【初級の中国語50質問にあなたはどれぐらい答えられる】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 ноя 2023

Комментарии • 19

  • @okaeritadaima4451
    @okaeritadaima4451 8 месяцев назад

    これ、いいですね! いい練習になります、ありがとうございます!

    • @user-sj6wp6pm3n
      @user-sj6wp6pm3n  8 месяцев назад +1

      お役に立てて、良かったです😊ありがとうございます。続編も準備しておりますので、会話力のアップに繋げたら幸いです😀

    • @okaeritadaima4451
      @okaeritadaima4451 8 месяцев назад

      ⁠チャンネル登録しておきました!楽しみにしています😊

    • @user-sj6wp6pm3n
      @user-sj6wp6pm3n  8 месяцев назад

      @@okaeritadaima4451 ありがとうございます。これからよろしくお願いいたします🙇

    • @okaeritadaima4451
      @okaeritadaima4451 8 месяцев назад

      こちらこそお世話になります、よろしくお願いします😊

  • @miminohana2
    @miminohana2 8 месяцев назад

    いつも応援してます。😊

  • @purple_.5340
    @purple_.5340 8 месяцев назад +1

    【自分用】3:45 10:44

    • @user-sj6wp6pm3n
      @user-sj6wp6pm3n  8 месяцев назад

      教えていただき、ありがとうございます。
      4:15に字幕のミスがありました。
      你喜欢运动吗?の日本語訳が
      「運転が好きですか?になってしまいましたが、正しくは「運動が好きですか?」でした。大変申訳ございません。

  • @user-wv4wb9hv1k
    @user-wv4wb9hv1k 8 месяцев назад +2

    中文と汉语はどう使い分けたら良いですか。

    • @user-sj6wp6pm3n
      @user-sj6wp6pm3n  8 месяцев назад +3

      いい質問ですね😊
      「中文」と「汉语」は、どちら使ってもいい場面がほとんどですが、もともと「中文」は外国の言葉に対して、「中国の言葉」という意味で、「汉语」は「漢民族の言葉」なので、それぞれの場面に応じて、習慣上少し使い分けはしているようです。例えば中国語辞書を言う時、「汉语词典」の方が使います。(他の言語ではなく)、中国語新聞や中国語雑誌を言う場合は、「中文报纸」、「中文杂志」の方が使われています。あとは好きなように使って大丈夫だと思います(笑)

    • @user-wv4wb9hv1k
      @user-wv4wb9hv1k 8 месяцев назад +2

      分かりました。
      ありがとうございます😊

  • @user-wv4wb9hv1k
    @user-wv4wb9hv1k 8 месяцев назад

    47番の回答の
    大阪の阪の拼音はban?でしょうか。

    • @user-sj6wp6pm3n
      @user-sj6wp6pm3n  8 месяцев назад +1

      教えていただき、ありがとうございます。おっしゃる通りで、47番の「大阪の阪」のピンインは、bǎnが正しいです。字幕は「bǎ」になってしまいました。大変申訳ございません。次からもっと丁寧にピンインをチェックしますので、よろしくお願いいたします。

    • @user-wv4wb9hv1k
      @user-wv4wb9hv1k 8 месяцев назад

      いつも丁寧な回答ありがとうございます。

  • @user-mn1lw5dk8d
    @user-mn1lw5dk8d 8 месяцев назад

    13:56 ✕我很可以  
       ◯我还可以
    かしら?😊

    • @user-sj6wp6pm3n
      @user-sj6wp6pm3n  8 месяцев назад +1

      教えていただき、ありがとうございます。「我还可以」が正しいです。字幕のミスでした。次から気をつけます。

    • @user-mn1lw5dk8d
      @user-mn1lw5dk8d 8 месяцев назад

      @@user-sj6wp6pm3n こちらこそ毎回とても学びになります。ありがとうございます✨