Światowe zapożyczenia od SŁOWIAN | Źródła Słów

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Możesz wesprzeć moją działalność:
    buycoffee.to/z...
    W tym filmie mówię o słowach, które Słowianie zapożyczyli do różnych obcych języków.
    Facebook Źródeł Słów: / %c5%b9r%c3%b3d%c5%82a-...

Комментарии • 54

  • @oczka_przekrecone
    @oczka_przekrecone 4 месяца назад

    🪅 dziękuję za kolejny świetny odcinek

  • @janjanek6432
    @janjanek6432 3 года назад +9

    Ten wkurzający przydźwięk to pewnie od zdziczałych szmeterlingów

  • @ninamarkiewicz9073
    @ninamarkiewicz9073 9 месяцев назад +1

    4:55 -schaft gdy jest końcówką słowotwórczą dodaną do tematu, warunkuje rodzaj żeński rzeczownika. W przypadku wyrazu das Petschaft - schaft nie jest końcówką słowotwórczą. Podobnie jest z rzeczownikami der Sprung, der Ursprung, gdzie -ung nie jest końcówką słowotwórczą (warunkującą również zawsze rodzaj żeński rzeczownika), a rdzeniem od gesprungen (springen, sprang, gesprungen). Wyjątki są piękne, super pomocne w zapamiętaniu reguł. Pozdrawiam!:))

  • @andymark3664
    @andymark3664 9 месяцев назад +1

    Na styku 2 odrębnych narodów zawsze dochodziło do transferów słów. Zdecydowanie więcej obcych słów pochodzenia właśnie niemieckiego jest w j. polskim. Jak mistrz-Meister, flaszka-Flasche, cegła-Ziegel, dom-Dom(katedra-budowla z kamienia) itd., wiele z nich ma znaczenie cywilizacyjne/techniczne. Może się to komuś nie podobać ale to z tamtąd przyszła cywilizacja na tereny Polski.
    Zaś użyte tu przykłady są wyszukane. Można znaleźć prostsze, jak Grenze, 100% z polskiego słowa granica.

  • @hannamaria1912
    @hannamaria1912 3 года назад +4

    Jak zwykle bardzo ciekawie :)

  • @Slaweniskadela
    @Slaweniskadela 3 года назад +3

    Bardzo ciekawie jak zawsze.
    :)

    • @AZ14101
      @AZ14101 10 месяцев назад

      o proszę, ciągnie wilka do lasu ;)

  • @dariuszgurdaa8277
    @dariuszgurdaa8277 Год назад +12

    Może zrobiłbyś filmik o nazwach geograficznych wschodnich Niemiec , o pierwotnej etymologii słowiańskiej ( jak sądzę..) Dreźno (Dresden), Chociebuż, Miśnia itd...?

    • @jaraskowalski9967
      @jaraskowalski9967 9 месяцев назад +6

      3/4 nazw z byłego enerdowa to słowiańskie nazwy.

    • @Kielkirzodkiewki_956
      @Kielkirzodkiewki_956 8 месяцев назад +3

      Berlin też chyba ma nazwę słowiańską swoją drogą.

    • @dariuszgurdaa8277
      @dariuszgurdaa8277 8 месяцев назад

      @@Kielkirzodkiewki_956 Obiło mi się o uszy, że nazwa wiąże się z rzeką Brenną przepływającą przez to miasto.

    • @Kielkirzodkiewki_956
      @Kielkirzodkiewki_956 8 месяцев назад

      @@dariuszgurdaa8277 Przez którą część miasta przepływa rzeka ta, bo jakoś nie mogę znaleźć.:) Niemiecka wikipedia wywodzi nazwę ze staropołabskiego, czyli słowiańskiego języka: ,,Der Name der hochmittelalterlichen Gründungsstadt Berlin geht auf das altpolabische Wort Birlin, Berlin zurück, das ‚Ort in einem sumpfigen Gelände‘ bedeutet. Noch heute gibt es den See Berl in Berlin-Wartenberg. Zugrunde liegt altpolabisch birl-, berl- ‚Sumpf, Morast‘, ergänzt um das ortsnamenbildende slawische Suffix -in. Die urkundliche Überlieferung mit dem Artikel („der Berlin“) spricht für einen Flurnamen, den die Stadtgründer aufgenommen hatten. Wie alle slawischstämmigen deutschen Ortsnamen im nordöstlichen Mitteleuropa, die auf -in enden (Schwerin, Stettin, Eutin, Templin, Küstrin usw.), wird auch Berlin auf der letzten Silbe betont."

  • @norapik1808
    @norapik1808 3 года назад +3

    Mi się ta maślaność motyla zawsze kojarzyła z łuszczącymi się , śliskimi w dotyku skrzydłami.
    I pomyśleć, że się dziwiłam rosyjskim sliwkom, kiedy i polska nazwa od zbierania się wzięła.

  • @januszskoczek6570
    @januszskoczek6570 8 месяцев назад

    U nos, na skraju rawskiego przy pilicny skarpie kole Nowego Miasta, dali się używo słowa kworc, np.: dymbina to drzewo kworc.

  • @user-me2ji8id1h
    @user-me2ji8id1h 9 месяцев назад +2

    Jeszcze granica -> Grenze. Natomiast szabla - Sabel (przez umlaut) nie jestem pewien w którą stronę, podobnie jak cukier - Zucker.

    • @awbinn3377
      @awbinn3377 9 месяцев назад

      Az zwrocilem uwagę i poszperałem, bo cukier po hiszpańsku to azucar a po wlosku zucchero więc skaplem się że to nie może być polskie słowo. Otoz pochodzi z sanskrytu a do europejskich języków przeszło z arabskiego. Natomiast szabla pochodzi prawdopodobnie gdzieś z Azji i przeszlo do Europy wraz z ludami koczowniczymi. Ale nie jest to ani słowiańskie ani germanskie słowo.

  • @UnderTheBanner
    @UnderTheBanner 8 месяцев назад +1

    "Niemcy zazdroszczą nam słów" Normalnie jakbym Holecką słyszał

    • @zrodlaslow
      @zrodlaslow  8 месяцев назад +2

      Dzięki, starałem się oddać ten styl i patos 😂

  • @ulkamara5851
    @ulkamara5851 8 месяцев назад

    Kiedys znajomy Francuz powiedzial mi, ze ich slowa vrai - prawda, oraz vraiment - na prawde pochodza z jezyka praslowianskiego.
    Sekcja RA oznacza oswiecenie, swiatlo, wiedze co jest rownoznaczne ze znaniem prawdy.. V ra iment podobno znaczy prawde miec (imiec)

  • @mijjac777
    @mijjac777 9 месяцев назад +4

    Niemiec- ten co nie mówi

  • @maciejl.680
    @maciejl.680 9 месяцев назад +5

    Tak. Wszystkiego nam zazdroszczą. Najbardziej napewno naszych rządów, naszego trybu życia, naszych samochodów i w ogóle są zazdrośnikami. Nie to co my Polacy. My niczego nikomu nie zazdrościmy. Ani Niemcom, ani sąsiadom, ani nikomu.

    • @marcin1165
      @marcin1165 8 месяцев назад

      Aaaaa już nie płacz

    • @sharavy6851
      @sharavy6851 8 месяцев назад +1

      I po co tak się wylewasz? To tylko głupi clickbait.

  • @slaweknowak6966
    @slaweknowak6966 3 года назад +2

    Schmetterling, moim zdaniem nie ma nic z polskim slowem "smietana" wspolnego. dlaczego? Solowo "Schmettern" okresla ruch skrzydel motyla. To samo slowo urzywamy w niemieckim na ruch w pingpongu, kiedy "scinamy". Wyobrazmy sobie paletke pingpongowa i skrzydla motyla podczas ruchu. Podobne co? W niemieckim- Schmettern, a postac- Schmetterling.

    • @ironraver5318
      @ironraver5318 9 месяцев назад

      schmettern to czasownik oznaczajacy trzepotac, trzepac, grzmotac, scinac, uderzac...
      Moze chodzi bardziej o trzepotanie skrzydlami i ta wymownosc tego ruchu?

    • @TheSoqu
      @TheSoqu 9 месяцев назад +1

      Co było wcześniej? Ping pong czy motyle elo

    • @Kielkirzodkiewki_956
      @Kielkirzodkiewki_956 8 месяцев назад

      „Schmettern” może swoją nazwę wzięło właśnie od „Schmetterlinga” jako określenie tego co robi motyl, a nie odwrotnie.

  • @przypadkowynick0752
    @przypadkowynick0752 8 месяцев назад

    1:10 - mogłeś dać ich odcinek z ustawami i np. kodeks drogowy xD

  • @user-tz1vj2oi6l
    @user-tz1vj2oi6l 7 месяцев назад +1

    POJAWIŁ SIĘ GENIUSZ co powiela bzdury na temat dlaczego SŁOWIANIE ?? Proste od SŁOWA tak Niemiec od tego że NIEMY (czyli znim nie pogadasz ) WE WSZYSTKICH słowiańskich językach

  • @user-bn3im7pd1w
    @user-bn3im7pd1w 9 месяцев назад

    ląd - lond -LONDyn Pozdrawiam z lądu mazowieckiego AjatoLach

  • @ksze2ksze
    @ksze2ksze 8 месяцев назад

    A co sądzicie o angielskim "write", czy nie pochodzi od wryte, wyryte?

  • @baruwka
    @baruwka 8 месяцев назад

    dokonałem pewnego bardzo ciekawego odkrycia, istnieje możliwość by to przedyskutować?

  • @bigfinger3690
    @bigfinger3690 3 года назад +1

    Niemieckie Peitsche od bicz

  • @sebastiankozowski8140
    @sebastiankozowski8140 11 месяцев назад

    Czyli nazwa Doliny Smytniej w Tatrach pozostaje w etymologicznym związku ze śmietaną.

  • @user-pw3ef8ss8r
    @user-pw3ef8ss8r 9 месяцев назад

    angielskie t(o)wer, twer/Twercy z twierdza, w/z/Rok, czeskie z/Rak, głaza - oczy, głazy - kamienie, rok - skała

  • @Gubbe51
    @Gubbe51 9 месяцев назад

    Zapożyczenia z języków słowiańskich do języków zachodnioeuropejskich są jednak nieliczne. O wiel więcej słów słowiańskich przeszło jednak do języka fińskiego, estońskiego, węgierskiego, litewskiego i łotewskiego i rumuńskiego. Zwłaszcza języki węgierski i rumuński wręcz naszpikowane są słowiańszczyzną. Może warto by zrobić o tym prelekcję.

  • @AZ14101
    @AZ14101 10 месяцев назад +1

    nie stricte tylko ściśle

    • @rafastaszak7672
      @rafastaszak7672 6 месяцев назад

      de facto mówienie stricte nie jest faux pas

  • @r_1_7
    @r_1_7 8 месяцев назад

    Akcja właściwa od 0:55 ;)

  • @DiriaMeneam
    @DiriaMeneam 9 месяцев назад

    Gerlach, Riese, Gewohnt, Beskidden, Wissel ;-)

  • @bigfinger3690
    @bigfinger3690 3 года назад +1

    Bistro i pogrom z rosyjskiego

  • @jakubklusek5816
    @jakubklusek5816 8 месяцев назад

    W niemieckim Grenze - z polskiego, w angielskim pistol, robot z czeskiego

  • @tomaszh5551
    @tomaszh5551 9 месяцев назад

    Schmeterling to z wiater leć… jak bater ( b/w) wiater flaj (f/w) wleć - na wietrze leć…

  • @nameunname7898
    @nameunname7898 8 месяцев назад

    Po wpisaniu „pečat” w translator od razu przekierowuje na chorwacki, po czesku jest „razitko”. Wniosek mam taki materiał z dupy byle coś nagrać ?

  • @moirana1
    @moirana1 3 года назад

    Słowo niewolnik jako skojarzenie ze Słowianami prawdopodobniej pochodziło od faktu, że wielu Słowian zajmowało się kiedyś sprzedażą, handlem ludźmi, a nie z faktu, że to ich łapano jako niewolników
    (oczywiście obie nasze teorie mogą być błędne i nie możemy brać niczego za pewnik albo może to Słowianie łapali Słowian i obie są prawidłowe)

    • @RallyBasher79
      @RallyBasher79 9 месяцев назад +2

      raczej twoja tylko

    • @AnnaK-yj4mx
      @AnnaK-yj4mx 9 месяцев назад

      🤦🏼‍♀️

    • @user-tz1vj2oi6l
      @user-tz1vj2oi6l 7 месяцев назад

      Co za pierdoła !!! Słowianin pochodzi od SŁOWO (język ) tak jak NIEMIEC (niemy - ktoś z kim nie pogadasz ) we WSZYSTKICH SŁOWIAŃSKICH JĘŻYKACH

  • @bigfinger3690
    @bigfinger3690 3 года назад

    Vampire

  • @thomassklorz1737
    @thomassklorz1737 8 месяцев назад

    bzdury , slowianin pochodzi od slowa , nie od niewolnika. Wiedza to wszyscy , ktorzy zajmuja sie pochodzeniem slowian.

  • @bigfinger3690
    @bigfinger3690 3 года назад

    Pistole od piszczeć

    • @Gubbe51
      @Gubbe51 9 месяцев назад

      Nie od piszczeć tylko od piszczeli. Słowo to powstało w Czechach.

  • @ghriansaspeir2675
    @ghriansaspeir2675 9 месяцев назад

    Opowiadasz bajky.