완벽한 날의 두 친구끼리 🌳 Ben Platt - For Forever(뮤지컬 디어 에반 핸슨) [가사번역/해석/팝송추천]
HTML-код
- Опубликовано: 6 фев 2025
- 📌직역을 선호하는 편이라 약간 어색한 부분이 있을 수 있습니다😓
📌오역이나 오타는 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
📌영상의 수익은 모두 원작자에게 돌아갑니다.
*
End of May or early June
5월의 끝자락이나 이른 6월
This picture-perfect afternoon we shared
우리가 함께한 그림처럼 아름다운 오후
Drive the winding country road
구불구불한 시골길을 달려
Grab a scoop at À La Mode
알라모드에서 아이스크림을 하나씩 먹고나면
And then we're there
우린 그곳에 도착해요
An open field that's framed with trees
나무로 둘러싸인 탁 트인 들판에서
We pick a spot and shoot the breeze
우린 자리를 잡고 수다를 떨어요
Like buddies do
친구들이 다 그러듯이
Quoting songs by our favorite bands
우리가 좋아하는 밴드들의 음악으로 대화를 하고
Telling jokes no one understands
아무도 이해하지 못하는 농담들을 주고받죠
Except us two
우리 둘 빼고
And we talk and take in the view
그리고 우린 얘기를 하며 풍경을 바라봐요
All we see is sky for forever
우리에게 보이는 건 하늘뿐이에요 영원히
We let the world pass by for forever
우린 세상이 스쳐가게 내버려둬요 영원히
Feels like we could go on for forever this way
이대로 영원히 있을 수 있을 거 같은 기분이 들어요
Two friends on a perfect day
완벽한 날의 두 친구끼리
We walk a while and talk about
우린 좀 걸으면서 이야기를 해요
The things we'll do when we get out of school
학교를 졸업하면 우리가 할 일들에 대해서
Bike the Appalachian trail or
자전거를 타고 애팰래치아의 오솔길을 달리거나
Write a book or learn to sail
책을 쓰거나 아님 항해하는 법을 배우는 거야
Wouldn't that be cool?
멋질 거 같지 않아?
There's nothing that we can't discuss
서로에게 말할 수 없는 건 없어요
Like girls we wish would notice us but never do
우릴 알아줬으면 하지만 그러지 않는 여자애들에 관한 얘기 같은 것도요
He looks around and says to me
그 애는 주위를 둘러보더니 내게 말해요
"There's nowhere else I'd rather be"
"난 그 어디보다 여기가 좋아."
And I say, "me too"
그럼 난 대답하죠, "나도"
And we talk and take in the view
그리고 우린 얘기를 하며 풍경을 바라봐요
We just talk and take in the view
우린 그냥 얘기를 하며 풍경을 바라봐요
All we see is sky for forever
우리가 볼 수 있는 건 하늘뿐이에요 영원히
We let the world pass by for forever
우린 세상이 스쳐가게 내버려둬요 영원히
Feels like we could go on for forever this way, this way
이대로 영원히 있을 수 있을 거 같은 기분이 들어요
All we see is light for forever
우리에게 보이는 건 빛뿐이에요 영원히
'Cause the sun shines bright for forever
해는 밝게 빛나니까요 영원히
Like we'll be alright for forever this way
우리는 이대로 영원히 괜찮을 것처럼요
Two friends on a perfect day
완벽한 날의 두 친구끼리
And there he goes
그리고 그가 달려가고 있네요
Racing toward the tallest tree
가장 높은 나무를 향해 가고 있죠
From far across the yellow field
저 멀리 노란 들판에서
I hear him calling, "follow me"
"날 따라와"라고 외치는 소리가 들려요
There we go
우리는 달리고 있어요
Wondering how the world might look from up so high
저 높은 곳에서는 세상이 어떻게 보일까 궁금해하면서
One foot after the other
한 발, 또 한 발
One branch then to another
한 나뭇가지에서 또 다른 나뭇가지로
I climb higher and higher
난 높이 더 높이 올라가요
I climb 'til the entire sun shines on my face
태양이 내 얼굴을 비출 때까지
And I suddenly feel the branch give way
그러다 갑자기 나뭇가지가 부러지는게 느껴져요
I'm on the ground
난 바닥에 엎어져 있어요
My arm goes numb
팔이 저려와요
I look around
난 주위를 둘러봐요
And I see him come to get me
그리고 그가 나에게 오는 게 보이네요
He's come to get me
그가 내게 오고 있어요
And everything's okay
그럼 모든 게 괜찮아요
All we see is sky for forever
우리에게 보이는 건 하늘뿐이에요 영원히
We let the world pass by for forever
우린 세상이 스쳐가게 내버려둬요 영원히
Buddy, you and I for forever this way, this way
친구야, 너랑 나 이대로 영원히, 이렇게
All we see is light
우리에게 보이는 건 빛뿐이에요
'Cause the sun burns bright
해가 밝게 타오르고 있으니까요
We could be alright for forever this way
우린 이대로 영원히 괜찮을 거에요
Two friends
두 친구끼리
True friends
진정한 친구끼리
On a perfect day
완벽한 날에 말이에요
*
음원: • For Forever
#디어에반핸슨 #뮤지컬 #가사해석 #팝송추천