a Pole's account. The main obstacle in mutual intelligibility between these two languages is the fairly distinct vocabulary borrowed from different cultural backgrounds many centuries ago - the Poles, who are West Slavic members of the Slavic ethnic group, were greatly influenced by Germanic-speaking peoples, namely Germans for that matter, whereas, Croats, having a South Slavic heritage, underwent Ottoman invasion a lot of during their arrival to the Balkan peninsula which made them prone to Turkish influence. So to sum it up, Polish consists of a great number of German loanwords and Croatian of Turkish ones which clearly shows the difference between the two languages and where their influences came from exactly to ultimately make mutual intelligibility fall between them to an exceptionally high degree. I visited Croatia in 2015 before learning Croatian and found it extremely difficult to understand the locals there when they spoke to each other in their native tongue, being able to only pick up basic words or phrases in speech, as opposed to my greater understanding of Czech and Slovak (West Slavic members) when visiting the Czech Republic and Slovakia way before Croatia.
@@robloxfootballassociation2825 And thank you for your gratitude! I truly appreciate it! One day I hope to become a translator and think I'll manage if I just dedicate myself to reading language books every day and covering more content in regards to written dialogues with audio support where I mostly sharpen my linguistic skills in order to have better chances of succeeding in my future career!
Croatian is beautiful language. I understood almost everything. Greetings from Slovakia. We will see at the sea in Croatia :-)
I'm American of Croatia heritage im surprised that I didn't understand 99% of what she was saying! Amazing.
Like wise myself 😢
Strong Zagreb accent, but people from Zagreb think they don't have an accent even though their way of talking is far from standard Croatian.
Ajd ne pričaj gluposti, svako ima akcenti jedino sta mi ne zavlačimo kad pričamo
God Bless people around the world. Whish I understood a bit.
OMG, I feel like I'm looking in a mirror from a few years ago. Wow, I guess I really got my mum side of the family features
Sei italiana?
@@angelitos99 per metà, nata e cresciuta in Italia, origini croate/slave dalla parte materna
@@MariangelaPoletto bello! Grazie della risposta 😊
Ljepotica!
Bosnian next? It sounds a lot like this! I understood! But we say words like ndzemaćki instead of njemački. But other wise beautifully spoken.
Beautiful language.
Hmm, I was listening and thought that this sounded a lot like Czech, although now I'm unsure if that was just her accent or not
sounds a lot like russian as well
she grew up in prague so maybe thats why
Ja sam zivim croatia
Volim te od srce croatia
I speak English, Spanish, French and Italian but I had no hope of understanding a word she said. Clicked because she’s gorgeous. I’m off to shop for a vacation to Croatia!
U are welcome here :3
beautiful language.
I’m Georgian and i understan 50% of her spech
How? Do you speak russian?
Why the hell is everyone talking about how "pretty" the speaker is. Please stop being creeps.
very negative outlook on that, really. let people say what they feel like saying, never bad to boost a lass' confidence if she reads over the comments
People also say how pretty the boys are, so you'll likely to see these comments when there are young speakers.
I love it ♥️♥️♥️
"Nakon opće osude toga teksta bilo bi dobro da se zapitaju je li moguće da je Hrvatska baš toliko zadojena slijepim nacionalizmom zbog kojega Hrvati ne žele priznati da govore istim jezikom kao i Srbi, ili je, naprotiv, samostalnost standardnoga hrvatskoga jezika Hrvatima simbolički i identitetski važna, ma koliko se on malo strukturalno razlikovao od srpskoga. Mislim da reakcije na Deklaraciju kojima svjedočimo u Hrvatskoj pokazuje upravo da je ovo drugo slučaj: Hrvatima je, za razliku od mnogih drugih naroda (primjerice Švicaraca, Amerikanaca, Škota), njihov jezik vrlo važan činilac nacionalnog identiteta, ma koliko taj jezik bio sličan nekom drugom jeziku ili jezicima. Autorima Deklaracije bilo bi pametno da tu činjenicu jednostavno prihvate, umjesto da je pseudoznanstvenim i ideološki pristranim “argumentima” nastoje oboriti" (Ranko Matasović, Glas Slavonije).
slavic girls are the prettiest in the world
I understood an amount that surprised me and the accent to me sounded a little Russian for some reason
I'd to understand what you are saying can you please switch on subtitles,
She is really beautiful.
I have officially found the prettiest woman on the internet :D
I am often stunned, why I can easily follow some people speaking Serbo-Croatian, while in the case of others, I can barely understand what's going on. Is it because they have a stronger accent?!
probably depends on their genetic admixture which affects the accent.
people from zagreb are supposed to be genetically close to czechs
I would say people from Zagreb, like this girl, are pretty easy to understand. They pronounce more or less all the letters.
Croats from southern Croatia and Croats from Bosnia and Herzegovina often shorten their sentences which may be hard to understand for foreigners. For example the phrase "Hoćeš li ići?" becomes "oš ić?" which can even turn into "šić?".
However people from these regions are closer to the standard Croatian accent when it comes to knowinf which syllable to put the accent on etc. but I think for a foreigner it is easier to hear someone from Zagreb.
@@lazyslother5264 You've got to be trolling.
What she was talking about was fairly simple and used a lot "internationalism" (just a coincidence). Maybe other times the subject matter was more complex.
Awesome
She's look like an actress ❤
Nela je pametna, lijepa i želim joj puno sreće u daljnjem životu. Samo me smeta riječ koju sve češće čujem kad su jezici u pitanju. Pravilno se kaže: GOVORIM hrvatski, GOVORIM engleski, a NE pričam engleski... On ne govori nijedan strani jezik.
I could listen to her for hours. Don't understand a thing.
Beautiful
I'm Croatian and i can understand like 5%
Koje narječje pričaš
Kako frende?
These jugoslavian girls are really amazing and the language sounds so beautiful!
not yugoslavian xx
I mean: girls from former Yugoslavia. Serbian, Croatian, Slovenian, Bosnian girls, they are all amazing.
Oh really????? I didn't know...
@@dadep85 no, she was once Yugoslavian. But I agree Yugo girls are amazing
@@Pero-zl4jpactually no croatia is independent (again!) since 1991 and she looks younger than 32 years old...so she probaly never was jugoslavian !! So Bye
Identity politics based on religion has also very negatively affected the Indian subcontinent.
Sounds like Russian spoken by an Italian
Comparison with Russian makes sence, since both Croatian amd Russian are Slavic. Comparison with Italian, however, doesn't. Two entirely different languages, very distantly related.
@@filipmiocic5184pa Hrvatski je njezniji slavenski i pogotovo ljudi iz Istre i Dalmacije imaju ko talijane zavlačenje kad pricaju, tako da nije čudo da nekom tako zvuci
I onda i onda, zagreb dijalekt
I know Russian I understand 60 / 70 % what she said
3:48 so cute mistake 😂
I am kurdish, can understant %50
Ja sam perspektivni jezikoslovac i tek sam primijetio da hrvatski jezik jako sliči češkom...-_-
Vise slovackom
Do you have the time to transcribe the video? You don't have to make the full subtitles if you don't want to, it's fine with just plain text in Croatian.
I’m from Colombia and I can understand 0% of what she is saying
I speak English and Japanese and understood nothing :) Who'd have guessed? Hope my croatian ancestors wouldn't be too upset.
Serbian, Croatian, Bosnian are all different varieties of the same south Slavic language, as far as I know, but their different religions have made them hate and even kill each other. It would have been so much better if the former Yugoslavia had not been so violently torn apart.
It's more complicated than just religion, people try to justify them being seperate from others based on history
That is incorrect. Their languages are mutually intelligible and are essentially the same language. Religion did not cause this conflict, but expansionism and power vacuums after the fall of Yugoslavia
And they do not hate each other many Croatians bosnians and Serbs have historically and continue to live peacefully side by sife
Yugoslavia is a strong football team if united again ill be supporting the team all over again like old days big love
@dh 1234
You’re certainly not familiar with Ukrainian/Russian.
Check my comment under “Are Serbian and Croatian the same language?” on “The Polyglot Files” channel:
ruclips.net/video/aZLJpN2zgDg/видео.html
Is it just me or croatian kinda sounds like brazilian portuguese?
It does right??
Their phonetics are very similar, both have open vowels quality, for example. I always thought the same, that a Brazilian portuguese speaker can find less difficulty to learn Serbo-Croatian pronunciation
@@luizsilveiramc just croatian*
Why is this language so sexy
I will learn Croatian.
.that way i could get her number
What a beautiful girl!😍
Divno 😍 a very beautiful smart woman👏🏼
Also she looks like @mikaelaLong
I'll tell you something, for romantic family language speakers, Slavic languages sound really weird and far from us.
Slavic group is largest group in Europe. Also the language group.
@dh 1234 1I heard in a documentary since Croatians actually speak the same Serbian language, the difference is that Serbia does this Cyrillic alphabet and Croatian Latin due to the influence of Latinos in the Balkans.
@@bosanskislavonac 1Much of this is due to Russia which is huge and speak Slavic language
@@didiandesilva8478 Influence of the Pope and Western Romans, but even than Croatia had their old Glagolitic alphabet which today only few Croats know it.
@@matejsb4720 Some people say that Croatians and Serbs are the same ethnicity and what divided them was ideological issues
Slovak languages are closer to each Other then Latin languages are, ..... only 3 Latin based languages sound close which is Portuguese, Spanish, Italian. All Slovak sound similar. Ukraine & Russian sound similar but u can tell difference at times
Im dominican and I understood absolutely NOTHING LOL
Hrvatski jezik I srbski jezik sounds sexy
I’m American and just speak American
I'm italian and I understand nothing
Huh... all she needs is some over inflection and I'd think she was speaking lines for the Sims.
You mean Serbo-Croatian?
*waiting for the battle to start in the comments section*
No
All Slavic languages comes from Serbian. Including Russian.
adamr613 All Slavic languages come from *Old Slavonic
@@Rolando_Cueva You cant argue with Serbs.... They think Jesus was serbian...
Blah...
Nela's Croatian skills are very high and impressive indeed, but she is hardly a native speaker and many of her sentences are not grammatically correct. It gets even worse because they are not in the spirit of Croatian language. It would be nice if Wikitongues could contain an actual native Croatian speaker who speaks standard Croatian.
Kako ja razumijem talijanski i engleski
Beautifuuuuuuuulllll
I'm from india and I don't understand anything...ok bie😂
"Zdravo" lol
ахаххахахаха ЕКСТРА
Kurac Palac hahahahahahahahaha
Sto je problem?
zdravo marijo?
jel mozda bok marijo
btw bok sam purgeri koriste
"DOVIĐENJA" LOL
the whole world is basically proto-Croatian, it's a little known fact. We all have Croatian genes.
Huh? Please explain
Zdravo?? 😅 Did I miss something?
Jesam li nešto propustio? Haha
Sta? Hrvati isto kažu ‘zdravo’ ..
Sad po modernom se kaze "ćao Marijo"
I somehow understand croatian a lil bit so that makes I can speak croatian a lil bit 😂
You're beautiful.
Im Bulgarian i understand her most of the words
Nela ko lutka.
It sounds like Russian to me. I only speak English and Spanish.
No no believe me.. Russian, i can't follow that shit
Only a few words here and there. I got the general idea but no clue what exactly she talked about.
shiziashazozazi shashoxozaprago
lmao
ЗДРАВО !
novalija :)
The only thing I understand she is so beautiful
🎉I am Indian and didn't get even a single word what she uttered unnecessarily
I started Learning croatian today and i didnt understand a single thing lmao.😂😂 my goal is to understand her in a month
I am Serb but I understood absolutely everything! How? Because Croatian language is Serbian language.
Tvoja keva je u bašti, al moja mama je u vrtu, bitango.
Josip Pavelić Moj jezik je srpski i tvoj jezik je hrvatski ali mi možemo da se razumemo bez nikakve probleme kad prićamo i kad čitamo hrvatski/srpski. Kaži mi sad kako ove jezici nisu isti samo sa drugim imenima?
@Panter Panta Prije bi bilo da vi pričate hrvatskim, jer riječi kao što su "sladoled", "nosorog", "veleizdaja" itd. su sve hrvatske riječi, nastale u Hrvatskoj i od Hrvata. Također, naš jezik se prije standardizirao od "srpskog", a latinica koju danas koristite je Gajeva (Hrvat) latinica. Još k tomu da dodamo da se na inicijativu Beograda sastaju iz predstavnici iz Zagreba s njima kako bi dogovorili jedan jezik i sastavili nova i ujedinili stara jezična pravila za taj isti. Time se Beograd približava Zagrebu, a ne obratno... dakle...
They are very similar, so that's no surprise. But are you able to transcribe the video? :)
Nope
This is Serbian. Speak Čakavski for Croatian.
ne mudruj.
Who cares? It's basically a one language with a bunch of dialects just like Lithuanian, for example
@@lieutenantbigz938 I don't like when people say it's the same language, even if it is.
@@perocigla4425 And why is that?
@@lieutenantbigz938 Cause if i hear a Croat and a Serbian talking, i could recognize which one is the Croat and which one is the Serb. There are even some Serbian words that i don't understand. And Serbians use cyrillic letter, Croatians don't. And probably because I don't like to be related to Serbians, and i believe many other Croatians don't.
HEY I have a word for you, It’s Jasenovac😔
beutiful
I Gradiška Stara, to je kuca Maksovih mesara
Kroz Imotski kamioni jure
Voze crnce Francetica Jure
Odlična pisma
Nela speaks Serbian, or she just learned it before making this clip
No. Serbs are speaking a sort of turkish like their ancestors. Nela speaks beautiful croatian.
@@tomica774 you again forgot to take your medication...
@@dejanmajstorovic254 serbs are turks ans they speak serbo-turkish
Why serbuan?why cant it be called croatian thdyre bith old countrys plis croatian is more complicated then serbiam