Końcówki Słów które źle Wymawiasz - Szybka Lekcja Angielskiego

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 окт 2024
  • Link do pobrania ELSA z 7-dniowym bezpłatnym okresem próbnym: bit.ly/ELSAxDA...
    Uzyskaj 30% zniżki na nowe członkostwo Premium i 50% na członkostwo roczne: elsaspeak.com/...
    Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
    Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
    *Nowe szybkie lekcje angielskiego co niedziele (9:30am)*

Комментарии • 129

  • @ToMeK3001pro
    @ToMeK3001pro 9 месяцев назад +24

    David: "czemu jedną literę w słowie chciałbyś wymawiać inaczej niż tę samą literę w innym miejscu tego samego słowa?"
    meanwhile "c" w "Pacific Ocean": .___.

  • @WhickedSick90
    @WhickedSick90 10 месяцев назад +31

    Najlepsze jest to że raz obejrzyjsz filmik Dave'a i zapamiętujesz na długooooo te zasady ang

  • @agnieszkatrasa
    @agnieszkatrasa 6 месяцев назад +1

    Nareszcie ktoś kto wyjaśnia tak że można zrozumieć i co najważniejsze zapamiętać na zawsze bravo 👍

  • @damint3619
    @damint3619 9 месяцев назад +17

    Język polski ma tą specyfikę, że ubezdźwięcznia się (nie zmiękcza) ostatnie spółgłoski. Tak jak mówisz chleb , fonetycznie napiszesz wymowę
    /hlep/. W języku polskim, nie uczy się fonetyki. Myślę, że to by pozwoliło lepiej zrozumieć te różnice. Bardzo mądre wyjaśnienie różnic w językach ANG-PL. Język angielski ma swoje cechy, tak samo jak nasz.

    • @polskidlaorow3950
      @polskidlaorow3950 9 месяцев назад

      Powiem ci, że ja ucząc polskiego zacząłem używać transkrypcji fonetycznej. Jest taki alfabet slawistyczny AS, odpowiednik IPA, o którym można by zrobić materiał, tylko kto ma siłę...:-)

  • @bananaforscale1283
    @bananaforscale1283 10 месяцев назад +9

    W tym przypadku to nie jest zmiękczenie tylko ubezdźwięcznienie.

  • @dominikrak72
    @dominikrak72 10 месяцев назад +7

    Dzięki za poprawianie mnie, mimo, że nigdy mnie nie słyszałeś. Wesołych Świąt!

  • @saccarois
    @saccarois 10 месяцев назад +6

    Przydatny filmik Devyd!

  • @Juice-WRLD-999
    @Juice-WRLD-999 9 месяцев назад +4

    „diG!, nie diCK - to coś innego XD”

  • @StranieroPL
    @StranieroPL 10 месяцев назад +8

    Jeden z najważniejszych filmików, thanks bro 👊

  • @alexinwonderland7879
    @alexinwonderland7879 9 месяцев назад +1

    Super

  • @renatara9026
    @renatara9026 9 месяцев назад +2

    David, Super odcinek. Dziekuje. Tez mam ciagle problemy z prawidlowa wymowa wyrazow po angielsku. Prosze o wiecej odcinkow tym stylu i na podobne tematy. 🙂

  • @-d3d9ex97
    @-d3d9ex97 9 месяцев назад +2

    Dobry odcinek, zaskoczyłeś mnie, nigdy nie patrzyłem na to z tej perspektywy

  • @poprostustrzelec
    @poprostustrzelec 8 месяцев назад +1

    Bardzo pomocny odcinek :)

  • @KrzysztofReszke
    @KrzysztofReszke 10 месяцев назад +2

    Pozdrawiam Serdecznie ❤

  • @MariolaRzem-i4f
    @MariolaRzem-i4f 10 месяцев назад +2

    Wszystkiego Dobrego❤

  • @marunio1
    @marunio1 10 месяцев назад +2

    Hey Dave,
    Thanks for this Lessing.
    I have lived in States for over 30 years.
    I was 21 when I came to the America.
    :D

  • @sasquatch3286
    @sasquatch3286 10 месяцев назад +4

    Nie "zmiękcza" tylko ubezdźwięcznia w wygłosie.

  • @szymekkrakow
    @szymekkrakow 8 месяцев назад +1

    Ubezdźwięcznienie na końcu słowa/zdania jest zjawiskiem naturalnym. :)
    Widać to też w angielskim, bo Amerykanie często wymawiają po dźwięcznej głosce jeszcze małosłyszalną samogłoskę - nawet Ty, gdy wymawiasz "mug" /MAGy/ albo "God" /GADy/. Alternatywnie niektórzy też nie wymawiają tej dźwięcznej głoski na końcu wcale - więc jest to tym bardziej trudne dla Polaków, u których ubezdźwięcznienie na końcu jest typowe.
    Najlepiej sobie uświadomić, że po tej dźwięcznej głosce jest jeszcze krótka samogłoska i wtedy łatwo dać dźwięczną głoskę na końcu. :)

  • @darek169
    @darek169 10 месяцев назад +2

    Wesolych swiąt. Dzieki za super movies.

  • @Wichura-j9h
    @Wichura-j9h 10 месяцев назад +2

    Hehe, Dave zawsze zrobi good mood👌👍

  • @banansamobojca8608
    @banansamobojca8608 10 месяцев назад +32

    Dave jestes jak moja żona, ciągle zrzędzisz, że coś źle robię.

    • @danrens2942
      @danrens2942 10 месяцев назад +2

      Tak samo jak u mnie: :))

    • @dupajasio4801
      @dupajasio4801 9 месяцев назад +4

      Ale to fajnie robi nie?

    • @banansamobojca8608
      @banansamobojca8608 9 месяцев назад +1

      @@dupajasio4801 Dave tak xD

    • @lia3133
      @lia3133 9 месяцев назад +1

      Hm..a to jest zrzędzenie, kiedy mówisz komuś że coś źle robi?😮 Serio? Czyli jak na myjni ktoś ci będzie samochód/karoserię myć szczotką ryżową,to ty nic byś nie mówił bo nie chcesz zrzędzić?😂

    • @frofrofrofro900
      @frofrofrofro900 9 месяцев назад +1

      😅😂

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 10 месяцев назад +5

    Ja chyba po raz pierwszy zacząłem dźwięcznie wymawiać spółgłoski dźwięczne na końcach wyrazów (przynajmniej po angielsku), jak u mnie chyba w podstawówce (szósta klasa) albo gimnazjum (pierwsza albo druga klasa) ktoś się spytał, jak odróżnić pierwszą formę czasownika "budować" (czyli "build") od dwóch ostatnich (czyli "built"), i otrzymał odpowiedź, by - o ile mnie pamięć nie myli, ale raczej nie myli - żeby w "build" podkreślać to końcowe [d], zaś "built" wymawiać już bezdźwięcznie, czyli przez [t].

  • @andrzejbolesta4858
    @andrzejbolesta4858 10 месяцев назад +52

    Końcówki, o których mówisz są w języku polskim UBEZDŹWIĘCZNIANE, a nie "zmiększane". Ubezdźwięcznienie (desonoryzacja) - upodobnienie fonetyczne polegające na tym, że spółgłoska dźwięczna traci dźwięczność.

    • @arturg1881
      @arturg1881 10 месяцев назад +10

      Kuźwa co za wywód😂.

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 10 месяцев назад +11

      Na przykład:
      zmiękczone "z" -> "ź"
      ubezdźwięcznione "z"' -> "s"
      "z" jednocześnie ubezdźwięcznione i zmiękczone -> "ś"

    • @marekkrepa9982
      @marekkrepa9982 10 месяцев назад +7

      Ujeła mnie twoja historia

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 10 месяцев назад +8

      Ubezdźwięcznianie: ang. "devoicing"
      Zmiękczanie: ang. "palatalization"

    • @marekkrepa9982
      @marekkrepa9982 10 месяцев назад +9

      @@profesorinkwizytor4838 znajdź sobie kobiete chłopie

  • @DirrrtyKama
    @DirrrtyKama 9 месяцев назад +4

    Na szczęście lepiej wymawiam po angielsku, a przez to, że mam większe zamiłowanie do English to moja wymowa w polskim jest sepleniąca 😂

  • @dupajasio4801
    @dupajasio4801 9 месяцев назад +1

    30 lat temu nauczylem Amerykanina podstawowych zasad polskiej pisowni i wymowy. Np. akcent na przedostatnia sylabe. Czytal i wymawial po Polsku doskonale choc nie mial zupelnie pojecia co czyta. Niestety to nie dziala w druga strone. W Angielskim czy np. Francuskim, co napisane a co sie wymawia to inne sprawy. Trzeba wiedziec albo wkuc wymowe i pisownie slow. Czesto wydaje sie, ze to nie ma sensu. Znalem Rosjanina, ktory mial slownik jezyka Rosyjskiego gdzie zagladal gdzie jest poprawny akcent w slowach. Bo w Rosyjskim jest ruchomy. 30 lat w USA i Kanadzie a filmik ciekawy i przydatny. Dave, your pronunciation is excellent.

    • @frofrofrofro900
      @frofrofrofro900 9 месяцев назад

      Język polski francuski angielski a nie język Polski Francuski etc

    • @dupajasio4801
      @dupajasio4801 9 месяцев назад

      @@frofrofrofro900 Sorki, nie mam pojecia tak naprawde z tymi duzymi czy malymi w tych przypadkach. Dzieki

  • @qkupanda8022
    @qkupanda8022 10 месяцев назад +1

    Dobry filmik, dobry chłop! Pamiętam do dziś twoje "strołbery", które dzwoni mi w uszach i polewamy z tego z dziećmi :)

  • @RuckRitz
    @RuckRitz 9 месяцев назад +2

    I tak najlepiej jak wszedzie w TV, nawet w tej nalezacej do korporacji z USA, polacy na Warner Brothers mówią "Łorner Bros". 😂

  • @wojciechlesniak6096
    @wojciechlesniak6096 10 месяцев назад +2

    dobry odcinek:)

  • @tomaszkempa8744
    @tomaszkempa8744 9 месяцев назад

    A ja apropo tego tematu, w zwiazku z moją emigracją do UK, zawsze sie zastanawialem o co chodzi anglikom gdy sie ze mnie smieją gdy wymawiam "P" w slowach ktore sie zaczynaja na P - 'Pneumonia' - zapalenie pluc, 'Psoas' - naukowa nazwa zginaczy bioder. I nigdy nie wiedzialem jakie inne slowa trzymaja sie tej zasady i jak sie nie osmieszyc 😄

  • @filipf3240
    @filipf3240 9 месяцев назад +2

    12:22 - czyli jednak zauważacie ubezdzwięcznienia pod wpływem głoski dźwięcznej - przecież to wy jesteście twórcami najdziwniejszej rzeczy, jaka istnieje, czyli IPA, a zatem powinniście wiedzieć, że spółgłoska glotalna, czyli po prostu brak głoski, to także spółgłoska dźwięczna.

  • @Kinggg679
    @Kinggg679 9 месяцев назад +2

    Tak już jest. Nie ma w potocznej mowie np. jabłko, tylko japko itd.

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 месяцев назад

      Wymowa słowa „jabłko” tak jak się pisze, jest zwyczajnie niepoprawna, to hiperpoprawność językowa.
      „Hiperpoprawność - odkrywamy tajemnice”

    • @_Rozgniatacz_mend
      @_Rozgniatacz_mend 9 месяцев назад

      u ciebie w slamsach

    • @Kinggg679
      @Kinggg679 9 месяцев назад

      @@_Rozgniatacz_mend Do kogo piszesz? Calutkie zdanie, napisałeś niepoprawnie, jakbyś sam wychował się w cygańskim obozowisku. Ps. slums, czy spolszczone slumsy

    • @_Rozgniatacz_mend
      @_Rozgniatacz_mend 9 месяцев назад

      @@Kinggg679 do ciebie. Parafianinie.

  • @Rymomen
    @Rymomen 10 месяцев назад +3

    Ja oglądam film po angielsku i często zatrzymuje i powtarzam, to co usłyszę i to też jest metoda no i jeden film starcza na 8 godzin ha ha ... Trzeba oszczędzać filmy, bo je tak szybko się nie kręci jak to w telewizji pokazuja ha ha

  • @MS-lq8ik
    @MS-lq8ik 10 месяцев назад +3

    Według mnie błędy o których mówisz wynikają przede wszystkim z niedbalstwa a nie z niewiedzy, pozdrawiam i wesołych świąt 😊

  • @margojas
    @margojas 23 дня назад

    I dobrze, masz się czuć głupio! 😂 Aj low ju!

  • @nonperson22
    @nonperson22 10 месяцев назад +4

    Tomb Raider to tomB rAJder, nie słuchajcie go bo zniszczy wam dzieciństwo

    • @piotrnycz9971
      @piotrnycz9971 10 месяцев назад +1

      Wreszcie jakiś głos rozsądku...prawilnie gadasz

  • @PrzemekRistok
    @PrzemekRistok 10 месяцев назад +7

    Ta droga została zbudowana z myślą o Dejwidzie. Żeby mógł nagrać swój filmik bez stresu, idąc cały czas prosto. 🙂

  • @InfernalLegion84
    @InfernalLegion84 10 месяцев назад +2

    Fajne fajne, przydatne. Btw ostatnio się zastanawiałem czemu jest taka różnica w wymowie końcówki Kansas i Arkansas. WTF?!?

    • @RuckRitz
      @RuckRitz 9 месяцев назад +1

      Tak samo ja Over i Cover wymawia się inaczej. To nie "ołwer" i "k-ołwer". W angielskim litery to tylko sugestia, wskazanie kierunku, jak można dane słowo wymówić.

  • @marcinmarcin3216
    @marcinmarcin3216 10 месяцев назад

    Z tym bomb to mnie zaskoczyłeś, jakoś nigdy nie słyszałem by ktoś np. w filmie wymawiał to jako 'bam'.

    • @utahdan231
      @utahdan231 10 месяцев назад +1

      Sluchaj uwazniej.

    • @anma91
      @anma91 8 месяцев назад +1

      Odrazu brzmi to fajniej kiedy spada bomba i słyszysz angielskie "bam"😂

  • @sonja1150
    @sonja1150 9 месяцев назад

    Polskich końcówek na końcu się nie zmiękcza, tylko one tracą dźwięczność. Stają się bezdźwięczne, więc wymawiamy krap, chlep, dawit, schap itd, itd.

  • @marcinkwapisz7752
    @marcinkwapisz7752 10 месяцев назад +1

    Dla mnie problemem są długie słowa zakończone na -able. Co słyszę takie słowa, to każdy inaczej je wymawia i inaczej akcentuje. Przykład incomparable. A w np. w języku Java takich słów jest cała masa np Serializable

  • @jacekbukaczewski
    @jacekbukaczewski Месяц назад

    cjugieda to moje ulubione słowo amerykańskie albo ciader🤣

  • @alexanderpodgorski5449
    @alexanderpodgorski5449 10 месяцев назад +2

    Dobrze Dawidowi / Daveowi w brodzie, btw

  • @jerzyklemens1099
    @jerzyklemens1099 9 месяцев назад

    I vice versa! "Wymawiajom" - wymawiają, "takom" - taką, "nie zmieksza" - nie zmiękcza, etc... Dejwidzie😉

    • @Voltomess
      @Voltomess 9 месяцев назад +1

      🤣🤣

  • @ravick6940
    @ravick6940 9 месяцев назад

    Mi się najbardziej podoba jak polacy czasem wymawiają "can't" :)

  • @PawelK198604
    @PawelK198604 9 месяцев назад +1

    Polecam chlebak Marki Curver (z Holandii lub jak wy mówicie the Netherland) albo żarówki firmy Osram z Niemczech tudzież Yebane zasłony z Hiszpanii 😂😮

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 месяцев назад +1

      Z Niemiec i o Niemczech.
      „w szkole podstawowej wielokrotnie słyszałem, że słowo Niemczech to forma niepoprawna”

  • @alhof7462
    @alhof7462 9 месяцев назад

    Na studiach to przerabialem z polską lektorką, która mieszkała kilkanaście lat w Stanach. Miała fisia na punkcie wymowy. Wtedy nauczyłem się, że 'heard' to nie 'hurt' oraz 'dig a grave' nie wymawiać 'dikegrejf'. To jak slynne 'penne' w hiszpańskim. Uśmiecham się, kiedy kobiety zamawiają pene, a kelner patrzy wymownie: mojego ?

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia 9 месяцев назад

      Opozycja krótkiej spółgłoski i geminaty jest raczej we włoskim a nie w hiszpańskim.

  • @grigorkrasnopierov9731
    @grigorkrasnopierov9731 10 месяцев назад

    Mr Dave It 🥳

  • @HenryStoh
    @HenryStoh 9 месяцев назад

    Dave, you're doing an excellent job. Poles are very grateful to you! What is important is that they speak English and people understand them. In old age it is difficult to acquire the correct accent. Best regards.

  • @heineor
    @heineor 10 месяцев назад +7

    Tomb Raider to Tomb Raider jak się pisze tak się czyta 🤔 Jakbym zaczął mówić Tom Reider to tak jakbym w inną grę grał. Tego już nie powstrzymacie 😇

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 месяцев назад +1

      Tak samo, jak River Raid gra, w którą grałem za dzieciaka na Atari.

    • @adamkluska3150
      @adamkluska3150 9 месяцев назад

      Akurat Tomb ma zupełnie inna wymowę.

  • @wojtask2042
    @wojtask2042 9 месяцев назад

    dobra lekcja

  • @zygus_zygga
    @zygus_zygga 9 месяцев назад

    Jak wymówić Threads

  • @darekk7459
    @darekk7459 9 месяцев назад

    Mnie zaskoczyło że "tomb" się wymiawia "tum" w kwestii zamiany O na U. Nie kojarzę chyba innego wyrazu gdzie pojedyncze O byłoby wymawiane jako U.

  • @olb47
    @olb47 9 месяцев назад

    Z tym tum raider dobre na shortsa

  • @ciawesciaweres
    @ciawesciaweres 10 месяцев назад +2

    Bylo juz z tym DejwyD

    • @kieniek
      @kieniek 10 месяцев назад +1

      Ale to było chyba na kanale Instytutu Ligwistyki

  • @szmonszmon
    @szmonszmon 10 месяцев назад

    Nie wiem co ci powiedzieć o wymowie, ale angielski to najgłupszy język na świecie pod tym względem: ruclips.net/video/rXW3Xk_cLag/видео.html a tego jest więcej... ruclips.net/user/shortsXVLzDaOYUdk Jakby to wszystko zebrać, to by się okazało, że w angielskim to tę wymowę się zgaduje za każdym razem ;-) Świetny odcinek, dobrze że wspomniałeś o końcówce "mb", bo nie byłem tego świadomy.

  • @falaplazmy
    @falaplazmy 10 месяцев назад +2

    Jak to nie są podobne te litery? To już native speakerzy robią sobie z tego jaja:
    ruclips.net/video/F3jFTzhdZF4/видео.htmlsi=DxnU7dqZnJyz57Sw

  • @Fix_it_Northampton
    @Fix_it_Northampton 9 месяцев назад

    Wszyscy polscy youtuberzy mówię Q&Day zamiast Q&A . Nawet tacy co mieszkają w Anglii i stanach

  • @tusek1979
    @tusek1979 9 месяцев назад

    New Joanba Crap. W Polsce beka bo nie umie po polsku a w Anglii beka bo mówi po angielsku jak turecka piosenkarka na Eurowizji.😢

  • @Voltomess
    @Voltomess 9 месяцев назад

    4:38 No i gdzie tam leziesz? tyle lat na Florydzie i nie wiesz zeby sie nie zblizac do takiej wody? 😬

  • @thomasriddle2391
    @thomasriddle2391 10 месяцев назад

    jest "cash back". dlaczego ludzie mówią "cash beck"?
    "beck" - skinienie

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 9 месяцев назад

      Może dlatego, że dźwięk [æ] jest zbyt obcy polszczyźnie i przez to niewielu Polaków umie go wymówić.

    • @thomasriddle2391
      @thomasriddle2391 9 месяцев назад

      @@profesorinkwizytor4838 najgorsze, że nie wiedzą, że nie umieją

  • @bogieszot8891
    @bogieszot8891 10 месяцев назад

    Jedno z bardzo zabawnych słów jakie słyszałem i używam w Ameryce jest pochodne od słowa crep czyli ,,creper,, ( sracz) albo wychodek.

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 месяцев назад

      Crapper i to pochodzi od słowa „crap”.

  • @nomtbg
    @nomtbg 10 месяцев назад +1

    Ja Tomb Raider źle wymawianiem, bo mnie ten film zmylił:
    ruclips.net/video/b0HF8M5UKdA/видео.htmlsi=mDJWnegn-BosBOeu

  • @piotr84ru
    @piotr84ru 9 месяцев назад

    jestes mistrzem wkrecania w pisanie komentarzy, ale chybawiekszas sluchaczy/widzow nie czai :d

  • @Max.J.H.
    @Max.J.H. 8 месяцев назад

    angielskiego trzeba się osłuchać na pamięć. nie ma wyjścia. alternatywnie akcentować z mocną przesadą i nie będzie problemu.

  • @dziad_
    @dziad_ 10 месяцев назад +1

    second floor

  • @Rymomen
    @Rymomen 10 месяцев назад

    W każdym języku sa chyba takie niuanse za które można dostać czasami w ryj np po arabsku można powiedzieć do kogoś ,,ty moje serce" albo ,,ty mój psie" Różnica jest subtelna i lepiej nie używać takich słów zwłaszcza gdy jesteś w Afganistanie .

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia 9 месяцев назад

      Wystarczy nauczyć się wymawiać spółgłoski języczkowe.

    • @Rymomen
      @Rymomen 9 месяцев назад

      Nooo...jakie to proste hah... Właśnie uczę się islandzkiego i czasami nawet trzy literowy wyraz trudno powtórzyć, jakieś stękanie, mruczenie, wzdychanie itp. J islandzki nie zmienił się od średniowiecza więc nie dziwi mnie taka wymowa ale spróbuję chociaż do A2 się nauczyć.@@LingwistycznyPunktWidzenia

  • @KemytAsceta16
    @KemytAsceta16 10 месяцев назад +2

    Nie "większość czasu", tylko "najczęściej". Dave, czy ty czytasz komentarze pod swoimi filmikami? Ja, ale też inni już ci to pisali.

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 9 месяцев назад

      Najczęściej, przeważnie, zazwyczaj, z reguły. Chyba tylko Kaśka reagowała na takie poprawianie i trzeba przyznać, że sporo poprawiła swój polski. A Dave to jeszcze wiele innych błędów robi np. „w tym słowu”.

  • @7777sean
    @7777sean 10 месяцев назад +1

    B jak krab 😉

  • @slawomirpietrowiak6021
    @slawomirpietrowiak6021 9 месяцев назад

    Anglicy mówią tomb /tjum/ nie /tum/

  • @kikiv1993
    @kikiv1993 10 месяцев назад +3

    Najpierw zacznij mówić poprawnie po polsku.

    • @Krlowanigu-mg6eg
      @Krlowanigu-mg6eg 9 месяцев назад

      Właśnie.

    • @anma91
      @anma91 8 месяцев назад +2

      On tu uczy angielskiego nie polskiego, zrób swój kanał i ucz rodzimego języka. Nikt nie broni.

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 10 месяцев назад +1

    Również w jakichś rozmówkach chorwackich było napisane, że nie należy po chorwacku ubezdźwięczniać końcówek (w sumie to oni chyba nazwali to ubezdźwięcznianie "zmiękczaniem", ale z podanego przez nich przykładu łatwo można było wywnioskować, że chodziło ubezdźwięcznianie), a więc np. końcowe "d" w słowie "led" (czyli "lód") trzeba wymawiać dźwięcznie, a nie bezdźwięcznie (czyli jak "t").

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia 9 месяцев назад

      A jak się ubezdźwięczni to będzie zmiana znaczenia?

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 9 месяцев назад

      @@LingwistycznyPunktWidzenia Słyszałem, że "let" to po chorwacku "lot".
      Więc wygląda na to, że by się znaczenie zmieniło.

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia 9 месяцев назад

      @@profesorinkwizytor4838 Czyli wychodzi na to, że jest kontrast, tak jak w angielskich "bet" i "bed". Ciekawe, zważywszy na to, że w większości języków słowiańskich jednak to ubezdźwięcznienie występuje.

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 9 месяцев назад

      @@LingwistycznyPunktWidzenia Czasem mi się wydaje, że lepiej by było, gdyby w języku polskim tego ubezdźwięcznienia nie było, a przynajmniej gdyby go nie było wtedy, gdy sprawiłoby ono, że dwa słowa inaczej pisane, o różnych znaczeniach, wymawiano by tak samo. Jak np. "kod" i "kot", "lęg" i "lęk" etc. - nie mówiąc już o tym, że wtedy łatwiej byłoby zrozumieć inne języki i nikt by się nie zastanawiał, jak odróżnić np., jak już powiedziałem, "build" od "built".

  • @abumusab760
    @abumusab760 10 месяцев назад +1

    1st

  • @alinamrozek7214
    @alinamrozek7214 2 месяца назад

    David, bardzo lubię Twoje filmy, ale razi mnie kiedy używasz słów mało cenzuralnych typu to gówno, zajebiste itp. nie podoba Ci się kiedy Polak w USA używa słowa toaleta, że tak mówią dobrzy znajomi po alkoholu. Podobnie w języku polskim oficjalnym nie mówimy zajebiście czy gówno. Pozdrawiam.

  • @_Chakotay
    @_Chakotay 10 месяцев назад +3

    Prawie dziewiętnaście minut. Komu się chce tracić tyle czasu na oglądanie tego?

  • @Drittsekk1984
    @Drittsekk1984 9 месяцев назад

    Bardzo się myślisz Dave. Gadasz troszkę jak do idiotów i nie masz racji. To logiczne, że słowo David wymawia się z literką D na końcu skoro na początku jest D. Miasto Wrocław to WROCŁAW w wymowie. Nie Wrocłaf. Jadę do Wrocłafia? No raczej nie. Troszkę ten swój filmik kierujesz do idiotów.

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia 9 месяцев назад +1

      "Nie Wrocłaf" A co powiesz na to: /ˈvrɔʦ̑waf/? Rozumiem, że transkrypcji fonetycznej i badań fonetyków dotyczących ubezdźwięcznienia obstruentów nie uznajesz? "Jadę do Wrocłafia? No raczej nie." Widzę, że o alomorfii też nie słyszałeś. Zanim zaczniesz wyzywać ludzi od idiotów, dokształć się najpierw z fonologii, bo na razie sam pieprzysz nienaukowe bzdury. Ale tak to jest, jak ktoś myśli, że język składa się z liter.