@ Finnie's Language. /swiːt/ is an incorrect pronunciation. Although it looks like a short "i" sound, it is actually pronounced as a long E. suite -/swēt/.
Actually, in the US, it is prēˌzenˈtāSH(ə)n/ . It is a long E sound, just as the same as the verb form; present. If you pronounce the short e sound, it will be sounding like a (birthday) present.
If you really want to improve or learn English, BBC and Discovery are the best resources. Trust me, I start learning English at 16 because my family had to emigrate to the US. After our arrival, for 3 years, I was struggling with this language that I had known nothing about. I was depressed and afraid. But one day, it is like suddenly waking up with an angle whacking me with her wand. I started watching these two channels because the people who produced the shows were highly educated professionals or journalists. I watched BBC for their reporting style and sentence structure and I taped (Yes, a VCR recorder) the program to watch over and over again for correct pronunciation. For Discovery, it was a science and technology program. So between these two shows, my English needs were covered. As time goes by, I began to love this language. I spent the next 10 years studying linguistics and sentence structure. I must emphasize, this is a long-fought battle, not just a few months, but years to get to a point where I can comfortably say " I know English better than the average Americans".
Don't make too many excuses as so many learners are counting on you. If you want to be survive on youtube, please be more professional. Though as you mentioned, i might make mistake too, but do some substantial research before presenting can definitely make you lives more easier.
No 讀成 low Night 讀成 ligh Theme 讀成 feme Claim 讀成 cam Book 讀成 卜 好多簡單字都會發生 好難聽😅 希望老師都搵啲簡單的字來教 You are rigght.This is the biggest problem with most HK people learning how to speak English. For some unknown reason, they are either unable to pronounce the alphabets correctly, or they naturally have problems pronouncing these sounds with their tongues. I have heard people say " Lancy" but the name was "Nancy". The "N" (nose sound) is pronounced as L, that kills me! In Cantonese, there is no such sound as "th" and for many, this is not an easy sound to pronounce. So the easy way out is to use the "f" sound, for example, Can you get me some-fing to drink? Or Can you get me some t-ing the drink? I have heard both, depending on where they came from.
There are only 2 syllables of the word Tottenham ˈtɑtə nəm (the 4th character ˈə' should be a superscript). Learn the pronunciation of Tottenham at 5:55 ruclips.net/video/eCn5M-Y6yiQ/видео.html
Thank you for your input, Woody. I actually talked about the distinction between these two in my signature course, 成人英語再起步課程 (聽講篇). Nonetheless, it Could be a good idea to talk about how these two consonants are different in ig stories. If you wanna stay tuned to our lessons, do check out our Instagram! bit.ly/fla-if. Cheers! Have a nice day!
Hi Tiffany, the word "administrative", is it the UK pronunciation? I think in the U.S., people pronounce "administrative" differently ...more like the "incorrect" way. Please advise?
@@TiffanyTeachesEnglish Just joking... coz you said the word Podcast many times towards the end of the video as if it was a product placement arrangement lol....
@@jasonbig1353 Many people won't get it until you repeat the same stuff for many, many times. That's just how things are on RUclips and other social media platform. 😊
@@TiffanyTeachesEnglish Whenever you say the word "I" or any Cantonese words that begin with the "ng" sound, you totally leave that ng sound out. 我 /ngo5/ 外 /ngoi6/
suite (n.) 套房 /swiːt/
suit (n.) 西裝
suit (v.) 合適
regime (n.) 政權 /reɪˈʒiːm/
presentation (n.) 報告 /ˌprezənˈteɪʃən/
administrative (adj.) 行政的 /ədˈmɪnɪstrətɪv/
tentative (adj.) 暫定的/試驗性的 /ˈtentətɪv/
demonstrative (adj.) 指示性的 /dɪˈmɒnstrətɪv/
genre (n.) 類型/體裁 /ˈʒɒn.rə/
Chopin 蕭邦 /ʃoʊ'pæn/
vomit (v.) 嘔吐 /ˈvɒmɪt/
vomit (n.) 嘔吐物 /ˈvɒmɪt/
mechanism (n.) 機制 /ˈmekənɪzəm/
extraordinary (adj.) 非凡的 /ɪkˈstrɔː.dɪn.ər.i/
reconcile (v.) 調和/和解 /ˈrek.ən.saɪl/
Tottenham
Tottenham Hotspur 托定咸熱刺足球會
David Beckham 大衛·碧咸 /ˈdeɪ.vɪd/ /ˈbekəm/
Durham
Buckingham Palace 白金漢宮 /ˈbʌkɪŋəm/ /ˈpælɪs/
仲有冇啲咩英文字你覺得好難讀呢?不妨comment話我地知!
@ Finnie's Language. /swiːt/ is an incorrect pronunciation. Although it looks like a short "i" sound, it is actually pronounced as a long E. suite
-/swēt/.
Stephen Lam ˈswēt is how Merriam Webster transcribed it. We have always followed Cambridge or Oxford in the way we transcribe these words.
英文發音好聽 我喜歡 單字音節 抑揚頓挫 非常到位
真的是善意建議, 絕無惡意批評. 本人覺得其實牙齒對發音也很重要. 例如假設沒有了一隻門牙發音便會變成漏風, 同樣道理, 哨牙也會影響發音, 若把哨牙弄好發音肯定更完美. 再強調一次, 只是善意建議, 絕無惡意批評.
多謝你善意批評❤️收到曬
可否可以搵集講下廣東話諺語, 例如刮政府一巴 英文點譯最傳神。外國專家小組請辭刮左政府一巴。跳船(例如公司董事跳船),剃眼眉,奶野,捉蟲入屎忽,割禾青又點譯好?
聽到你話 reconcile 呢個字算係高中程度
我覺得都好睇你中學讀咩科
我諗好多理科生未必識呢個字
但有讀 History 嘅文科生應該要識
History 係 Eng Lit 以外可以學到最多深字
如果英文根底唔好,讀 History 都會好吃力
MrTsiqsin 用中文讀就冇問題
好有用啊呢個series。 原來我一直讀錯左 presentation
THANK YOU
我以前讀錯的一個字是 vehicle 因為它跟 vehicular 讀法不同。
我覺得英國的人名、地名所以 silent H 因為 h 之前的字母連起來快讀時, h 根本是省略了一樣。
Ve'hicle has the stress at the first syllable. Vehic'ular has the stress at the second. But the H sound is not silent.
多謝你的分享!原來平時大部分字都係讀錯🤣🤣🤣
Both are correct: Presentation - American pronunciation NAmE /ˌpriːzenˈteɪʃn/
Actually, in the US, it is prēˌzenˈtāSH(ə)n/
. It is a long E sound, just as the same as the verb form; present. If you pronounce the short e sound, it will be sounding like a (birthday) present.
Tiffany, the “incorrect” way of “administrative” and “demonstrative” that was mentioned here is the “correct ” way to pronounce them in the US.
谢谢!能教各种名牌衣,化妆品,酒等读法吗?
我覺得第一個要教嘅就係教香港人讀啱Z個發音先,不論美國音或英國音。
可否出下一d TV show教學,好似big bang theory 咁,睇中文好好笑,但轉做英文時好多時都會唔知講咩同食左好多音聽唔到。。。期望有呢類既教學,謝謝
會有很大版權問題呢 而且需要很多計畫 我們未必有這個時間了 可以留意一下patreon哦:patreon.com/finnieslanguagearts
If you really want to improve or learn English, BBC and Discovery are the best resources. Trust me, I start learning English at 16 because my family had to emigrate to the US. After our arrival, for 3 years, I was struggling with this language that I had known nothing about. I was depressed and afraid. But one day, it is like suddenly waking up with an angle whacking me with her wand. I started watching these two channels because the people who produced the shows were highly educated professionals or journalists. I watched BBC for their reporting style and sentence structure and I taped (Yes, a VCR recorder) the program to watch over and over again for correct pronunciation. For Discovery, it was a science and technology program. So between these two shows, my English needs were covered. As time goes by, I began to love this language. I spent the next 10 years studying linguistics and sentence structure. I must emphasize, this is a long-fought battle, not just a few months, but years to get to a point where I can comfortably say " I know English better than the average Americans".
@@stephenlam7677 thanks for sharing your experience and advice^^
“Vomit” 個門牙位應該好出,出過”f”. Tiffany 呢個牙齒音發得稍為似f 甚至ph
Tiffany,
我以前老師都有教presentation, suite, mechanism, tentative。
留意到有好多人讀錯嘅字: lounge contribute, contribution, distribute distribution, pedestal, information, pronunciation, almond, Cambridge, 尤其係lounge, 好多人讀錯launch, 有次打去航空公司同有次問機場服務台,佢哋竟然都讀錯!
另外,有兩次聽4:30衛生署聯同醫管局匯報,個男醫生連COVID-19都讀錯,好離譜!
慢慢講~需要時間深耕細作
Finnie' - It's short and easy memorize. Thanks a lot!
Good! We can not also learn the pronunciation,but also the meaning of the words! ~support you
Genre 是從法語借用,又如Renaissance, buffet 等。
重有, 香港可能中文發音系統既關係, 似乎好多人分唔出walk/work, 分開教果陣唔為意(讀錯) , 中小學老師又無特別提點(佢地唔會特登竪起隻耳去細心聽 , 遠聽又覺得舊音好似一樣, 咁就算學生讀錯左, 老師都唔覺)
That’s true. Thank you!
可能我英文差 某啲字我覺得好奇怪 我覺得有保留. 不過都值得參考嘅
Don't make too many excuses as so many learners are counting on you. If you want to be survive on youtube, please be more professional. Though as you mentioned, i might make mistake too, but do some substantial research before presenting can definitely make you lives more easier.
感謝 繼續支持
好多人將game 讀成 驚me
No 讀成 low
Night 讀成 ligh
Theme 讀成 feme
Claim 讀成 cam
Book 讀成 卜
好多簡單字都會發生
好難聽😅
希望老師都搵啲簡單的字來教
No 讀成 low
Night 讀成 ligh
Theme 讀成 feme
Claim 讀成 cam
Book 讀成 卜
好多簡單字都會發生
好難聽😅
希望老師都搵啲簡單的字來教
You are rigght.This is the biggest problem with most HK people learning how to speak English. For some unknown reason, they are either unable to pronounce the alphabets correctly, or they naturally have problems pronouncing these sounds with their tongues. I have heard people say " Lancy" but the name was "Nancy". The "N" (nose sound) is pronounced as L, that kills me! In Cantonese, there is no such sound as "th" and for many, this is not an easy sound to pronounce. So the easy way out is to use the "f" sound, for example, Can you get me some-fing to drink? Or Can you get me some t-ing the drink? I have heard both, depending on where they came from.
好期待你個程度英文!!
I only heard of Tottenham as /'tɒt nəm/ with glottal T before the N from BBC news. Is it right?
There are only 2 syllables of the word Tottenham ˈtɑtə nəm (the 4th character ˈə' should be a superscript). Learn the pronunciation of Tottenham at 5:55
ruclips.net/video/eCn5M-Y6yiQ/видео.html
The UK and USA pronunciation of aluminum is very different.
Yes, you’re right.
much appreciate and keep on doing it...thx
德國漢堡Hamburg是否如此一樣讀法?
呢啲好正要做多啲
我覺得你可以解釋下"genre" 嘅 ʒ/ʃ 分別
如果冇學過IPA 唔會明係點發ʒ, 更唔識讀genre呢個字
Thank you for your input, Woody. I actually talked about the distinction between these two in my signature course, 成人英語再起步課程 (聽講篇). Nonetheless, it Could be a good idea to talk about how these two consonants are different in ig stories. If you wanna stay tuned to our lessons, do check out our Instagram! bit.ly/fla-if. Cheers! Have a nice day!
I think you do great!
想學pool 同 PULL發音嘅分別
老師發音好好聽, 段片好有用呀
雖然自己已經在英國留學過, 英文都好Fluent (IELTS oral 8), 不過好多真係錯了都唔知 (可能反而讀番啱對方會聽唔明)
如果真係有班教的字係同依段片的level相若的, 我真係有興趣呀 :D
期待呀~
多謝你❤️
可否查到Jonté 讀音?
Hi Tiffany, the word "administrative", is it the UK pronunciation? I think in the U.S., people pronounce "administrative" differently ...more like the "incorrect" way. Please advise?
Tiffany, the “incorrect” way of “administrative” and “demonstrative” that mentioned here is the “correct ” way to pronounce them in the US.
How do you pronounce Caprice ?
Can you follow me on Instagram or FB inbox? Because it’s actually impossible for me to read out loud the word for you.
bit.ly/fla-ig
bit.ly/fla-fb
鍾意學生字😘
咸爺原來唔係叫咸爺⋯⋯😂,anyway thank you so much for teaching me ❤️
係禽爺,禽獸個禽。
好實用嘅片,4:46好似掉轉咗?
另外我想問Miss Tiffany錄poadcast會唔會寫稿
Ho Tim Li 係呀 感謝你提醒!⏰
我暫時拍podcast都冇寫稿架!
個podcast叫咩名?
Learning English with Tiffany 😀❤️
Thx a lat
好多h唔發音可能來源於法文吧?
您仍然讀錯administrative, 第一個音是“əd", 不是“ad" , 你讀得有點像"add"音般,可能因爲串法是"admin" 令到很多人都讀錯。
哦,原來係呢個原因!😀😀😀讀得唔夠shchwa,等我下次讀得schwa啲先!
日常我都會讀錯一些英文生字 , 但係以下這個字我一定唔會讀錯, 就係
-
-
-
- Tiffany !
我睇波成日聽到人講 tot-nuhm 唔係 tot-te-nuhm 喎
Elena Kwong 你呢個觀察好正呀!因為快呀!所以會有省略!
特首都讀top…ting……ham😏
Like Greenwich 格林威治。是大錯特錯的中文譯名。應該要讀成Green-ich
Elena,
Tottenham嘅音標係 ˈtɑtə nəm (第四字 ˈə' 係上標), 只有2個讀音。問過兩個英國朋友,佢哋話讀兩個或3個音節都可以,但现時嘅人只讀2個音節,可能係啲人越嚟越懒!而如果講球隊熱刺,同中文一樣,只講Hotspur就得喇!
睇吓下面條連结链5:55分
ruclips.net/video/eCn5M-Y6yiQ/видео.html
@@shingto1223
特首唔係英國人,唔一定讀得啱!
❤🎉🎉
想知道 芬尼 英語讀音是偏向美國還是英國? 還是混合?
一時時,多數情況下係使用英國南部口音,但都會隨著分析對象改變
搵唔到個app嘅
邊個app呀!
你係咪用蘋果手機?如果係就去podcast;android就用pocket casts。
Suite 只有一個讀法,(=sweet)。冇人會讀你嘅第一讀法(=swee)
我唔係讀swee啊,不過我係用stop t 而唔係true t,你可能聽唔到,以為我冇讀t😄
@Finnie so yours was glottal t?
睇咁耐足球熱刺係"talk 林"🤔
我理解😆
呢個係倫敦cockney accent. 在英國好普遍。
我見到張相以為侵侵有讀錯字tim 唔知佢有無讀錯嫁呢???????
遲兩日講!
Genre嘅讀音: ruclips.net/video/iFr4nSvlWXI/видео.html
U
蕭邦唔係咁讀嘅播?
下?邊個位?
CLS~
sounds like you didn't stress your own name the right way =(
Actually, your mistakes are just so elementary. Please improve your skills in every aspect of English 😢
lounge 真係好錯
係呀 好多人讀錯,講極都錯😂
如果把Lounge 讀成launch就笑死人了😂
It seems to be u like to pick on Trump.
H 唔發音
美式發音就不是這樣。
頭位
Each and every time she says Podcast she gets a few bucks lol
What?!
@@TiffanyTeachesEnglish Just joking... coz you said the word Podcast many times towards the end of the video as if it was a product placement arrangement lol....
@@jasonbig1353 Many people won't get it until you repeat the same stuff for many, many times. That's just how things are on RUclips and other social media platform. 😊
Like Like Like😸
其實因為youtube好鐘意推D十個XXX讀錯XXX
呢一類垃圾title
不過我唔係話你個內容垃圾
其實你之前時事title都會被push
所以唔需要完全依賴呢類titles
請你改正你自己的廣東話的懶音....聽起來好難聽!
重音搞錯,教重音啦,唉。講讀音吳講重音輕音的區分等於浪費大家時間,差評!
挑,你算什麼,讀錯字係好應該不過,咩'連我都讀錯'呀,有咩咁了不起,以為字字皆懂呀!
冇覺得自己了不起wor,你覺得我好不可一世嗎?
大口環姐姐口大食窮郎
我好佩服這(大××姐姐)我daddy also 叫我(大口扒)😄😄😄now could not hear that any more ,he's gone 😪
你英文好好,但你的中文好唔正,好多懶音。sorry ,不是悪意。
唔好意思,我想問邊度有懶音?
@@TiffanyTeachesEnglish Whenever you say the word "I" or any Cantonese words that begin with the "ng" sound, you totally leave that ng sound out. 我 /ngo5/ 外 /ngoi6/
@@TiffanyTeachesEnglish / I am agreed with Hope Allwell. When you say 我, I was hearing 鹅, but you are not the only one speaking it that way!
唔該你well prep 先出片
Jan Janet Can you be more specific?
我唔係好明邊個位唔well prep⋯⋯⋯
????
Rubbish.
Who? 🤪