That's funny how the english and australian person said "vase" is speaking like "a queen", because their prononciation of "vase" is the french way, and for a long time the queen and king of england were speaking french as a nobilian custom. So as a french, I find interesting they still associate french prononciation to aristocratic manners :)
Canadian pronunciation. 1. Vawse 2. Ir ron 3. Viedimin 4. Tamaedo 5. Ant 6. Dada/Datea 7. herb 8. Advertizement 9. Pahsta 10. Very 11. Lisure 12. Zee/Zed.
英語と日本語がこんなに瞬時に切り替わって飛び交ってる動画珍しいよなぁ。
カタカナはイギリス英語よりが多くて
習うのはアメリカ英語だとわけわからくなるのは必然やな
Zをゼットで覚えてたのにズィーって英語の授業とかで習い始める
たしかに
なんでZedなのにゼットなんだろうね笑
@@いちごメロンパン-g3s それは日本語では促音の後に濁音は来ないから対応する清音に変わる
急に日本語で喋るから自分が英語わかるようになったのかと思ったわ
変な錯覚で草
ほんやくこんにゃく〔?〕で草
草草の草
チート補正
おかしな人だなぁ()
イギリス発音のvaseはこの動画の翌日に開催されたTOEICで出題されていました。
タイムリーすぎて驚きです。
英語話者で和製英語使いこなせるのはかなり凄いと思うわ
トマッ… オーゥ… でめちゃ笑てもうた
2:48w
今まで見てきた発音動画で1番おもろい
まじでそれ
言おうと思たw
ジョークとかも最高だわ笑
日本語でも笑いあえてるとこが凄すぎる
女性は確実にハーフでしょ
日本人のatsuさんが最初英語でintroductionして英語の流れ作ったのに、その直後にアメリカとオーストラリアの人が日本語でその流れぶった斬るの面白すぎるな
ꉂ(๑ᵔᗜᵔ)σそれな、こういうネタ動画とかじゃない何気に出た想定してない笑いが一番面白いꉂ(˃ᗜ˂๑)
ニックがちゃんとお笑い芸人してて笑う
何か羨ましい…
「あんたの国の日本語ではそんな発音するのか!」
なんて言ってみたい……
方言
方言
たしかに!楽しそうですね(*´ω`*)
日本の方言結構違うと思うぜ
大東亜戦争勝った世界線なら満州弁とかフィリピン弁とかありそう。
やっぱNickおもしろいww
流石芸人さん
え、ニック芸人だったん?
時々ナチュラルに出てくる日本語が面白すぎる
アツさんが出した例だけじゃなくて、3人の会話から違いが分かって面白い!!!!!
イギリス英語のdon'tの発音とか特徴的ですぐわかります笑
同じセリフでも(「試着してもいいですか?」とか)この三カ国でどう言い方違うのかとかもめちゃ気になります!続編見たいです🥺
陽気な3人だな、楽しそう
このシリーズもっとやってほしい!
好きすぎる❤
めちゃくちゃおもしろいです!オーストラリアに留学していましたが、聞いたことない発音もあって新しい発見がありました!国別発音の動画好きでよく見るので、もっと色々な単語聞いてみたいです!
海外の映画やドラマの日本人役の発音がむちゃくちゃなのも納得できるね。英語はもうネイティブと言われる同士の間でもこんだけ違うんだからかなり許容のある言語だね
津軽弁や沖縄弁に比べたら誤差じゃない?
この動画の一番の見どころはニックのギャグと二人の良い笑いのリアクション
こういう米英豪(あと加)の発音比較動画大好きですw
この3アクセント色んなチャンネルでやってるけど、これが一番面白かった。
3人の楽しそうな感じが見てて楽しい❣️ぜひまたやって欲しいです!
この類い大好きです!シリーズ化して頂けると嬉しいです!
第2弾待ってます!!!!、!!
ニックの一呼吸置いてから、リアクションするところが、アメリカ人アメリカ人してなくて、日本に長く居るのが判る。
That's funny how the english and australian person said "vase" is speaking like "a queen", because their prononciation of "vase" is the french way, and for a long time the queen and king of england were speaking french as a nobilian custom. So as a french, I find interesting they still associate french prononciation to aristocratic manners :)
学校でアメリカ英語を習ったけどイギリス英語が好き過ぎてイギリスに留学した身としてはこのての動画大好きなんよなぁ
vaseはまじで授業中にヴェイスって言って先生に爆笑されて、アメリカ英語とイギリス英語で違うんだって初めて知ったのめっにゃ覚えてる笑笑
めっにゃ
めっにゃ
英語にはノルマンコンクエスト時にフランス語から流入した単語がたくさんあります。vaseもそもそもフランス語から流入している単語なので、当時の影響が色濃く残っているイギリス系統のところではフランス語発音のまま残ってるのでしょうね!他にもフランス語由来の単語だとそういうものは色々あると思います。
vaseフランス語由来なんだ!
全然それ感感じない
因みに、日本での"z'の発音は途中で変わったと思います。私は今44ですが、子供時代は「ゼット」で、いつの間にか「ズィー」みたいに習うようになった気がします。
46ですが自分が英語習うより昔からズィーでしたよ。発音記号も完璧にズィーでした。授業以外は今も昔もゼット。
他にもゼットと言う人がいるけど記憶が曖昧とかでは無くて
日本は教科書がたくさんあるから年代ではなくて日本のどの地域で習うかによって
ズィーかゼットに分かれるのかな?
因みに私は東京です。
@@りんひろ-k4s今現在17歳で 私も東京ですが、私は小学校の頃からゼットの方で習いました。やっぱり、住んでる場所などで違うんですね〜
学校ごとにアメリカ英語とイギリス英語の教科書があるって事が地域レベルであるんだからしゃーないww
俺も学校の英語ではzee、他ではゼットだった
日本は戦前はイギリス英語で学校教育をしていて学会でも英語はイギリス英語が主流で戦後になってアメリカ英語に切り替わったという経緯がありますね。
だから外来語のカタカナや和製英語はイギリス英語寄りになってる。
アリゾナ生まれの知人にはわかっても、コネチカット生まれにの知人には分からない和製英語があったりする・・
州によって放送されていたテレビの子供番組が違ってたことが原因
日本では「Z」ズィー?(アメリカ英語)で習うって言っててそうやって習うところもあるんだ!ってなりました。私は小学校からゼット(イギリス、オーストラリア英語)の方で習ったので。みんなゼットで習ってるものだと思ってました笑
この動画俺得すぎる
ニックウケてて草
nickマジでおもろいな
同じ英語なのに発音違うの超面白い!!✨
違う国のも見てみたいです!
日本語だって地域によって違うでしょ
日本はいろんな国の英語が入ってきてるんですね。結構イギリス英語も多いのが面白い💡
日本の学校で「英語では発音違いますよ」って習ってもイギリスでは同じパターン割とあるねw
これはすごく面白かったです!!他の地域のお友達もバージョンも見たいです!
イギリス発音🇬🇧憧れる、、、So cute!
これシリーズ化して欲しいわ。勉強になる。
ニックおもしれえなwwww
これ最高すぎ
イギリス英語が聴けるのはすごくうれしいです!😺
イギリス英語がどの単語もちょっとずつ優しく聴こえるのは気のせいでしょうか?
イギリス英語特集、是非やって欲しいです😻
とてもありがたい、そして凄い方々だと思いました。もっとやってほしいです。
Outside of the learning aspect this is still a pretty interesting videos. Makes a linguist want to make a dialect dictionary.
英語は義務教育以降さっぱりだけど楽しそうに言語について話してるのを見ると、なんかこう…いいなぁって思う
楽しそうにしてるのは微笑ましくてこっちも自然に笑顔になる
内容は興味深いし、違いを考えてると時々ジョークがぶっこまれて笑いが噴き出す
この3つを全部合わせた気持ちが今の気持ち
言語についての動画見てから言語を意識してコメント書こうとすると母国語が上手く操れなくて歯がゆい
すごい面白い動画でした!自分はオーストラリアの女性とほぼ同じで、オーストラリア英語聴き慣れてるなって笑っちゃいました
4人とも秀才だなあ
頭いいって人生楽しそうだ
この3人でのエピソードは本当ッ面白い!
こういうの聞くのめっちゃおもろいなぁ
発音矯正の勉強にもなる
日本は結構イギリスの英語取ってるんだね
@@murasaki9295まさに その通りや
@@murasaki9295 どちらかと言うと明治維新の岩倉使節団の方が日本にイギリス英語をもたらした要因が大きいのではないでしょうか?岩倉使節団の旅路の多くはヨーロッパだったのでイギリス英語の影響が強いことを受け日本でもそれが影響したのではないかと考察します
>日本ならzジィと習うけど、、
昔の人ですが、Zゼットと習いましたよ。ズィーでもゼットでも変換でZが表示されますね。
10年前だけどゼットだったな。
真ん中の女性の日本語流暢!
面白いし、2か国語で笑いを取るのすごい
それぞれ、発音の違い(?)があって面白い
めっちゃ面白い!!
日本人は全体的にイギリスの発音の方がいいやすいかもと感じました。
日本も方言あって伝わらないことあるよね。言葉って面白いけど難しい🤣
みんな笑顔が素敵すぎるな
日本の学校はイギリス英語を教えた方がいい気がしてきた……
イギリス英語は本当に美しいけど、そんなに有名じゃないから、世界的によく喋る発音を教えた方がいいですよ。もしイギリス英語で話したかったら、自分で習得できます。
@@luckyelfo8280 いや、でも一理ある気がします、カタカナ英語はイギリス英語に近いですし、日本人が喋り安いイギリス英語を教えた方がいいと思います。その後に個人でアメリカ英語やったほうが英語話者が結果的に増える気がする。
アメリカに戦争で負けてイギリス英語教えるのも謎だけどw
私も同じ意見です。
大人になってイギリス英会話を習いました。
そしてイギリスにたくさん旅行に行きました。
カタカナ英語でもなんとかなりました。
アメリカの英語は全く聞き取れません😭
@@luckyelfo8280
ヨーロッパで話される英語はイギリス英語が多いと思ったけどそうでもないん?
この企画面白い。単語の選択が大事ね。もっとやって欲しいわ〜😊
こういうのめっちゃ面白いですね!
めちゃ面白いです
Atsu: Hello everyone how’s it going today?It’s Atsu and.
Nick: ニック。
Natalia: Natalia.
Mark: Mark.
何回も見にきてる!!!!
三人とも性格が可愛い☺️
ニック普通にすごいさすが笑笑
Twisted Helixもイギリス英語が正しいとかいう風な事言ってたな。
やはり、イギリス人は英語に対してプライドや誇りを持っているんだな。
イギリス英語が崩れたものがアメリカ英語らしいね
@@坂田銀時-e6b そうですね、イギリス英語をもっと分かりやすくしたのがアメリカ英語という意見もあります(^o^)
日本語でも地域で発音に違いがあるから、そんな感じでお互いに訛って話してるように聞こえるんだろうか
面白かったです。私は帰国子女でシドニーなのでオーストラリア英語の筈でしたが、帰国後に英会話教室に通っていてイギリスの先生の方が断然聞き取りやすくて、でも日本の学校ではアメリカ英語の先生が多くて、その結果か何だかんだ私はゴチャまぜでした。
ニック調子いいね笑
圧倒的にイギリス英語の発音が好き過ぎる
俺はアメリカ英語のが好きだな
@@somethingyoulike9153 thanks
ニック🇺🇸とイギリス人の方🇬🇧のやりとりちょっとハラハラする😂
Canadian pronunciation.
1. Vawse
2. Ir ron
3. Viedimin
4. Tamaedo
5. Ant
6. Dada/Datea
7. herb
8. Advertizement
9. Pahsta
10. Very
11. Lisure
12. Zee/Zed.
ニック面白くてかっこいい
今日本で使われているカタカタ英語って幕末から明治にかけて輸入されたブリティッシュ英語がかなり影響したんじゃないかなと思った。
江戸時代は出島のオランダとの交流以外は鎖国してたからオランダ語からのカタカナ語もあるという…
今、イギリス英語を意識して勉強しているので、聴き心地良い😊
この企画本当に面白いです!笑
続編楽しみにしております!
発祥はイギリスだけど今は世界では圧倒的にアメリカ英語が影響力あるしね
日本でもベースはアメリカ英語を習っていて文法もアメリカ英語
単語もアメリカ英語でcentreじゃなくてcenter、programmeではなくてprogram
映画も音楽もビジネス英語も圧倒的にアメリカ英語が強くて、半世紀前に売れたイギリス出身のビートルズもアメリカ英語の発音で曲をリリースして大ヒットしてた
Markって言った瞬間発音が「マーク」っぽかったからイギリス人は一番右の人だってすぐわかった笑
コロナ禍の今、Vaccineの言い方の違いが気になります!。日本では独語「ワクチン」、
アメリカでは英語「ブアクシーン」とテレビで語られています!。
ハリーポッターを見ててイギリス英語とアメリカ英語ってどんな感じで違うんだろうと気になってたのでとっても為になる動画です!日本語はイギリス英語っぽいのが多いんですね!
このシリーズおもしろいなー
そして為になるw
スコットランドの方言の先生からガッツリオーストラリア英語のALTに変わったときの衝撃はすごかった
ALT...
()
Many New Zealanders say "Z" as /zɪd/...
米語と英豪語の中間みたいな音・・・(笑)
Kiora cuzz.
めちゃめちゃ面白かったです。また宜しくお願い致します。
6:21 へーチスピーチやめましょうが1番好きw
日本語こんなに上手くできるなんてスゴすぎます。
これは面白い。3ヶ国で同じだったり違ったり。隣の都道府県で発音が少し違うくらいの感覚なのかな。
勉強になりました!
とても面白かったです!
ありがとうございます!
ニュージーランドも追加で第二弾やってほしいです!!
イギリスの発音が一番日本人には聴きやすいイメージがあります。
アメリカ英語に慣れすぎてて
イギリス英語でビタミンや
トマトがほぼカタカナ英語
なのが衝撃すぎた…
ヴァイタミン、トメィトゥ
で覚えてたのに困る💧
学校でもトメィトゥで
習ったと思うけど…
イギリスにホームステイ
行った時にイギリス英語が
さらっとしすぎてて
フランス語に聞こえたんだけど
こんだけ発音違ったら
そりゃわからんわ…
アメリカ英語がクドすぎるん
だろうけど。
個人的にはイギリス英語が
標準語でアメリカ英語は
関西弁という感覚。
私は関西人なので普段は
コテコテのクドい日本語
喋ります。
狭い日本でもこんだけ
方言あるんやから英語も
色々あって当たり前やけど
ムズいわ💧
日本の学校英語はアメリカ英語だからね
アメリカでは少し前までは皆Dataをダータと発音していたけど、スタートレックのキャラクターのDataを主役のパトリックスチュアート(英国人)が「デイタ/データ」と呼ぶのでそこから一気にデイタ派が半分位になったと年配のアメリカ人が言っていました。80ー90年代のシリーズなのでその頃のことです。
カナダ人にダータって言われて、は?ってなりました。アメリカ人もデイタって言ってたイメージがあったので。解説ありがとうです。
同時にバイリンガルになるのはすごいね。英語でも日本語でも両方で考えてるんだ。
イギリスの発音 can't アメリカの発音can'tも違うし、 canと被るから できないって言いたい時はイギリスのcan't使って、できる時はアメリカのcan使う。 その方が発音しやすい事に気づきました
面白かったです!私も英語に興味あり、勉強してるの参考になります👍
チャンネル登録させて頂きます。
なんていうか感情豊かやな
めっちゃ面白い❗️❗️❗️😁😁
もっと会話とかしてるのも見てみたいかもです!
おもしろい!
日本の学校で習ったのは、アメリカ英語だけど、
外来語発音は結構イギリスから来てるのですね。
それを英語風発音で使ったりするので、米英混ぜて話しているのだなあ
トマトのくだりめっちゃ面白かった🤣🤣
2:30~w
ヘイトスピーチはやめましょうって、上手すぎる、、、
動画開始直後にニックがアツのことガン見してんのおもろいなwww
てか、ほんとにこんなに違うんだ...トマトだけは絶対イギリス式で発音する!トマトはトマト!
日本で使われてる英単語って英から来た単語、米から来た単語、日本独自の和製英語の3つあるよね