Apologies! I found a mistake regarding how I explained the descriptive verb conjugation steps (I forgot to include steps for different types of verbs). Instead of the rules I gave for conjugating descriptive verbs, you can instead just conjugate a descriptive verb into an adjective and attach 데 to the end. For detailed instructions about how to do that, check out "Learn Korean Ep. 70: Adjectives" on my channel. I've since updated the PDF with corrected instructions, so please check those out~.
Warning: ending with -ㄴ데요 can sound rude to elders. For example, if students use this speech to their teachers, then they can be scolded for their speech attitude if their accents are strong. - Teacher: 너도 숙제를 이제서야 하는 거니? (Are you doing your homework this late now?) - Student: 아닌데요? (No!) -- with the upper and strong accent like a question - Teacher: 너 말투 고쳐. 선생님한테 그게 무슨 말버릇이니? (You have to fix your speech. How can you use such speech habit to your teacher?) 말투 (speech style) is deeply related with closing endings of verbs, and important for speech manner in Korean. That's why I say, "closing endings in Korean are your face" or "Korean has face as a part of its grammar." But, if you use it softly like "아닌...데요," then it wouldn't sound rude. Oh... it should be recorded how this two accents are different! Haha. Native Koreans may understand what I mean.
Learn Korean with GO! Billy Korean My annotations are on, just learned that Ad block doesn't show the revised annotations...apparently treating them as ads..I'll ignore typos in the future..:)
rokgill Oh I never knew ad block also blocked annotations. That's good to know~ And please tell me if you find any other mistakes that haven't already been fixed yet :-)
This is so helpful! When I ask my language exchange partners about this, oftentimes they have difficulty explaining it. Kinda the same as when I try to explain using "though" at the end of a sentence.
What a simple explanation for this grammar form! I'm not sure I've ever seen it explained as 'though'! That makes perfect sense, and is so useful to me since I overuse 'though'....
I think -은데/-는데 is the most basic and easiest way to combine 2 sentences. It is very versatile and broad. However if you specifically want to express "though"/ "even though" in korean, you can add -도 to the end of a conjugate verb. 제가 얘의 이름를 알아도 누구 인지 잘 모르겠다.
Great lesson! Maybe you could emphasize more the fact that the "action verb" stems also get conjugated, as you indeed did in the 03:40 example. (To memorize this is important at least to me, as there are some conjunctions that mustn't use the conjugated verb form.)
Awesome video. Can I suggest using the hangeul in the title in the future though? I had been wanting to understand this function since I hear it all the time, but none of my Korean friends could accurately describe to me what the nuance was. I looked through your titles hoping to see "-는데" but found nothing, not knowing that the English equivalent was something like "though". That being said, this was *super* helpful and now I feel more confident using it in everyday speaking.
Hey hey! Quick question 💙 At 3:40, if I wanted to make the sentence, "I went to school but nobody was there so I went home," does 없었어요 (and the rest of the sentence) become 없었서 (집에 갔어요)?
Practice Though I showed my bag heoyoung didn't like it 가방 보였는데 허영 안 좋아요 I came to school but I forgot my food 학교에 가는데 음식을 잊어요 Although I have pain I will smile 고통 있는데 웃을거예요
Pretty sure your explanation for the conjugation of descriptive verbs is wrong. It's 싶은데 not 싶언데. You use this correctly but what's written at 2:25 is wrong
Yes, I realized that after posting the video that I should've left it as "Descriptive Verb Stem + ㄴ/은" instead of adding the 3 steps below, which is only an incomplete step for only some verb types (such as 아름답다 --> 아름다우 --> 아름아운). There are actually many rules to consider when conjugating this 데 form, and each tense as well is different (as I'm sure you know). I should've made this video a bit longer to explain the rules in depth.
In the example at 3:23 why is it 먹고 싶은데? Isn't it an action verb, so it should be "Action verb stem + 는데"? Then it would be 싶는데, but that doesn't make sense. For action verbs, do you only add 는데, as you wrote in the video? I'm confused ㅠㅠ
Learn Korean with GO! Billy Korean Oh okay thank you so much for responding! May I ask what 싶다 means by itself as a verb? Is it just "to want to" ? I don't really get how or why it is a descriptive verb :(
It's not used by itself, but it is used in a few grammar forms. It doesn't have a 1:1 translation, like anything between Korean and English, but in *this* grammar form you can think of it as meaning "want to."
You mentioned to conjugate the descriptive verbs but how do we conjugate and then add 은데 since they will all and with a vowel. Or am I misunderstanding? 알안데 or 알은데 (to know) which one? 😲
There used to be a RUclips annotation I put over that typo right after I uploaded the video, but when RUclips removed annotations it's not visible anymore.
Apologies! I found a mistake regarding how I explained the descriptive verb conjugation steps (I forgot to include steps for different types of verbs). Instead of the rules I gave for conjugating descriptive verbs, you can instead just conjugate a descriptive verb into an adjective and attach 데 to the end. For detailed instructions about how to do that, check out "Learn Korean Ep. 70: Adjectives" on my channel. I've since updated the PDF with corrected instructions, so please check those out~.
Warning: ending with -ㄴ데요 can sound rude to elders. For example, if students use this speech to their teachers, then they can be scolded for their speech attitude if their accents are strong.
- Teacher: 너도 숙제를 이제서야 하는 거니? (Are you doing your homework this late now?)
- Student: 아닌데요? (No!) -- with the upper and strong accent like a question
- Teacher: 너 말투 고쳐. 선생님한테 그게 무슨 말버릇이니? (You have to fix your speech. How can you use such speech habit to your teacher?)
말투 (speech style) is deeply related with closing endings of verbs, and important for speech manner in Korean. That's why I say, "closing endings in Korean are your face" or "Korean has face as a part of its grammar." But, if you use it softly like "아닌...데요," then it wouldn't sound rude. Oh... it should be recorded how this two accents are different! Haha. Native Koreans may understand what I mean.
Thank you.
Very useful one which is used a lot in conversations!
SUNSAENGNIM!!!!!
at 3:09....umbrella is 우산 (not 우선).....thanks for the video!
Turn on annotations, it was just fixed right after uploading the video ;-) And thanks for watching~
Learn Korean with GO! Billy Korean My annotations are on, just learned that Ad block doesn't show the revised annotations...apparently treating them as ads..I'll ignore typos in the future..:)
rokgill Oh I never knew ad block also blocked annotations. That's good to know~ And please tell me if you find any other mistakes that haven't already been fixed yet :-)
This is so helpful! When I ask my language exchange partners about this, oftentimes they have difficulty explaining it. Kinda the same as when I try to explain using "though" at the end of a sentence.
What a simple explanation for this grammar form! I'm not sure I've ever seen it explained as 'though'! That makes perfect sense, and is so useful to me since I overuse 'though'....
This is the best explanation of 는데 i've come across. Thanks so much!
Absolutely the best explanation for 는데
Your videos are my favorite! You make everything sound so easy! :) thank you!
You're actually teaching Korean and English at the same time! lol
I agree!!! 같은 생각이에요!!! ^^ 너무 좋아요!
I think -은데/-는데 is the most basic and easiest way to combine 2 sentences. It is very versatile and broad. However if you specifically want to express "though"/ "even though" in korean, you can add -도 to the end of a conjugate verb.
제가 얘의 이름를 알아도 누구 인지 잘 모르겠다.
thank you so much this is a godsend !!!!!!!! i've heard these types of sentences all over the place but never actually knew how to make it myself
Great lesson! Maybe you could emphasize more the fact that the "action verb" stems also get conjugated, as you indeed did in the 03:40 example. (To memorize this is important at least to me, as there are some conjunctions that mustn't use the conjugated verb form.)
Yeah you're right. I think I'd like to emphasize a few more things if I were to someday remake this one, such as that. Thanks~
THANK YOU SO MUCH
Awesome video. Can I suggest using the hangeul in the title in the future though? I had been wanting to understand this function since I hear it all the time, but none of my Korean friends could accurately describe to me what the nuance was. I looked through your titles hoping to see "-는데" but found nothing, not knowing that the English equivalent was something like "though". That being said, this was *super* helpful and now I feel more confident using it in everyday speaking.
Added it :) Thanks for the suggestion. I'd recommend reading the PDF though since this video is a bit simplified IMO.
Cheers and thanks for a swift reply. I will definitely check out the pdf.
I was about to ask you about this. thanks again!
Hey hey!
Quick question 💙
At 3:40, if I wanted to make the sentence, "I went to school but nobody was there so I went home," does 없었어요 (and the rest of the sentence) become 없었서 (집에 갔어요)?
없다 simply becomes 없어서 regardless of the tense of the sentence.
@@GoBillyKorean Ohhhh okay!! Thank you so much!!! 🤗
this is SO helpful! thank you.
3:15 umbrella is 우산, not 우선 !! ☂
This was a typo I originally fixed at the time using Annotations, before RUclips removed that feature.
Practice
Though I showed my bag heoyoung didn't like it
가방 보였는데 허영 안 좋아요
I came to school but I forgot my food
학교에 가는데 음식을 잊어요
Although I have pain I will smile
고통 있는데 웃을거예요
너 영국 사람 있는데, 한국어를 할 수 았어요 !!! 축하해요 !!
Pretty sure your explanation for the conjugation of descriptive verbs is wrong. It's 싶은데 not 싶언데. You use this correctly but what's written at 2:25 is wrong
Yes, I realized that after posting the video that I should've left it as "Descriptive Verb Stem + ㄴ/은" instead of adding the 3 steps below, which is only an incomplete step for only some verb types (such as 아름답다 --> 아름다우 --> 아름아운). There are actually many rules to consider when conjugating this 데 form, and each tense as well is different (as I'm sure you know). I should've made this video a bit longer to explain the rules in depth.
In the example at 3:23 why is it 먹고 싶은데? Isn't it an action verb, so it should be "Action verb stem + 는데"? Then it would be 싶는데, but that doesn't make sense. For action verbs, do you only add 는데, as you wrote in the video? I'm confused ㅠㅠ
The reason is because 싶다 itself is a descriptive verb, even though 먹다 is an action verb.
Learn Korean with GO! Billy Korean Oh okay thank you so much for responding! May I ask what 싶다 means by itself as a verb? Is it just "to want to" ? I don't really get how or why it is a descriptive verb :(
It's not used by itself, but it is used in a few grammar forms. It doesn't have a 1:1 translation, like anything between Korean and English, but in *this* grammar form you can think of it as meaning "want to."
Learn Korean with GO! Billy Korean Ah okay :) Thanks again!
You mentioned to conjugate the descriptive verbs but how do we conjugate and then add 은데 since they will all and with a vowel. Or am I misunderstanding?
알안데 or 알은데 (to know) which one? 😲
Verbs ending in ㄹ remove it with this form, so 알다 --> 아는데.
@@GoBillyKorean sir im a little bit confuse on how to conjugate 알다 in past tense and adding it with 는데,would it be like 았는데?
@@aen266 알고 있었는데요 "I knew...."
Another treasure
copied your sentence hopefully. 이에요 -> 인데?
저는 푸에르토리코 사람인데 일본어도 할 수 있어요
Yes~! 이에요 (the verb 이다) changes to 인데 :-) And your sentence is perfect.
Verb Stem + ㄴ/은/는데 = ?
Thank you so much though haha
어떻게 말그러게 잘해요? 다음비디오 온제나와우?
It's 우산 not 우선
There used to be a RUclips annotation I put over that typo right after I uploaded the video, but when RUclips removed annotations it's not visible anymore.