Gostei muito da escolha do sinal de didática no início da fala. Parabéns. Tenho uma dúvida. No meio da fala vc usa o sinal de emocional no braço. Nesse caso seria viável àquele sinal de emocional (no meio do peito )se referindo a sentimentos?
3 года назад
Oi meu bem! Acredito que seria uma utilização possível sim e ficaria muito bom. Abraço!
Que bom, Midiam. Continua acompanhando que vem mais por aí. E tbm ficaríamos muito felizes se você mostrasse a outras pessoas. Obrigado e forte abraço.
Legal o uso de "maturidade; sabedoria" (o contrário de tolice).👏👏👏. Não creio que caiu no "desuso". Mas, havera momentos em que a escolha lexical cairá super bem. Riquíssimo!
É isso... "traduzimos o que o que emissor QUER dizer". Issso é uma ponte (um toque aos novatos... e ate veteranos) para não ficar traduzindo músicas de "qualquer jeito" .... como tem muito por ai😕😕😕😕😕😕😕😕
Obrigada por compartilhar seus conhecimentos
Q aula perfeita!!
Show! Amei as dicas.
Com suas aulas,vou ser fluente em libras❤
Show de aulas parabéns muito bom 👏👏
Gostei muito da escolha do sinal de didática no início da fala. Parabéns. Tenho uma dúvida. No meio da fala vc usa o sinal de emocional no braço. Nesse caso seria viável àquele sinal de emocional (no meio do peito )se referindo a sentimentos?
Oi meu bem! Acredito que seria uma utilização possível sim e ficaria muito bom. Abraço!
Amei esse vídeo! Aprendi muitos sinais! Obg!!!
Que bom, Midiam. Continua acompanhando que vem mais por aí. E tbm ficaríamos muito felizes se você mostrasse a outras pessoas. Obrigado e forte abraço.
Parabéns, excelente vídeo. Abraço!
Excelente 👏
Legal o uso de "maturidade; sabedoria" (o contrário de tolice).👏👏👏. Não creio que caiu no "desuso". Mas, havera momentos em que a escolha lexical cairá super bem. Riquíssimo!
Ótimo video, o sinal de MATURIDADE ainda é muito usado . Estou compartilhando os vídeos, tô amando esses novos quadros.
Então ainda é usado! Maravilha. Muito obrigado pelo retorno, Gilbervan! Valeu, amigo.
Parabéns pelo vídeo! Acredito que o sinal de Maturidade ainda tem sido usado.
É isso... "traduzimos o que o que emissor QUER dizer". Issso é uma ponte (um toque aos novatos... e ate veteranos) para não ficar traduzindo músicas de "qualquer jeito" .... como tem muito por ai😕😕😕😕😕😕😕😕
Legal o uso do "adulto". Há um utilizado parecido com "funcionário" ou "quente" ao contrário. Rsrsrs
Muito bom. Parabéns! !!
Muito obrigado, lelo Patricio. Compartilha com os amigos, por favor. Abraço!