"Interpreters should practice their skill every day - like musicians ..."

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 янв 2025

Комментарии • 67

  • @mounirchicao1127
    @mounirchicao1127 8 лет назад +117

    This video was a real motivation for me, after having listened to it, I kept on practicing regularly, perhaps not daily as but I make sure to practice more than 2 or 3 times a week. I hope it will motivate you too fellow interpreters.

    • @lucievec6683
      @lucievec6683 4 года назад +2

      How do you practice? What do you actually do?

    • @irmalair1
      @irmalair1 3 года назад +1

      @@lucievec6683 Hi! Have you managed to find any ideas on how to practice

    • @darwinskylar1004
      @darwinskylar1004 3 года назад

      InstaBlaster...

    • @dkvvmdkf4064
      @dkvvmdkf4064 10 месяцев назад

      I practice 12+ hrs a day💀💀

    • @HamletsMill25920
      @HamletsMill25920 2 месяца назад

      How does this ensure no bias?
      People with different native languages will interpret the message differently.
      It's a fact.
      Just like different judges interpret the same law differently.
      This is why Canada has two official languages at the federal level, and French (civil law) is legally equal to English (common law) throughout the country.

  • @oceandust8113
    @oceandust8113 4 года назад +30

    I can already tell she's an experienced interpreter by the way how slowly she talks

  • @fatmaben8069
    @fatmaben8069 5 лет назад +36

    I'm an absolute beginner at interpreting and my current goal is to be the interpreter number one in my region and i'll definitely be 💪

    • @Itshusna25
      @Itshusna25 3 года назад +3

      Hey, how is it going for you?

  • @antoncontreras7515
    @antoncontreras7515 11 месяцев назад +3

    Very Inspiring material, As musician and interpreter I can tell that there a close relationship between delivering a message through Linguistic Language and Musical Language. Both skills require high level of cognitive skills and a lot a practice to achieve mastery. I practice both skils everyday, Cheers!!

  • @qianlingzhou3314
    @qianlingzhou3314 4 года назад +21

    As a learner in the field of interpretation, I will go on learning and keep practicing.

    • @inataliarm
      @inataliarm 4 года назад +1

      Qianling Zhou same here! Just started a new job as an interpreter in the prosthetic and orthotic field. Practice I think is very very helpful.

    • @irmalair1
      @irmalair1 4 года назад +2

      But how to practice interpreting? How when you're all alone? Any tips please?

    • @clement2780
      @clement2780 8 месяцев назад

      so do interpreters work with languages other than their own?

  • @layslifestyle2265
    @layslifestyle2265 7 лет назад +64

    I want to be a musician & an interpreter while writing beautiful songs & speaking languages beautifully

    • @licccio2133
      @licccio2133 7 лет назад +6

      May your dreams come true!

    • @lovercanary6201
      @lovercanary6201 4 года назад +3

      How interesting...me too exactly like me.because I'm a singer and really really in love to be an interpreter.but I don't know can I handle right or not?

    • @layslifestyle2265
      @layslifestyle2265 4 года назад

      Lorenzo Licciardello Thank you my darn!! 🥰💗

    • @layslifestyle2265
      @layslifestyle2265 4 года назад

      lover canary Good for you!! Keep it on!! 💗💗

    • @tamaragiacconi1373
      @tamaragiacconi1373 4 года назад

      Me 2🙃

  • @maximinovici
    @maximinovici 4 года назад +9

    Excellent points, thank you for sharing your experience. It proves to be a real motivation, whereas I tend to study my own performances during interpretation, even overthink sometimes. I believe that practicing translation/interpretation can always be done (thinking in English, for example,

  • @samuelchoez5520
    @samuelchoez5520 3 года назад +4

    I´m 19 year old and Im preparing to be an interpreter and for my first interview thank you so much

  • @dewieveraers812
    @dewieveraers812 4 года назад +15

    I'm a simultaneous translator/ interpreter for 10years (not for conferences though) and still I have the need to keep practicing. I just recently started to practice regularly. I do hope i can convey the same message as the speaker, with the gestures , expressions and all.

    • @raghadazizi5605
      @raghadazizi5605 4 года назад +2

      Could you please give an advice on how to practice alone? I'm really interested :)

    • @irmalair1
      @irmalair1 4 года назад +1

      Any advice, tips, and ideas on how to practice pleeease 🙏🏻🙏🏻

    • @justpassingby3409
      @justpassingby3409 3 года назад

      You rock! Keep it up

    • @mariegreen8763
      @mariegreen8763 2 года назад

      Yes,we need to practise every day

    • @HamletsMill25920
      @HamletsMill25920 2 месяца назад

      How does this ensure no bias?
      People with different native languages will interpret the message differently.
      It's a fact.
      Just like different judges interpret the same law differently.
      This is why Canada has two official languages at the federal level, and French (civil law) is legally equal to English (common law) throughout the country.

  • @felipe.hooper
    @felipe.hooper 4 года назад +3

    Excellent analogy, musicians and interpreters! I'm studying to be a professional interpreter.

  • @JournalsTranslatingTheirTruth
    @JournalsTranslatingTheirTruth 4 года назад +2

    Absolutely agree. I am a musician and it's almost the same thing. Unfortunately I can't be sitting many hours playing music as I wish. When I was in high school I always wanted to carry with me my instrument.

  • @mhsinterpret
    @mhsinterpret 6 лет назад +2

    Thank you for posting!!! It was inspiring and keeps me con ganas de estudiar más y más intenso.

  • @viniciusleonelPoliglota
    @viniciusleonelPoliglota 3 года назад +1

    Great video!

  • @perfectblue8443
    @perfectblue8443 5 лет назад +1

    That is absolutely correct, love the analogy.

  • @ilianalorente1137
    @ilianalorente1137 3 года назад +1

    Me encanta su video !
    Me gustaria llegar a ser una interprete !
    Gracias !!

  • @ning7386
    @ning7386 8 лет назад +2

    Many thanks for sharing!🌹

  • @pantano207
    @pantano207 6 лет назад +1

    Very good and useful analogy.

  • @jaimecarrillo4755
    @jaimecarrillo4755 5 лет назад +5

    There's no end to learning, so I might as well get down to business now

  • @GPS509
    @GPS509 7 лет назад +48

    I wanna be an interpretor to bring the peace in the world

    • @oceandust8113
      @oceandust8113 4 года назад +2

      That sounds more like a diplomat to me, tbh:)

    • @ronin3255
      @ronin3255 3 года назад +2

      well, i'm afraid that you won't be able to achieve that.

    • @sabineholzbeierlein9292
      @sabineholzbeierlein9292 3 года назад

      yes, I TOOOOOOO THANK YOU for your mission pronounced here!

  • @veronikadedvukaj9997
    @veronikadedvukaj9997 Год назад

    Thank you for your meaningful advice! Can you share some tips with us on how to practice interpretation?

  • @laminsonko1583
    @laminsonko1583 6 лет назад +1

    It's inspiring indeed.

  • @tianatowle9677
    @tianatowle9677 4 года назад +1

    I'm trying to go to school so I can become a interpreter an once I'm able to pick up on the skill then I can interpret music away for me to practice asl as well.

  • @irmalair1
    @irmalair1 3 года назад +4

    Okay but practice hooow 😭😭 how can we practice interpreting alone when not in an actual job already. Musicians can practice at home alone the exact thing they'll be doing on stage, but as an interpreter how do we practice when we're just alone at home? What kinds of exercises or practice can we do?

    • @AlexandriaRuby
      @AlexandriaRuby 3 года назад +2

      You can study from home in SEVERAL ways including: listening to the news and trying to interpret what they are saying. Or by studying your vocabulary in the languages you intend to interpret in.

    • @AntonioRios3
      @AntonioRios3 8 месяцев назад

      Read anything and translate it. Watch movies, news, or regular television and interpret.

  • @clement2780
    @clement2780 8 месяцев назад

    does anybody do B to C or C to B interpreting? as in Language A being your mother or native tongue

  • @johnsels4077
    @johnsels4077 4 года назад +6

    I want to be an interpreter. Where do interpreters train???

    • @chrisrodriguez5915
      @chrisrodriguez5915 4 года назад +3

      There are online courses you can take. 8’ currently taking AltaLang

    • @johnsels4077
      @johnsels4077 4 года назад

      @@chrisrodriguez5915 Thank you for you advice🤚

  • @clement2780
    @clement2780 8 месяцев назад

    i try to interpret for cantonese to english, english to cantonese for church

  • @clement2780
    @clement2780 8 месяцев назад

    A to B or B to A language?

  • @zaid-je5es
    @zaid-je5es 5 лет назад

    Is there program for interpreters to make tgem better

  • @FernandoSantos-ly9bu
    @FernandoSantos-ly9bu 6 лет назад +2

    This vídeo is amazing!

  • @sabineholzbeierlein9292
    @sabineholzbeierlein9292 3 года назад

    GOOD THANK YOU - I am a beginner .....

  • @clement2780
    @clement2780 8 месяцев назад

    also every topic: environment industry law health care or medicine, political,

  • @HamletsMill25920
    @HamletsMill25920 2 месяца назад

    How does this ensure no bias?
    People with different native languages will interpret the message differently.
    It's a fact.
    Just like different judges interpret the same law differently.
    This is why Canada has two official languages at the federal level, and French (civil law) is legally equal to English (common law) throughout the country.

  • @elam.203
    @elam.203 6 лет назад +2

    I may be that weird interpreter student that prefers dance over playing an instrument.

  • @simaharpak3872
    @simaharpak3872 4 года назад +1

    More like being an actor to a musician to me

  • @clement2780
    @clement2780 8 месяцев назад

    yes languages music sports dancing acting