Blade Runner 2049 Escort girl speaking Finnish

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 авг 2024
  • Easily mistaken for Cityspeak. Finnish actor Krista Kosonen.

Комментарии • 141

  • @ntnnot
    @ntnnot Год назад +308

    "Tää jätkä on bleidranner"

    • @Resident-cb3yz
      @Resident-cb3yz 3 месяца назад

      "Mennään se on vitun vaarallinen." Just leave, he/it is dangerous. Se, eli naiset tunnistavat hänet.

  • @DrBitchcraft.
    @DrBitchcraft. 3 года назад +393

    Nice to know that we don’t die out in the future

    • @aalonksi
      @aalonksi 2 года назад +17

      Äläs sano...

    • @hellyeah2k183
      @hellyeah2k183 2 года назад +13

      Ei vitus, suomi on top 10 listalla, yks kaikist tulevaisuudellisin maa

    • @Modi_
      @Modi_ Год назад

      @@hellyeah2k183 mikä vittu on tulevaisuudellisin maa :DDDD

    • @hellyeah2k183
      @hellyeah2k183 Год назад

      @@Modi_ No, top 10 edistynein kaupunki maapallolla, Helsinki on yksi niistä

    • @SairanBurghausen
      @SairanBurghausen 11 месяцев назад +1

      @@hellyeah2k183Reddit moment

  • @wdvnge
    @wdvnge Год назад +184

    Its a dystopy but i think its cool to hear my language in a big production like this.

  • @tazka69
    @tazka69 6 лет назад +468

    Piti kattoo tä kohtaus leffassa uudestaan ku luulin et kuulin väärin :--D

  • @Alexandros.Mograine
    @Alexandros.Mograine Год назад +154

    so glad to see Finnish is still alive in the hellscape of the future.

  • @bbdanny
    @bbdanny 2 года назад +399

    the actual translation is: "he's a blade runner. let him be. let's go, he's really f***ing dangerous"

    • @vigetore9219
      @vigetore9219 2 года назад +19

      To me, it sounds like she is saying
      "...Tää jätkä on blade run...nii se on....mennää se on vittun vaa..."
      Which I would translate to
      "This dude is a blade runner... no doubt... let's go, this is fucking dangerous"

    • @vigetore9219
      @vigetore9219 2 года назад +3

      @RaivolastaIt is a bit distorted but I could swear dude, I hear "nii se on"

    • @vigetore9219
      @vigetore9219 2 года назад

      @Fallen Apple Hitchens's razor:
      "What can be asserted without evidence can be dismissed without evidence."
      -Christopher Hitchens

    • @CAPTEINRIGGS
      @CAPTEINRIGGS Год назад +13

      "This guy is a Blade Runner. Let him be. Let's go, he's f*cking dangerous."

    • @ooze5752
      @ooze5752 Год назад +6

      @@vigetore9219 if you look at her lips it's clear she says "annetaan sen olla"

  • @sampokemppainen3041
    @sampokemppainen3041 4 года назад +238

    Nonni tulevaisuudessa suomi on päässy maailmankartalle.

    • @Aivottaja
      @Aivottaja 3 года назад +83

      Tarkoitat: päässyt robottihuorien salakieleksi dystooppiseen tulevaisuuteen.

    • @gordonfreeman2634
      @gordonfreeman2634 3 года назад +1

      @@Aivottaja ei oo salakieli kun robot tajuaa että ei perkele sehän on suomalainen voi saatana

    • @reoda1239
      @reoda1239 2 года назад +12

      @@Aivottaja ei vittu nyt 😂

    • @avokka
      @avokka 2 года назад

      @@Aivottaja näen tämän absoluuttisena voittona. On jo muutenkin kryptinen kieli välillä äidinkielisillekin

    • @Ken-no5ip
      @Ken-no5ip Год назад +11

      @@Aivottaja puhdasta voittoa mun kirjoissa

  • @Miro0001
    @Miro0001 4 года назад +155

    Siis vittu ku katoin tän elokuvan ensimmäistä kertaa ja tuli tää kohtaus nii piti hetken aikaa miettiä et mitä vittua just tapahtu 😂😂

    • @Tomijones
      @Tomijones 4 года назад +12

      menee telkkaris täl hetkel

  • @OskuLosku
    @OskuLosku Год назад +76

    Im from finland and i had to rewind the scene and i was so suprised to see that she actually speaked finnish and what she actually said would be : ”this guys a bladerunner let him be hes fucking dangerous”

    • @mursuhillo242
      @mursuhillo242 Год назад +8

      "SPOKE" YOU HEATHEN!
      elä sie perkele tuollai meit nolaa koko muailman silimis

    • @hesus225
      @hesus225 Год назад +3

      ​@@mursuhillo242ei suatana, myö repesi aiva hulluna

    • @rempseaheinamies9414
      @rempseaheinamies9414 9 месяцев назад

      @@mursuhillo242 10 kiloa hilloa lisätty mursuunne.

  • @aajiv1748
    @aajiv1748 6 лет назад +64

    Krista also appears in the scene near the end where K meets Freysa.

  • @steve5662
    @steve5662 5 лет назад +83

    Jatka on ismo.. leikola Ismo.. antaa sen olla.. he knows his shit...

  • @user-xj3bz8wr6e
    @user-xj3bz8wr6e 3 года назад +49

    Subtitles are nowhere near correct

  • @Zehaha2
    @Zehaha2 Год назад +24

    She says:
    This guys a blade runner
    Let's leave him be
    Let's go, he's fucking dangerous

  • @kelakakku
    @kelakakku Год назад +16

    This was so unexpected.

  • @gordonfreeman2634
    @gordonfreeman2634 3 года назад +13

    Noi tekstitykset on aika perseestä

  • @JUMALATION1
    @JUMALATION1 9 месяцев назад +4

    I was extremely surprised when I watched this scene. I was like "WHAT?! She spoke Finnish?!" and my husband was like "for real?" and we had to rewind

    • @QUEEN--emma
      @QUEEN--emma 9 месяцев назад +2

      The actress is Finnish, thats why she spoke so good Finnish.
      --> She is Krista Kosonen

    • @JUMALATION1
      @JUMALATION1 9 месяцев назад +1

      @@QUEEN--emma Yup, I had to google her afterwards. It just threw me off guard as a fellow Finn to hear Finnish in a movie production of that scale :D

  • @What-sf5ey
    @What-sf5ey Год назад +6

    Im a finn and I didnt even notice when I watched it

  • @tuukkahalttunen2046
    @tuukkahalttunen2046 20 дней назад +1

    Annetaan sen olla - I recognize him 😅 Englanninnos hieman mitä sattuu.

  • @oobananaa
    @oobananaa 3 года назад +8

    Se auto on Bee Äm Vee. VITOSSARJA!

  • @milo20060
    @milo20060 18 дней назад

    "annetaan se olla" It should be "let him be" rather than "I recognise him" LOL

  • @miksumasterjbl8899
    @miksumasterjbl8899 3 года назад +8

    Suomi Perkele

  • @Boyd2342
    @Boyd2342 5 лет назад +18

    TORRILLE

  • @badadook541
    @badadook541 4 месяца назад +2

    She is finnish? I didnt notice accent.

  • @Void_Deserts_Tower
    @Void_Deserts_Tower Год назад +2

    The subtitles are really all over the place?

  • @jracob123
    @jracob123 6 лет назад +11

    Hey would you mind posting instructions on how you got that blade runner gif background? Or at least the gif that you used for it

  • @Ivan-qg2xi
    @Ivan-qg2xi Год назад +1

    i didn't realize than that language was finish 🤔

  • @athan336
    @athan336 Год назад +1

    its mona

  • @khmer_sputnik
    @khmer_sputnik 4 месяца назад

    So Finland survive the apocalypes interesting coorperation with Russia I guess

  • @h_hein
    @h_hein Год назад +2

    “Tää jätkä on blade runner, antaa sen olla, mennää se on vitu vaaralline” = This guy is a blade runner, let him be, let’s go he’s fucking dangerous”

  • @KajDalfall
    @KajDalfall 6 лет назад +8

    Makeeta :)

  • @thehsn9025
    @thehsn9025 3 года назад +3

    i tried to translate what she said on google traduction not the same lol

    • @Hytizz
      @Hytizz 3 года назад +17

      Its street language , so you cant translate it correctly . Try this instead : Tämä mies on Blade Runner . Hän on todella vaarallinen. I think that translates pretty much like there was on the subtitles.

    • @thehsn9025
      @thehsn9025 3 года назад +1

      @@Hytizz thanks its the same

    • @henkkahenrik4183
      @henkkahenrik4183 3 года назад +27

      to be fair the translation was wrong as well. more accurate would be something along the lines
      this dude’s a bladerunner, let him be. let’s go, he’s fucking dangerous.

    • @dabtican4953
      @dabtican4953 2 года назад +1

      @@Hytizz What type of puhukieli is she speaking? Which region in Finland is it from?

    • @Hytizz
      @Hytizz 2 года назад +11

      @@dabtican4953 from the normal life "street talk". Every part of Finland.

  • @kroneexe
    @kroneexe 3 года назад +2

    Alfhildr

  • @Namuska
    @Namuska Год назад

    SUOMI FINLAND PERKELE

  • @mohamedmenacer6512
    @mohamedmenacer6512 Год назад

    Thank you ! but she speak witch language ?

  • @pikkusaukko
    @pikkusaukko 4 года назад +6

    Haluuks joku viisas kertoo että onko tälle joku syy? Random kohta...

    • @Deri_Seh
      @Deri_Seh 4 года назад +44

      BR maailmassa kaikki kansat elävät kaikkialla ja ovat sekoittuneet keskenään. Elokuvassa puhuttiin muitakin kieliä.

    • @pikkusaukko
      @pikkusaukko 4 года назад +2

      @@Deri_Seh Ok. Kiitos

  • @perttu1000
    @perttu1000 5 лет назад +1

    Epic

  • @Fischstix95
    @Fischstix95 8 месяцев назад

    Apparently this simple scene made big news in Finland, do ya'll feel underrepresented or somethin'?

    • @Balnazzardi
      @Balnazzardi 4 месяца назад

      Well Finnish isnt really spoken in big Hollywood blockbusters like this, nor do Finnish actors usually even get smaller roles like this in such movies....so thats why it was a big thing.

  • @idareila6989
    @idareila6989 3 года назад +1

    🇫🇮

  • @mamba-rd3wp
    @mamba-rd3wp 4 года назад

    I watch it

  • @torxi7336
    @torxi7336 7 месяцев назад

    Eikö tää oo ees muokattu mitä hittoa

    • @Azdroc96
      @Azdroc96 5 месяцев назад +3

      Se on oikeasti Krista Kosonen, jos sitä mietit.

    • @torxi7336
      @torxi7336 4 месяца назад

      @@Azdroc96 juu

  • @TrYhE
    @TrYhE 3 года назад

    okk

  • @1P0T
    @1P0T 3 года назад +14

    Yllätys että suominainen näyttelee elokuvassa huoraa :DE

    • @Aivottaja
      @Aivottaja 3 года назад +7

      No, Kristalta rooli luonnistuu.

    • @Rektonator
      @Rektonator 2 года назад +3

      oon pannu sitä

  • @tony6896
    @tony6896 Год назад

    Torille!

  • @pantheonauxilia
    @pantheonauxilia Год назад +7

    "Tää jätkä on blade runner, antaa sen olla. Mennään. Se on vitun vaarallinen" "This guy is blade runner, let it be. Lets go, it's feking dangerous." She uses word "Se" meaning "It". " Se" is used when talked about things, animals, not humans. If you refer to humans it is "hän". SO basically she is saying " Let it be, It's fekind dangerous"

    • @Kumimono
      @Kumimono Год назад +5

      Silleen, "se" is not *that* inhuman. Just someone you don't know that well. Which is appropriate.

    • @kukkaistyttoiik
      @kukkaistyttoiik Год назад +13

      "Se" (it) is commonly used for referring to people. "Hän" (she/he) is used for persons like president or your grandmother IF you really want to be polite. Oddly "hän" (she/he) is mostly used to call animals and maybe small children.
      For example if I wan't to ask a friend how's another friend doing I would say something like "how's it doing?" or "do you know what it's been doing lately?". She/he (hän) is very rarely used in common Finnish.

    • @kurkkupastillitjalammintee
      @kurkkupastillitjalammintee Год назад +11

      ​@@kukkaistyttoiik This. "Se", meaning "it", is used in colloquial Finnish to replace the word "hän". "Hän" is formal, "se" is informal.

    • @tobyforrester
      @tobyforrester Год назад +7

      "Se" is normally used for people in spoken Finnish when talking about people who cannot hear you. It has always been used like that. The limitation that "se" means only nonhuman things is purely artificial construct restricted to formal written language, which nobody speaks. In spoken language, which differs from formal written language, it is completely acceptable and normal to refer to humans as "se".
      The use goes like this:
      Referring to person not present, "se on horoskoopiltaan neitsyt" = "his/her sign is virgo".
      Referring to person who is present, "hän on horoskoopiltaan neitsyt" = "his/her sign is virgo".
      Hän is also used to underline personhood of someone, like if you consider your pet important, or it can also be sarcastically used to emphasize how someone considers themselves important. "Hän haluaa pizzansa suoraan uunista, mikään mikropizza ei kelpaa".
      It's also worth noting that the women here are also replicants. They wouldn'd treat other replicants as "it". That's the reason why the Finnish girl considers him dangerous, he kills replicants, and the prostitutes are replicants.

  • @vigetore9219
    @vigetore9219 2 года назад +2

    She is speaking Finnish street language
    "...Tää jätkä on blade run...nii se on....mennää se on vittun vaa..."
    The correct way gramerly (standard Finnish) would be:
    "tää jätkä on blade runner... niin se on... mennää, se on vittun vaarallinen..."
    Directly translated
    "This dude is blade runner... so it is... go, it is fucking dangerous..."
    What she is saying/what it means
    "This dude is a blade runner... no doubt... let's go, this is fucking dangerous"
    tää jätkä= this dude
    on= is
    blade runner= blade runner
    niin se on= So it is (to be 100% sure)
    mennää= go (to go away)
    se on= it is
    vittun vaarallinen= fucking dangerous
    "Vittu" very old profane word for the female genitalia but translates to basically "cunt"
    Linguistically, it is used similarly to how 'fuck' is used in English to add force to a statement or express frustration.
    example,
    "mitä vittua?" ="what the fuck?"

    • @vigetore9219
      @vigetore9219 2 года назад

      @Fallen Apple I will write in English so others will understand,
      firstly, explain what she says in Finnish because now you only claim that she says this in English when translated, explain what you hear.
      I don't hear "annetaan hänen olla" or "annetaan sen olla"
      at 0:44 when she says "- I recognize him".
      and she clearly says "mennää se on vittun vaa..."
      no form of "hän" is said what I can hear. If you disagree explain why you heer "he's fucking dangerous".
      Secondly, oh noo, I made a simple spelling error between one and two t's, which is a clear indication that someone doesn't know anything about a language. Because everybody knows one can easily measure language competence from one spelling error (by that logic you don't know English because it is "he's" not "hes" )
      Thirdly, I don't know where your confidence comes from that I am not Finnish myself and for the record, I was soo unsure what she said during her line at 0:44 that I asked and showed the scene to my friends,
      one from Esbo another from Borgå another from Jeppis and another from Helsinki, and we all agreed on that it sounded like "niin se on" and three of them wrote laudatur in Finnish, so I will believe them over some random comment on YT.
      Until you actually provide some solid arguments to back up your claims instead of making a statement without explaining why it is soo, then making an appeal to authority, to then go on and explain why a single spelling error indicates one is not comprehending a language. Making a grammar fallacy to prove a point, instead of addressing the argument you instead attack my spelling/grammar to discredit my character like some grammar nazi.
      basically "lol, your wrong because I say so" argument,
      + making a grammatical attack, combo.
      As they say at the campus, -"You know you're in the right when the other starts to attack your grammar instead of your logic and arguments"

    • @eeDeen
      @eeDeen 2 года назад +20

      @@vigetore9219 Kyl se on "antaa sen olla" Ei siinä tartte laudatureita kirjottaa jos korvat toimii. Selvästi alkaa A:lla jo lopussa L kuuluu selkeesti

    • @timppatimo6287
      @timppatimo6287 2 года назад +8

      @@vigetore9219 lmao "hän" is literary language. "Se" is normal for street tongue in Helsinki when they're talking about someone. It's just very fluent modern Finnish and one old slang word. Some cursing.

    • @Alipaine
      @Alipaine Год назад +4

      Umm no?

    • @JohnTavastian
      @JohnTavastian Год назад +10

      @@vigetore9219 "Se" in spoken Finnish doesn't always mean "it". Usually it's used as "hän" so she said: "He is fucking dangerous"

  • @cockmcsteel6083
    @cockmcsteel6083 10 месяцев назад +1

    0:41 "Tää jätkä on Bladerunner... Antaa sen olla... Mennään! Se on vitun vaarallinen..!"
    She's speaking finnish slang... Instead of calling Bladerunner "him" she refers the word "it"
    The translation in english would be accuretly:
    "This guy is Bladerunner. Let 'it' be. Let's go! 'It's' fucking dangerous..."
    as refereing "it" to "him" we in Finland commonly call people "it" rather than with "he/she" pronouns, if we know the person, who we are talking about at that moment. 👌🏻