Remote Dialogue Task (via telephone)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024

Комментарии • 14

  • @PrincessSakuno
    @PrincessSakuno 3 года назад +16

    LOL whatt was that plastic bag thrashing ahahahaha good lord

    • @moive4823
      @moive4823 2 года назад +6

      I don't understand why is that necessary honestly?

    • @hoadoxu
      @hoadoxu 2 года назад +5

      To mimic poor connection/signal that OPI often encounter while at work and for NAATI to test if the candidate knows how to handle such situations.

    • @jhonnyandrespedrazapatino3702
      @jhonnyandrespedrazapatino3702 2 года назад +5

      @@hoadoxu You're right, part of the interpreting job involves dealing with background noise, connection, or clarity issues. The plastic bag is a way to resemble one of those and evaluate the candidate's situational analysis skills.

    • @jackcorbos7676
      @jackcorbos7676 2 года назад

      Hahahahahaha that shit got me cracking hahahahahahaha

    • @erentopcu8835
      @erentopcu8835 Год назад

      yeah that's so dumb.

  • @gary793
    @gary793 5 лет назад +1

    is the length of the conversation in the video CPI level or Certified Interpreter level? Thanks.

    • @naati_
      @naati_  5 лет назад

      Hi Gary, this is a short sample of the remote task. The CPI remote task would take roughly 13 minutes, the CI takes roughly 20-25 minutes

    • @gary793
      @gary793 5 лет назад

      @@naati_ Thanks, sorry I meant the length of each segment. In this video, each segment is very long. Just wondering if that is CPI level or CI level.

  • @mike3584
    @mike3584 4 месяца назад

    The interpreter says 'Good morning' at 0:31 and 0:55 in the video. Then roughly 1 minute later at 1:50 in the the video, Doctor Brown says 'Good afternoon' without looking at a clock or the time... We can't even syncronise the script?

  • @kaushalparab4494
    @kaushalparab4494 3 года назад +1

    how long does NAATI points valid ?

  • @estheraguirre3807
    @estheraguirre3807 2 года назад +1

    The italian interpreter seemed to me more aware and interested in the patient than the 'doctor ' himself. He made a question, the interpreter translated and instead of following up, he just let them know that he is leaving.... molto bruto

  • @neva3010
    @neva3010 2 года назад

    Don't translate it all 😕