Que coisa mais tocante ! Fiquei emocionada de ouvir tantas pessoas que falam meu idioma com tantos sotaques diferentes . Que gente linda, meu deu vontade de abraçar todos eles! Alguns sotaques nacionais não ficaram evidentes no trecho lido, mas mesmo assim cada um falou diferente, do seu jeito, que bonito. Amei ! Sou professora de idiomas, falo vários, e nuncia tinha visto algo tão interessante sobre a língua portuguesa. Paa béns a todos que participaram na execução do filme ! O texto escolhido na leitura também é muito perspicaz, fiz questão de ter um escrito, para reler muitas vezes e partilhar!
Maria Dolores de Paula pois é, senti o mesmo sentimento de abraçar a todos os que falam o mesmo idioma que o nosso, em diversos sotaques, em varias partes dos mundo...e o quanto a língua varia um pouco em cada lugar em que está como idioma oficial...e lindo demais 😍 amo falar Portugues e disso não sinto nenhuma vergonha ! Falo alguns idiomas além da nossa bela e riquíssima língua portuguesa, mas jamais sentirei vergonha de me expressar ou falar diante dos outros... ❤️ 🇵🇹 🇧🇷 🇦🇴 🇲🇿 🇮🇳 🇨🇳 🇮🇩 🇨🇻 🇬🇳 🇸🇹
A lingua é a expressão mais intima da cultura de um povo. No belo idioma português, fio condutor de uma cultura centenária em constante metamorfose, me sinto em casa. Aos irmãos lusitanos, meu sincero agradecimento, por esse legado maravilhoso. Abraço do Brasil, aos povos lusófonos
Lindo video, o proximo video precisa de sotaques do norte brasileiro, o sotaque caipira, o açoriano, galego, bahiano, e tambem o portugues fronteriço falado em Rivera, Uruguai.
@@Cay30 não, o galego vêm do galego-português as línguas eram consideradas a mesma língua até fins do século XIV com apenas algumas diferenças, quando a capital foi alterada do norte para o sul, focando a língua portuguesa em Lisboa, o português começa-se a afastar-se do galego-português, no início do século XV já existia algumas na escrita diferenças no fim do século XV o "om" é substituído por "am" só depois do "am" que vai ser alterado para "ão", no século XVI já existia umas clara diferença do português e do galego além da simplificação do som "tch" para apenas "ch"
Sou brasileiro e compreendi todos, até os de Portugal, algumas pessoas aqui do Brasil dizem que o sotaque de Portugal é difícil de entender mas acho que depende da região, por exemplo, o sotaque dos Açores e Madeira eu não entendo muito bem, mas os outros eu compreendo facilmente pois já estou acostumado à ouvir portugueses.
Ninguém é melhor ou pior ... somos apenas diferentes ... Pobres de espírito são aqueles que não entendem que a diversidade é algo que nos enriquece e que continuam a tentar dividir a família lusófona ☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩
@@rodrigosjd4211 Somos o resultado do aprendemos com os nossos pais, avós, professores, amigos e com tudo o que nos rodeia e influência. Podes sempre procurar por livros de historiadores ou arqueólogos credíveis que falam das heranças que nos deixaram cada um dos povos que passaram pela região de Portugal e península Ibérica ... E em Portugal o que não falta são vestígios de mtos desses povos que podemos visitar, podemos comer, podemos ouvir no nosso idioma e na nossa música tradicional.
@@rodrigosjd4211 peço desculpa pensei que tava a responder a outra conversa onde falávamos de umas questões de história.. Quanto ao soar melhor e pior é pessoal.. É apenas o seu gosto e o gosto de outras pessoas que podem ser iguais ao seu ou completamente diferentes... Por isso que escrevi o meu comentário daquele jeito.. Somos indivíduos.. Cada um pensa pela sua cabeça e cada um tem os seus gostos.. Não há troféu pra sotaques, pra cores, pra comidas, roupas etc.. Cada um escolhe o seu preferido
Val do Jálima (Os Três Lugares), as baixas ocidental, central e oriental da Galiza, O Berço Galego em leão, o Eu-navias nas Asturias, O portugues de Olivença, do Rio de Onor, Ermesende, Ilha da Madeira, as 9 Ilhas dos Açores, os sotaques brasileiros da região norte (Pará, Amazonas), Centro Oeste (Goias, Mato Grosso do Sul), mineiro, baiano, pernambucano, cearense, paraibano, paulista do interior, gaucho ....e tantos outros próprios de Portugal
Vim para ver os diferentes sotaques, porém me peguei nos versos, passando por dificuldades no matrimônio, me ponho a chorar, ando cansada, a família que construí é mais frágil que papel😭
Celebra-se hoje pela primeira vez o Dia Mundial da Língua Portuguesa Viva Angola, o Brasil, Cabo-Verde, a Guiné Bissau, a Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, São Tomé e Principe e Timor.Leste. Viva a Lusofonia news.un.org/pt/story/2020/05/1712522
Brasil tem muitos sotaques o baiano que fala lento o nordestino (que são vários) o mineiro que fala tudo com 'im' no final XD o do Rio de Janeiro que fala tudo com x no final o de SP que fala com o 'R' do inglês e falam igual italianos o gaúcho que fala rápido e meio bravo e muitos outros que não citei....
Sim, fala-se português na Galiza, inclusive, a língua que deu origem ao Português é o Galego-português, são idiomas muito próximos. Devido à interação do norte de Portugal com a Galiza, nas regiões fronteiriças os dialetos parecem formar um tipo de gradiente linguístico entre as duas regiões, não é português de um lado e galego/espanhol do outro. Por isso também se fala português do lado espanhol.
O português de Goa e Damão, na Índia, são muito parecidos ao português brasileiro. Que interessante! Creio que se deva a época em que a colonização ocorreu.
Parabéns pelo trabalho e o texto é lindo! Longo, mas não cansativo. Os sotaques brasileiros não estão muito bem representados. O de Recife parecia um português falando na minha vez, não falam assim em Pernambuco. O sotaque carioca também está bem diferente de como falam no Rio de Janeiro. São Paulo e Santa Catarina estão bem representados.
Por quê o Português Brasileiro é diferente? Porque teve estas influências: •Nhengatu (língua indígena) •Tupi-Guarani (línguas indígenas) •Quimbundo (língua africana) •Ubundo (língua africana) •Bantu (língua africana) •Yorubá (língua africana) •Francês •Italiano •Espanhol
Os sotaques Carioca, Paraense e Amazonense, Florianopolitano e Brusquense são os mais parecidos com o Português Europeu em questão do chiado do "S" porém o "R" do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Sul do Paraná e da cidade de São Paulo é pronunciado como o "R" de Portugal.
Eu sou de Recife e a gente fala assim msm, o sotaque daqui é diferente do resto de Pernambuco inteiro velho, ( o de algumas cidades do interior é LINDO)
@@dudaeduarda5916 Acredito que seja pelo fato do mundo, no caso Brasil, estar tão globalizado. Aqui em Natal-RN nem todos possuem um sotaque bem característico tbm, em geral bem sutil com exceção de gírias únicas da região, me parece que as pessoas tendem ao sotaque paulista ou carioca pelo contato com mainstream, principalmente entre os jovens, já os idosos conseguem manter mais o sotaque. No caso do vídeo, com leitura aí que o sotaque fica bem fraco. Com os participantes dos demais estados o sotaque tbm estava bem leve
@@dudaeduarda5916 Sou de Curitiba, mas já visitei Recife duas vezes, não ouvi ninguém com sotaque assim. As pessoas do Recife falam as vogais bem abertas, usam o 'R' bem puxado... tipo: pérrrnambuco.... carrrnavál. O sotaque fechado contradiz a realidade. O sotaque do recifense é muito mais animado e aberto. Muito mais bonito que essa coisa fria que passou no vídeo.
Texto lindo, porém, como brasileira, discordo do sotaque do Recife que está mais para sotaque português. O sotaque paulista e o de Santa Catarina também ficaram pouco enunciados.Vale uma revisão nesse lindo vídeo.
Vania Marins Sou de Pernambuco, mas quase não entendi o recifense na primeira vez que falou, e outra vez ele falou parecendo paulista. Ele pode ser pernambucano, mas mudou na hora de falar.
Vania Marins Trata-se de uma leitura para a gente se deleitar, não de um estudo linguístico. Se os locutores moram fora do país ou região de origem a pronúncia pode ter se transformado, por ex. a do rapaz do Recife. Parabéns aos participantes, como soa lindo o nosso idioma!
Esse aí representando o sotaque de Recife não tem nada a ver com o sotaque de Recife, sou recifense e não falamos assim... Mas valeu a criatividade do vídeo!
Na maioria das vezes é para irritar os portugueses mesmo, mas têm ocasiões que a gente não entende. Quando vocês falam entre si, não entendemos, mas se falam com a agente, entedemos sim.
É pq vcs tem um sotaque bem carregado , quando vcs falam devagar eu até entendo melhor , mas quando vcs falam mais rápido a compreensão fica mais complicada.
Nem tanto. Tive uma certa dificuldade para entender o português de Lisboa quando fui para lá, mesmo me esforçando para entender. Vocês falam muito rápido e tem muitas palavras que não estão no vocabulário do Brasil, então fica complicado. Mas quando o português fala mais devagar, a gente entende tranquilamente.
Portugueses, não é maldade ou ignorância, nós brasileiros realmente achamos nosso sotaque mais bonito, por favor né, não é questão de competição, é gosto!
É estranho que a cabo-verdiana da Ilha de São Vicente fale em crioulo neste vídeo. O crioulo cabo-verdiano é lindíssimo, mas não é um sotaque português, é uma língua com gramática específica.
Não, meu caro, não foi o português que nasceu na Galiza mas sim o galego-português (também no norte de Portugal), o galego e o português já não são a mesma língua.
Belíssima iniciativa. Somente algumas ressalvas. O Brasil, pela sua grandiosidade, poderia ser muito mais explorado. O sotaque recifense não esteve bem representado. Sou pernambucano e mal pude entender a primeira vez que ouvi o meu "conterrâneo". Senti falta da Galiza no vídeo.
@@NunoDiogodeSantamaria não sabe interpretar texto não? Ele disse que quando as pessoas buscam aprender Português, a maioria prefere aprender o Português que é falado no Brasil, (talvez por ser o mais falado e popular?). Ele não disse nada sobre o Português usado pela ONU.
Verdade. Eu já conheci algumas pessoas da Ásia que de facto escolheram aprender o Português de Portugal, mas maior parte escolhe o Brasileiro por ser mais facil de aprender, no que toca a ouvir e falar. É um facto. Sou português e percebo perfeitamente porque acontece. Normal.
Na verdade só há dois sotaque de português,o brasileiro é o de Portugal. Os demais sotaques são iguais ao de Portugal,com algumas pequenas diferenças sem importância. NÃO PELO FATO DE BRASILEIRO,ESTOU APENAS BASEANDO NO QUE PESSOAS DE OUTROS PAÍSES FALAM,QUE O SOTAQUE BRASILEIRO É MAIS BONITO E FACÍL.
que vergonha, em 5 min de vídeo, apenas UM brasileiro, a nação com mais falantes de português do que TODOS OS OUTROS JUNTOS, e quase não aparece, aiai.
Esse cara de Recife é Pernambucano mesmo??? O sotaque dele não tem nada haver com os pernambucanos nordestino. Acho que ele quiz ler corretamente evitando sotaque original. Não curti do cara Nordestino.
Porque diabo a moça de S. Vicente está a falar crioulo em vez de português?!? Porque diabo a moça de Santiago alterna entre sotaque de Lisboa e um sotaque característico de pessoas de Cabo Verde que não têm escolaridade de português?!?
Está pra nascer povo que reclama mais que o Brasileiro. Ê povinho, não tem uma sessão de comentários que não estejam reclamando em peso. Só me resta a vergonha.
Ué e brasileiro 'parece' alguém ? brasileiros podem ser qualquer pessoa.....não existe esse negocio de parecer brasileiro pois nosso país recebeu gente do mundo todo
É encantador ouvir os sons dos falares em português. Amo ser brasileiro e amo falar português!
Que coisa mais tocante ! Fiquei emocionada de ouvir tantas pessoas que falam meu idioma com tantos sotaques diferentes . Que gente linda, meu deu vontade de abraçar todos eles! Alguns sotaques nacionais não ficaram evidentes no trecho lido, mas mesmo assim cada um falou diferente, do seu jeito, que bonito. Amei ! Sou professora de idiomas, falo vários, e nuncia tinha visto algo tão interessante sobre a língua portuguesa. Paa béns a todos que participaram na execução do filme ! O texto escolhido na leitura também é muito perspicaz, fiz questão de ter um escrito, para reler muitas vezes e partilhar!
Maria Dolores de Paula pois é, senti o mesmo sentimento de abraçar a todos os que falam o mesmo idioma que o nosso, em diversos sotaques, em varias partes dos mundo...e o quanto a língua varia um pouco em cada lugar em que está como idioma oficial...e lindo demais 😍 amo falar Portugues e disso não sinto nenhuma vergonha ! Falo alguns idiomas além da nossa bela e riquíssima língua portuguesa, mas jamais sentirei vergonha de me expressar ou falar diante dos outros... ❤️ 🇵🇹 🇧🇷 🇦🇴 🇲🇿 🇮🇳 🇨🇳 🇮🇩 🇨🇻 🇬🇳 🇸🇹
É interesante ouvir os diversos sotaques duma mesma língua. Muito bom trabalho.
O sotaque de Timor-Leste é muito semelhante ao sotoque brasileiro. Lembra bastante.
Tb acho
Veja qd comparam os telejornais
É o único quase igual ao nosso !
Nossa língua... a mais linda do mundo. Todos os salves à flor do Lácio!
Inculta, bela e pura música para todos os ouvidos ...
Que video foda, é incrível ver como nossa língua permanece viva e enquanto recita esse texto maravilhoso ♥️
-Rio De Janeiro
Brasil
Saudações do estado de São Paulo kkk
@@zaqueusantos767 ksakaksksasaks
A lingua é a expressão mais intima da cultura de um povo. No belo idioma português, fio condutor de uma cultura centenária em constante metamorfose, me sinto em casa. Aos irmãos lusitanos, meu sincero agradecimento, por esse legado maravilhoso. Abraço do Brasil, aos povos lusófonos
Que coisa mais bonita ♥️ como eu amo a minha língua e a minha gente distantes mas sentimos nos na voz
Parabéns a todos por este extraordinário filme!!!
Como a lingua portuguesa é linda de fato ❤❤❤
A lingua portuguesa e seu sotaques é uma coisa unica e maravilhosa no mundo💚💚
Um dos vídeos mais lindos ❤️ que texto!
Voce tambem é lindao parça haha
Caraca, eu não sabia que na Índia e na China tem lugares que se falam português. Show.
Alguém em 2020. Fiquem feliz em conhecer todos esses sutaques e ouvir o meu sutaque do Brasil, Bahia, Salvador. Além disso essa citação foi linda.
Lindo video, o proximo video precisa de sotaques do norte brasileiro, o sotaque caipira, o açoriano, galego, bahiano, e tambem o portugues fronteriço falado em Rivera, Uruguai.
Galego é uma língua
E mineiro, uai !
@@Lokoflash o galego e portugues falado com sotaque de espanha.
@@Cay30 não, o galego vêm do galego-português as línguas eram consideradas a mesma língua até fins do século XIV com apenas algumas diferenças, quando a capital foi alterada do norte para o sul, focando a língua portuguesa em Lisboa, o português começa-se a afastar-se do galego-português, no início do século XV já existia algumas na escrita diferenças no fim do século XV o "om" é substituído por "am" só depois do "am" que vai ser alterado para "ão", no século XVI já existia umas clara diferença do português e do galego além da simplificação do som "tch" para apenas "ch"
Português BR é uma língua totalmente diferente cara, a diferença é muito nítida! Que doideira
Sim já se considera Língua Brasileira.
Sou brasileiro e compreendi todos, até os de Portugal, algumas pessoas aqui do Brasil dizem que o sotaque de Portugal é difícil de entender mas acho que depende da região, por exemplo, o sotaque dos Açores e Madeira eu não entendo muito bem, mas os outros eu compreendo facilmente pois já estou acostumado à ouvir portugueses.
Você tentou lendo o texto?
Esse recifense aí tá muito português viu, macho véi!
A sutileza do texto encanta!
O português falado à indiana é algo ultrafofo e ultra-agradável ao ouvido. Surpreendeu-me quando comparado ao inglês falado à indiana
Ninguém é melhor ou pior ... somos apenas diferentes ...
Pobres de espírito são aqueles que não entendem que a diversidade é algo que nos enriquece e que continuam a tentar dividir a família lusófona
☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩☩
XL Cabelo Lda melhor resposta até agora !
Ah para né, pode haver diversidade mas sempre tem um q soa melhor
@@rodrigosjd4211
Somos o resultado do aprendemos com os nossos pais, avós, professores, amigos e com tudo o que nos rodeia e influência.
Podes sempre procurar por livros de historiadores ou arqueólogos credíveis que falam das heranças que nos deixaram cada um dos povos que passaram pela região de Portugal e península Ibérica ...
E em Portugal o que não falta são vestígios de mtos desses povos que podemos visitar, podemos comer, podemos ouvir no nosso idioma e na nossa música tradicional.
@@pedroribeiro8868 dscp eu tava me referindo aos sotaques
@@rodrigosjd4211 peço desculpa pensei que tava a responder a outra conversa onde falávamos de umas questões de história..
Quanto ao soar melhor e pior é pessoal.. É apenas o seu gosto e o gosto de outras pessoas que podem ser iguais ao seu ou completamente diferentes... Por isso que escrevi o meu comentário daquele jeito.. Somos indivíduos.. Cada um pensa pela sua cabeça e cada um tem os seus gostos.. Não há troféu pra sotaques, pra cores, pra comidas, roupas etc.. Cada um escolhe o seu preferido
Podemos notar nos comentários que, brasileiro só sabe reclamar.
podemos notar pelo seu comentário, reclamando das reclamações dos brasileiros, que você deve ser brasileiro.
Cala a boca
VSF
@@mariomend6480 faz sentido
@@marcosfg7944 da uma mamada aqui
Entendo perfeitamente todos lindos
Não há mais lindo idioma
Viva o RUclips afinal!
Que me trouxe aqui qd eu andava a esmo...
Quero esse livro. O português, não interessa onde seja falado, sempre é lindo.
Sou brasileiro e acho que o sotaque mais belo, é o de São Tomé e Príncipe. Percebe-se claramente, um tom francês na pronúncia são-tomense.
Não tem portugues mais lindo que o Alentejano!
Que livro lindo!!!😍
Essa negra de cabo verde é muito linda,meu deus que obra de arte em forma de mulher.
INSIDE BRAZIL sim isso é verdade, são belíssimas ...tenho amigas de Cabo Verde aqui em Londres que são lindíssimas !!!
Que coisa mais linda ❤❤❤❤
Tão lindo eles falando brasileiro
obrigado pela legenda.
Todos lindos
Val do Jálima (Os Três Lugares), as baixas ocidental, central e oriental da Galiza, O Berço Galego em leão, o Eu-navias nas Asturias, O portugues de Olivença, do Rio de Onor, Ermesende, Ilha da Madeira, as 9 Ilhas dos Açores, os sotaques brasileiros da região norte (Pará, Amazonas), Centro Oeste (Goias, Mato Grosso do Sul), mineiro, baiano, pernambucano, cearense, paraibano, paulista do interior, gaucho ....e tantos outros próprios de Portugal
Vim para ver os diferentes sotaques, porém me peguei nos versos, passando por dificuldades no matrimônio, me ponho a chorar, ando cansada, a família que construí é mais frágil que papel😭
Que coisa linda
Celebra-se hoje pela primeira vez o Dia Mundial da Língua Portuguesa
Viva Angola, o Brasil, Cabo-Verde, a Guiné Bissau, a Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, São Tomé e Principe e Timor.Leste. Viva a Lusofonia
news.un.org/pt/story/2020/05/1712522
Moçambique norte de Portugal os sotaques da Ásia mais próximo do Brasil
Amei o sotaque de um dos angolanos
Muito lindo esse poema
Brasil tem muitos sotaques
o baiano que fala lento
o nordestino (que são vários)
o mineiro que fala tudo com 'im' no final XD
o do Rio de Janeiro que fala tudo com x no final
o de SP que fala com o 'R' do inglês e falam igual italianos
o gaúcho que fala rápido e meio bravo
e muitos outros que não citei....
Cada estado tem pelo menos 5 sotaques, chutando Baixo o Brasil tem mais de 40 sotaques fácil
Esse recifense não tem o sotaque pernambucano, nem aqui nem na China! rsrs! falou com sotaques diferentes nas vezes que falou.
Júnior muito estranho msm, logo o sotaque pernambucano que é mais diferente do nordeste...
É sotaque português, sem dúvida.
Recifense de Taubaté
Talvez ele não tenha sotaque
Eu sou Gaúcho é não tenho sotaque daqui
Uma maravilha. É pena não estar a Galiza.
Aprendam o português e depois serão incluídos , entendeu?
Na Galiza fala-se Galês, certo? O qual considero um lindo idioma também e que, tenho fé que os espanhóis vos deixarão quietos.
Não falam português. Que eu saiba falam, em tese, Galego e, de fato, Castelhano. Espero que não deixem o idioma Galego morrer.
Sim, fala-se português na Galiza, inclusive, a língua que deu origem ao Português é o Galego-português, são idiomas muito próximos. Devido à interação do norte de Portugal com a Galiza, nas regiões fronteiriças os dialetos parecem formar um tipo de gradiente linguístico entre as duas regiões, não é português de um lado e galego/espanhol do outro. Por isso também se fala português do lado espanhol.
Quem tiver ouvidos ouça... Venham cá à Galiza e comprovem o que é que, logo de 6 séculos de escrita à espanhola, o povo fala.
07:45 Duvido que esse cara é de Recife kkkkkkk
Sotaque de algum recanto de Portugal.
Pois é
o português brasileiro com certeza e o mais foda os gringos só querem aprender português por causa do Brasil vcs podem pesquisar
apesar de nãos er Português, gostava de ter ouvido nem que fosse um pouquinho de Mirandês... Abraço de um madeirense.
Concordo, muito melhor inclui-los e os dar valor do que eles se sentiram a parte...
O português de Goa e Damão, na Índia, são muito parecidos ao português brasileiro. Que interessante! Creio que se deva a época em que a colonização ocorreu.
Nada a ver kkkk
Também achei
Nada aver
@@Lokoflash Ele tem razão o sotaque e aberto com harmonia crescente.
@@n.gomesbarbosaf580 não nem um pouco
Parece muito de Portugal
Nao conhecia essa colonia indiana em mocambique
Olha só, não sabia que em Recife tinha sotaque português kkkkkkkkkkk novidade!
Sou brasileiro e acho que o sotaque Português mais parecido com o sotaque Brasileiro é o Alentejano.
O "sotaque brasileiro" é o melhor
Para mim é o sotaque do Porto.
Para um macaense, deverá ser o de Macau.
Como dizem os anglófonos: "Get your head out of your arse!"
7 :45 esse homem nunca foi do Brasil ,só entendi ele por que colocaram legenda kkkkkk😂
Nem a pau que é do Brasil, parece um trem descarrilhando
Homem se escreve com m no final e não n
@@camila_costa12 obrigado.
Houveram alguns sotaques estrangeiros que eu entendi melhor do que alguns daqui do Brasil.
O correto é HOUVE
@@MsEdisinho Potato Pataro(potato), todo mundo entendeu.
@@mauriciomoura657 Você não entendeu a regra gramatical, neste caso, o verbo HAVER não vai para o plural.
@@MsEdisinho Sim, eu sei, mas n ligo, pq a mensagem foi passada de forma clara.
@@mauriciomoura657 Se vc não entende sotaques aqui do Brasil, imagina os de outros países lusófonos. Estude gramática.
Parabéns pelo trabalho e o texto é lindo! Longo, mas não cansativo. Os sotaques brasileiros não estão muito bem representados. O de Recife parecia um português falando na minha vez, não falam assim em Pernambuco. O sotaque carioca também está bem diferente de como falam no Rio de Janeiro. São Paulo e Santa Catarina estão bem representados.
Por quê o Português Brasileiro é diferente? Porque teve estas influências:
•Nhengatu (língua indígena)
•Tupi-Guarani (línguas indígenas)
•Quimbundo (língua africana)
•Ubundo (língua africana)
•Bantu (língua africana)
•Yorubá (língua africana)
•Francês
•Italiano
•Espanhol
Neste vídeo faltou o sotaque de Florianópolis que é um dos sotaques brasileiros mais próximos com o de Portugal.
Os sotaques Carioca, Paraense e Amazonense, Florianopolitano e Brusquense são os mais parecidos com o Português Europeu em questão do chiado do "S" porém o "R" do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Sul do Paraná e da cidade de São Paulo é pronunciado como o "R" de Portugal.
Acho que a edição trocou o sotaque do rapaz de "Recife". Ele claramente não é de lá
Eu sou de Recife e a gente fala assim msm, o sotaque daqui é diferente do resto de Pernambuco inteiro velho, ( o de algumas cidades do interior é LINDO)
@@dudaeduarda5916 Acredito que seja pelo fato do mundo, no caso Brasil, estar tão globalizado.
Aqui em Natal-RN nem todos possuem um sotaque bem característico tbm, em geral bem sutil com exceção de gírias únicas da região, me parece que as pessoas tendem ao sotaque paulista ou carioca pelo contato com mainstream, principalmente entre os jovens, já os idosos conseguem manter mais o sotaque.
No caso do vídeo, com leitura aí que o sotaque fica bem fraco. Com os participantes dos demais estados o sotaque tbm estava bem leve
@@dudaeduarda5916 Sou de Curitiba, mas já visitei Recife duas vezes, não ouvi ninguém com sotaque assim. As pessoas do Recife falam as vogais bem abertas, usam o 'R' bem puxado... tipo: pérrrnambuco.... carrrnavál.
O sotaque fechado contradiz a realidade. O sotaque do recifense é muito mais animado e aberto. Muito mais bonito que essa coisa fria que passou no vídeo.
Texto lindo, porém, como brasileira, discordo do sotaque do Recife que está mais para sotaque português. O sotaque paulista e o de Santa Catarina também ficaram pouco enunciados.Vale uma revisão nesse lindo vídeo.
Vania Marins Sou de Pernambuco, mas quase não entendi o recifense na primeira vez que falou, e outra vez ele falou parecendo paulista. Ele pode ser pernambucano, mas mudou na hora de falar.
Pois é, iniciativa superinteressante e mal cuidada. Também achei pouco espaço para os sotaques brasileiros, nós temos muitas regiões aqui no Brasil.
Vania Marins Trata-se de uma leitura para a gente se deleitar, não de um estudo linguístico. Se os locutores moram fora do país ou região de origem a pronúncia pode ter se transformado, por ex. a do rapaz do Recife. Parabéns aos participantes, como soa lindo o nosso idioma!
O sotaque carioca estava bem diferente também.
Aqui não se trata de SOTAQUE amiga. Deixemos isso para outro tópico.
O Brasil tem em total, 15 sotaques diferentes.
tantos lugares assim falam o português? nem imaginava
PITANGA kkkkkkkkkk
Os sotaques da Índia e de Moçambique lembra do Brasi
*SÓ EU QUE TO AQUI QUERENDO SABER.....QUEM É MIGUEL?*
Que português é aquele de Recife
Bem diversos
Geeeeeeente e esse sotaque de cabo verde?? Se não tivesse legenda, eu não entenderia kk
Ela falou em crioulo.
A moça de S. Vicente não falou em português. A moça de Santiago alternou entre o sotaque de Lisboa e outro sotaque que eu não sei bem de onde é que é.
A musica de fundo esta muito alta, e com uns sons de fundo que atrapalham..
Eu estou a obiservar
Eu estou observando
Os filhos que aqui ficaram
Os filhos que ficaram aqui .
Língua lindaÉ engraçado porque de todos eu não entendo muito é o de Portugal Texto lindo#Brasil
Esse aí representando o sotaque de Recife não tem nada a ver com o sotaque de Recife, sou recifense e não falamos assim... Mas valeu a criatividade do vídeo!
Os brasileiros dizem que entendem o português nativo , mas é só para nos irritarem. Se fizerem um pequeno esforço até entendem. Abraços!
Na maioria das vezes é para irritar os portugueses mesmo, mas têm ocasiões que a gente não entende. Quando vocês falam entre si, não entendemos, mas se falam com a agente, entedemos sim.
É pq vcs tem um sotaque bem carregado , quando vcs falam devagar eu até entendo melhor , mas quando vcs falam mais rápido a compreensão fica mais complicada.
Eu acho muito difícil entender, mas se repetir umas 37 vezes eu entendo. Kakakak zoeira
Eu tenho dificuldade pra entender As vezes
Nem tanto. Tive uma certa dificuldade para entender o português de Lisboa quando fui para lá, mesmo me esforçando para entender. Vocês falam muito rápido e tem muitas palavras que não estão no vocabulário do Brasil, então fica complicado. Mas quando o português fala mais devagar, a gente entende tranquilamente.
e de recife nem é de lá
Portugueses, não é maldade ou ignorância, nós brasileiros realmente achamos nosso sotaque mais bonito, por favor né, não é questão de competição, é gosto!
É estranho que a cabo-verdiana da Ilha de São Vicente fale em crioulo neste vídeo. O crioulo cabo-verdiano é lindíssimo, mas não é um sotaque português, é uma língua com gramática específica.
Subscrevo.
A Galiza onde fica?
No ano que vem?
oscar gz Acima de Portugal.
Júnior certo, é também onde nasceu o portugues.
oscar gz É uma região da Espanha que fica a norte de Portugal.
Não, meu caro, não foi o português que nasceu na Galiza mas sim o galego-português (também no norte de Portugal), o galego e o português já não são a mesma língua.
O sotaque de Vizela é o de Braga
Os sotaques do português de Portugal são quase iguais!
Para os brasileiros podem ser quase iguais mas são diferentes, os estrageiros que todos os brasileiros têm o mesmo sotaque
Tem diferença e muitos
Parece-me que os Timorenses quase não pronunciam o S chiado de Portugal.
Belíssima iniciativa. Somente algumas ressalvas. O Brasil, pela sua grandiosidade, poderia ser muito mais explorado. O sotaque recifense não esteve bem representado. Sou pernambucano e mal pude entender a primeira vez que ouvi o meu "conterrâneo". Senti falta da Galiza no vídeo.
Haha eu achei que ele nem era Brasileiro.
Observem como o português brasileiro é suave... É por isso que é o mais procurado pelos estrangeiros que querem apender a língua portuguesa.
O Português coloquial usado nas Nações Unidas é o Português original, ou seja o de Portugal. ruclips.net/video/lirwyDXVClw/видео.html
@@NunoDiogodeSantamaria não sabe interpretar texto não? Ele disse que quando as pessoas buscam aprender Português, a maioria prefere aprender o Português que é falado no Brasil, (talvez por ser o mais falado e popular?). Ele não disse nada sobre o Português usado pela ONU.
Verdade. Eu já conheci algumas pessoas da Ásia que de facto escolheram aprender o Português de Portugal, mas maior parte escolhe o Brasileiro por ser mais facil de aprender, no que toca a ouvir e falar. É um facto. Sou português e percebo perfeitamente porque acontece. Normal.
Faltou o Cabo Daciolo neste vídeo kkk
Do Brasil faltou gente afro e indígena!
Na verdade só há dois sotaque de português,o brasileiro é o de Portugal. Os demais sotaques são iguais ao de Portugal,com algumas pequenas diferenças sem importância.
NÃO PELO FATO DE BRASILEIRO,ESTOU APENAS BASEANDO NO QUE PESSOAS DE OUTROS PAÍSES FALAM,QUE O SOTAQUE BRASILEIRO É MAIS BONITO E FACÍL.
Esse cara não tem sotaque de Recife não viu
Vim comentar a mesma coisa rs
Aqui não se trata de sotaque, mané. Se liga.
@@DaniloRib se trata sim. Lê a porra do título.
Oxe, mas não tem mesmo. Esse deve ter nascido perto de algum ''arrecife'' do litoral de Portugal, só se for kkkk
Não entendi absolutamente nada que a garota de São Vicente estava a falar
Era o crioulo cabo verdiano, língua nacional de lá.
Pudera! Ela não estava a falar português!
maria
que vergonha, em 5 min de vídeo, apenas UM brasileiro, a nação com mais falantes de português do que TODOS OS OUTROS JUNTOS, e quase não aparece, aiai.
Você realmente não entendeu NAAAADAAAAA, rapaz!
Pare de reclamar cara, nosso pais é grnade mas tambem nao é o unico
Não entendeu, mesmo!!
Esse cara de Recife é Pernambucano mesmo???
O sotaque dele não tem nada haver com os pernambucanos nordestino. Acho que ele quiz ler corretamente evitando sotaque original. Não curti do cara Nordestino.
Nossa o Português parece um pouco com a minha língua, mas só o Brasil fala Brasileiro
Ai...
O modo de falar pode ser diferente... mas a forma de escrever não?!
Grande acervo de dialetos. Mas no Brasil existem muito mais variedades que estas
Porque diabo a moça de S. Vicente está a falar crioulo em vez de português?!? Porque diabo a moça de Santiago alterna entre sotaque de Lisboa e um sotaque característico de pessoas de Cabo Verde que não têm escolaridade de português?!?
Está pra nascer povo que reclama mais que o Brasileiro. Ê povinho, não tem uma sessão de comentários que não estejam reclamando em peso. Só me resta a vergonha.
Mal aparecem brasileiros
É normal??? Porque?
Ué e brasileiro 'parece' alguém ? brasileiros podem ser qualquer pessoa.....não existe esse negocio de parecer brasileiro pois nosso país recebeu gente do mundo todo
Sotaque mais feio o de Portugal 👎🏼👎🏼😆🤦
Não é feio, não! É culpa do português brasileiro que é bonito demais.
Belos sotaques e um texto muito ruim.
Só entendo o português do Brasil, falam muito sei lá, nem eu sei dizer...
Coisa mais linda
Todos lindos