【比較】オーストラリア英語が全然違いすぎる件。with

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2025

Комментарии • 131

  • @Rupasensei
    @Rupasensei Год назад +92

    Cheers for having me on the channel, mates! That was fun! 😎

    • @StudyIn
      @StudyIn  Год назад +5

      Rupa! Cheers mate!!

  • @Max-Mustermann46
    @Max-Mustermann46 Год назад +4

    時々サイレントでふざけてるアンジーさん可愛い😊

  • @Extension_Cord894
    @Extension_Cord894 Год назад +9

    同じ英語圏でもこういう違い本当に面白い

  • @pinn7314
    @pinn7314 Год назад +9

    いまオーストラリアに来てるけど、reckonとNo worriesの登場率は半端ない。全然知らなかったけど最近使うように意識してた!オーストラリア英語だったのかー!!!

  • @fujiokayosinori9812
    @fujiokayosinori9812 Год назад +37

    イギリス英語でもお願いします

  • @wineflavors
    @wineflavors Год назад +8

    来年カナダかオーストラリアのどっちかに短期留学するから違い教えてくれるの助かる

    • @vol3267
      @vol3267 Год назад +2

      一番大きいのはアクセントの強さかと オーストラリアは日本で例えたら関西弁のイメージ

    • @kam2295
      @kam2295 Год назад

      気候とかバイブも違うから、どっちの方が楽しめるかにもよるよね

  • @y0529
    @y0529 Год назад +5

    BottleOのOはshopを省略してのOなのかと思ってました!
    NZでも使ってた英語でてきて嬉しかった❤

  • @kb5209
    @kb5209 Год назад +7

    Bottle-O =bottle of (wine, beer, 焼酎etc..)

  • @satumaimosatumaimo
    @satumaimosatumaimo Год назад +2

    編集とてもいいね
    見やすくていい!😊😊

  • @ピピ-l6s
    @ピピ-l6s 10 месяцев назад

    ルパ先生メルボルンなんだ!
    メルボルンワーホリ行ってて勝手に親近感😂

  • @tw-fx3ft
    @tw-fx3ft Год назад +8

    「bottle-o」の「-o」は特定の単語を略しているわけではなく、オーストラリア英語における愛称やスラングを形成する際によく使われる接尾語です。このような言葉の変形は、親しみやすさや非公式なニュアンスを与えるために使われます。例えば、「service station」(サービスステーション)は「servo」と言い換えられることがあります。同様に、「bottle shop」が「bottle-o」となっているのです。

  • @thugg999
    @thugg999 Год назад +4

    アンジーが可愛すぎる🥰

  • @AsahinaJHP
    @AsahinaJHP Год назад +2

    8:10 もし"Let's eat avo in the arvo."って言われたらと頭パンクしそうw

  • @レイ-e7x
    @レイ-e7x Год назад

    30年ほど前にメルボルンに4年住んでました。聞き取りやすい発音、スラング、なつかしいです。知らないスラングもありました❗

  • @kuku6670
    @kuku6670 Год назад +3

    オーストラリアのカフェで働いてるけど、
    Ta もcheersもめっちゃ言われる!
    老若男女問わず!笑笑

  • @Lady_Bella
    @Lady_Bella Год назад +15

    アンジー可愛くて清家イケメンで先生かっこよくてなんて眼福な動画だ

  • @elteridge
    @elteridge Год назад +1

    カナダでも、スポーツでいいプレーしたときに"Beauty"はよく使われてるのを聞きますね

  • @sakuracentury6803
    @sakuracentury6803 Год назад +3

    とりあえず"mate"付けたらオージーっぽいと思ってる清家可愛い♡

  • @asu61013
    @asu61013 Год назад +4

    なつかしいーーー!オージーがよく自分たちはレイジーだからなんでも略すって言ってた笑

  • @jade6801
    @jade6801 Год назад +3

    行く前に知りたかったよ

  • @mofum5134
    @mofum5134 Год назад +1

    昔オーストラリアに住んでいたのでどれも懐かしかったー!

  • @un_889
    @un_889 Год назад

    あー面白い、またやってほしい

  • @jiroizumi3870
    @jiroizumi3870 Год назад +2

    在豪時“Ta“は良く聞きました

  • @naokisatoh4698
    @naokisatoh4698 Год назад +1

    NZに住んでいましたが、Bottle-o's 聞いたことないですね。多分Bottle Storeが短くなったのでは。Storeは英国風の発音だと「すとぉ」に近いですし。

  • @keramanbub8799
    @keramanbub8799 Год назад +2

    The term bottle- lo comes from when in the 60's empty beer bottles were recycled and collected by a bottle collector hence the term. He was called a the "bottle-lo"

  • @kiji_channel
    @kiji_channel Год назад

    感謝感謝雨霰!

  • @daikon6460
    @daikon6460 Год назад +59

    これだけ違いがあるなら和製英語も堂々と使ってもいいんじゃない?って思えてきた

    • @mogtjpjmdj
      @mogtjpjmdj Год назад +5

      むしろ堂々と日本語でええんよ

    • @bribritish1563
      @bribritish1563 8 месяцев назад +1

      イギリス人が作ったか日本人が作ったかなんだよ。

    • @TestTest-cd9yr
      @TestTest-cd9yr 4 месяца назад

      its completely fine to speak english with a japanese accent.

  • @machinego1983
    @machinego1983 Год назад +1

    heapsを考えていたら a lot of もあるなあって思って、
    a lot ああ!一つのロット、まとまった単位ってことかあ!ってなったです。つまりheapと同じってことですね

  • @GENZ0107
    @GENZ0107 4 месяца назад

    I reckon the show was frickin awesome mate!

  • @sanneko2397
    @sanneko2397 Год назад

    Ta. めっちゃ使う

  • @dddbi
    @dddbi Год назад +1

    留学の時にyou beauty!って授業で言われてはぁ?って思った記憶。あと正解したときにspot on!って言われたのも推測できたけど何じゃこれって思った

  • @unagisan9110
    @unagisan9110 Год назад +3

    bottleって日本語だとボトルってなるけど、英語発言だと、ボ(バ)ローみたいな感じだから、その伸ばし棒の部分がオーって発音になるんでは❓

  • @榛名-s8c
    @榛名-s8c Год назад +1

    めっちゃTA使ってた😂てかcheersはありがとうでは使ってなかったなあ(in Wingham)

  • @Cyan_pro04
    @Cyan_pro04 Год назад +1

    なんかいつもより聴き取れへんと思ったら1.25倍になってたから戻って安心した。

  • @younakamoto
    @younakamoto 4 месяца назад

    G'day は Bonjour, Guten tag などと共通する表現

  • @abab12321
    @abab12321 Год назад +4

    アンジーのチョキめちゃ可愛い笑笑
    さては清家さん見惚れててツッコめなかったな…🤔

  • @JKidd-x9w
    @JKidd-x9w Год назад

    Bottle-o'sのoは、「お酒」の「お」?
    そんな訳ないかwww

  • @jeiichi
    @jeiichi Год назад +5

    Ripperは実は日本語の立派から来てるらしいですよ🙂
    Chuck a ueyもオーストリア外では全く通じませんでした

  • @Ekkkkm
    @Ekkkkm Год назад +1

    心配しないでの、ルパ先生の意味のところ、「こんにちは」になってるでw

  • @rionawa4013
    @rionawa4013 Год назад

    Irelandではお酒屋さんをOff Licenceっていうのですが(UK)も一緒かな? だからOffかな? 違うかな。

  • @readingair
    @readingair Год назад +3

    シドニーに住んでますが、グッデイメイトゥとルパ先生みたいには発音してなくて、グッダイマイと言ってますね😂グッデイはグッダイ、メイトゥはマイってエイの音はアイに変換されてます。メルボルンは違うのかな。

  • @62beats
    @62beats Год назад +1

    今回のアンジー特別にかわいいな

  • @榛名-s8c
    @榛名-s8c Год назад +5

    感謝感激雨あられ、だね😊~嵐、だと曲名😂

  • @sau4147
    @sau4147 Год назад

    うちが行った時はShe’ll be right.もめっちゃ言われました

  • @nikki01010
    @nikki01010 Год назад +8

    3週間後から長期オーストラリア留学始まります。立派な英語ニキになって帰ってきます。グギギギ(不安の音)

  • @keramanbub8799
    @keramanbub8799 Год назад

    Because "thank you" is difficult for very young children to say, so they are taught to say "ta" because it is easier for them until they can actually say "thank" you.
    The "slab" of beer, is reference to the carton of beer looking like concrete slab.

  • @BobSaysWhat22
    @BobSaysWhat22 Год назад +1

    オーストラリアは略すの大好きです!。😊

  • @m.o.77
    @m.o.77 Год назад

    bottle o はbottle of 何ちゃらの略?知らんけど。オージー英語面白いわ〜

  • @etoh72
    @etoh72 7 месяцев назад

    サングラスのことサニーって呼び出した時はマジで呆れたw でもそんなオーストラリアやオージー英語が大好き❤❤❤

  • @yummy0128
    @yummy0128 7 месяцев назад

    比較すると面白い!
    オージー語は略されたりして、学校で習った英語じゃ通用しないところがあるから、アメリカ語と比較するとわかりやすい。
    Fair dinkumは聞いたことなかった。ガチオージーか年配がつかうっぽい。

  • @jaime38amor
    @jaime38amor Год назад

    That was quite interesting as a Japanese person living in Canada for 30 years, there are some similarities and differences between the US and Australia. Canadian English is somewhere in between British and American, I "reckon". For "Bottle-O's", I know Australian people tend to abbreviate words quite a bit but still I don't get it why "shop" becomes a simple letter "O". I even Googled it but no specific answer was to be found there...mystery!

  • @toshsqeez
    @toshsqeez 7 месяцев назад

    元妻がオーストラリアンで、自分はアメリカ英語で押し通した。

  • @THme-oo1vi
    @THme-oo1vi Год назад

    Bottle-o’s のsはshopのoですか?

  • @yuichimatsuoka6681
    @yuichimatsuoka6681 Год назад +1

    The “O” in “Bottle-O” likely comes from the word “bottle” itself.

  • @BananaEigoTV
    @BananaEigoTV Год назад +7

    Great video! We sometimes say "thanks a heap" in the US. "Ta" is just crazy. Don't British say "ta, ta" for bye?

    • @jpnpod8277
      @jpnpod8277 Год назад +1

      I'm from the US and I've once heard anyone say "heap".

    • @BananaEigoTV
      @BananaEigoTV Год назад

      Thanks a heap! I was in a heap of trouble. Might be a gen x thing. @@jpnpod8277

  • @PAPICO0915
    @PAPICO0915 Год назад +1

    Bottle OwnerからBottle-o’sかな…

  • @田中太郎-t6y7v
    @田中太郎-t6y7v Год назад

    easy peasyのあとにjapaneaseyってくるのもあるみたいですね。

  • @yoshk9537
    @yoshk9537 Год назад

    NZでもbottle oと呼んでいます。bottle shopです。oはbottleのoだと思います

  • @shunneko4694
    @shunneko4694 Год назад

    ニュージーランドでも使われるスラング流石にたくさんあったな

  • @yukky474
    @yukky474 Год назад

    What’s up? っていうとskyって言われるよね

  • @ny9902
    @ny9902 Год назад +4

    Bottle-O = Bottle Shop for alcohol
    ですね
    しかし、アンジーが可愛すぎで耳に英語が入ってこない。
    実際に会って見たいなぁ😊😊😊😊😊

  • @shift4771
    @shift4771 Год назад +1

    メッセージの最後に cheers と打ってくる知人がいたけど、彼はオーストラリアからの人だったのか。Rupa先生は教えるの上手やな。

  • @MatthewYaying
    @MatthewYaying Год назад

    bottle -o's は Bottle stores から来てるんじゃない!?

  • @usok-os1
    @usok-os1 Год назад

    清家かっこいいなーしか言ってないw

  • @gamaike
    @gamaike Год назад

    皆さん美男美女で性格がよさそうですね。

  • @kitakou
    @kitakou Год назад

    最高 ってEpicとかも言うよね

  • @niema3
    @niema3 Год назад

    Bottle-o’sはもしかしてBottle shopsかな?全く知らないけど。
    Universityが出ると思ったけど出なかった。ユニって言いますよね!
    昔シドニーに住んでましたが、みんなはG'day,mateをグッダイマイッって発音してたように思います。Rupa 先生の発音とは違いますが、Rupa先生はお若いからかな? 私が知ってる発音は年配の方の言い方なのかな?

  • @kiji_channel
    @kiji_channel Год назад

    海老も違うよね!

  • @escudo1999
    @escudo1999 Год назад +1

    daddy-o みたいなのと一緒かな。

  • @ポッバー
    @ポッバー Год назад +1

    清家は覚えるの早いなぁ😂

  • @tomomi_the_weekend_potter
    @tomomi_the_weekend_potter Год назад +2

    オーストラリアに住んでますが、こうやって比べてみたら、結構アメリカ英語と違いますね😆

    • @めいめい-i8z
      @めいめい-i8z 11 месяцев назад

      住んでいたらあまり違い感じませんか?🤔
      いやそれが当たり前になるから感じないのか。笑

  • @kasumi.m
    @kasumi.m Год назад

    熱燗を熱いのっていうのと似てる

  • @Yuki-lr5iw
    @Yuki-lr5iw Год назад

    No drama の訳がこんにちはになってますよー

  • @cho-san
    @cho-san Год назад +1

    2:50 オーストラリア英語の訳が「こんにちは」になってます。「心配しないで」で良いんですよね?😅

    • @StudyIn
      @StudyIn  Год назад +1

      はい!大丈夫です!申し訳ないです。

  • @kitaq156
    @kitaq156 Год назад +1

    イギリスとオーストラリアは似てる感じしますがイギリス変もしてほしいです❤

  • @tellmeplz2908
    @tellmeplz2908 Год назад

    storeの"o"て最初思ったけど…

  • @mimi-tx7mk
    @mimi-tx7mk Год назад

    My favorite teacher だ💛うれちーーー(^^♪

  • @cozicozi_3157
    @cozicozi_3157 Год назад

    ANGIEさんの大ファン。応援してます🥰🥰🥰🥰🥰

  • @hazeywaz
    @hazeywaz Год назад

    Bottle-o the O as in alcohol?

  • @Max-Mustermann46
    @Max-Mustermann46 Год назад +6

    オーストラリア英語面白いけど、アメリカ英語もイギリス英語も出来てない人が覚えると余計にごちゃごちゃになりそうな気が…😂
    ビールもcoldieって言いますよね🍺

  • @marin.ete2038
    @marin.ete2038 Год назад +1

    友達オーストラリア留学行って全然英語分からんかったっていって早々帰国したけど、アメリカ英語とオーストラリア英語全然違うからなのかな😨
    唯一Taはなんか昔漫画で見たことあって知ってたが、他全然知らんかった💦勉強なりました〜!

  • @藤カヲル
    @藤カヲル Год назад +1

    bottle owner's?

  • @Fuyykaze
    @Fuyykaze Год назад +2

    Supposing "O" for shOp

  • @hayashimon
    @hayashimon Год назад +2

    アンジー!

  • @kenjiida9462
    @kenjiida9462 Год назад

    タンジーと真ん中近いよね

  • @Emily-Health
    @Emily-Health Год назад

    エリア違うと、英語の意味も違うね。難しいと仕事で痛感したもの。(製薬系です。

  • @MGT36480
    @MGT36480 Год назад

    オーストラリア式の発音で、Good day, mate. はグダイマイ! No worry, mate. はノーウォーリーマイ! って聞きました。

  • @tt972
    @tt972 Год назад

    bottle oh-oh?

  • @Iamnotsunny
    @Iamnotsunny Год назад

    oはofからだった気がするよ
    bottle of wineとかのof

  • @kerosame
    @kerosame Год назад +1

    no worriesの日本語訳がこんにちはになってるけど心配しないででいいんだよね?

  • @lynnm7598
    @lynnm7598 Год назад

    Far out

  • @Ryo-Standtsukai
    @Ryo-Standtsukai Год назад

    reckonは確かニュースとかでも見るな。

  • @hiroyukiyokoyama4393
    @hiroyukiyokoyama4393 Год назад +3

    Bottle shopの略じゃない? もし正解だったらアンジー付き合ってください。冗談抜きで、好きすぎです!

    • @thombo9305
      @thombo9305 Год назад

      U're so funny
      アハッハッハッ

  • @iamKAHO
    @iamKAHO Год назад +2

    アメリカ人とオーストラリア人とイギリス人のVtuberの動画を見てたけど、喋り方の違いは聞いててあまりわからなかった💦人の違いかなくらいに思ってました。
    あと先生の喋り方がオーストラリア人の推しに似すぎて笑っちゃった
    。なるほどぉ。。

  • @bribritish1563
    @bribritish1563 8 месяцев назад

    OGB

  • @user-ju9pi6bh5z
    @user-ju9pi6bh5z Год назад

    字幕のミス多すぎて混乱、、、、、、

  • @Kyle-md5qg
    @Kyle-md5qg Год назад

    bottle of

  • @真一-n3t
    @真一-n3t Год назад

    owner?

  • @StudyIn
    @StudyIn  Год назад +13

    Rupa先生とのコラボ動画はこちら👇 Ch登録お願いします!
    ruclips.net/video/jYeFrOxob98/видео.html
    ■LINEでStudyInと無料留学相談できます👇
    lin.ee/0JdutyR
    【英語リスニング練習にオススメです!】👇
    spoti.fi/3tGt4V4

    • @StudyIn
      @StudyIn  Год назад

      すみません、、、!!

    • @ラギロト
      @ラギロト Год назад

      そして、「こんにちは」と書かれている欄の背景が最後までニュージーランド国旗になってました🇳🇿笑
      NZ住みとしては嬉しいですが☺️

  • @shin166jp
    @shin166jp Год назад

    音割れひど