Yo tengo un teclado y ratón Logitech a pilas, los compré en el 2008/2009 y todavía funcionan perfecto, el único problema es que funcionan a pilas, por suerte últimamente ya están pasando de usar pilas a baterías en todos los productos inalámbricos.
+Mayban36 | TASÓ Hacen productos muy buenos y resistentes, yo tengo un teclado y ratón funcionando de cuando estaba en Abyss Computer... la tira de años. Si gracias a dios ya todos los fabricantes van tirando por baterías de litio.
Te tomo el consejo....ahora seria un error enorme de los fabricantes el no poner las explicaciones en español con mas 750.000.000 de hispanoparlantes....uff
+Jose Coronel Bueno, todavía algunos fabricantes piensan que lo que mas se habla en el mundo es ingles, francés y alemán... a los demás que nos den :-)
QUIERAN O NO SOMOS EL TERCER IDIOMA MAS HABLADO EN EL MUNDO, MIS RESPETOS PARA LOS ALEMANES Y FRANCESES PERO ESTÁN MUY LEJOS.......QUE VA, NO EXISTEN....
Efectivamente... pero algunas veces no lo parece, o nos lo hacen ver así... nos meten el ingles hasta por los ojos... pero es lo que hay. Pero bueno, aqui tenéis mi canal enteramente en español, jajaja
Y DE LO MEJOR....ES QUE LOS HISPONPARLANTES NO SOMOS TAN UNIDOS PARA DEFENDER EL IDIOMA COMO LO HACEN EFECTIVAMENTE LOS FRANCESES Y ITALIANOS.. COMO COMENTARIO EL OTRO DIA A MI SOBRINITO LE PUSE EL BLUERAY DE CHIKEN LITTLE DE DISNEY ME CREERIAS QUE HABIA 5 TIPOS DE TRADUCCION AL ESPAÑOL ESTABA EL ESPAÑOL DE ESPAÑA, EL LATINO, EL MEJICANO, EL ARGENTINO Y EL COLOMBIANO.EN LOS BLUERAY ORIGINALES DE EEUU BIENE DOS TIPOS DE ESPAÑOL EL CASTELLANO Y EL LATINO????? ESE DESPELOTE NI LO ENTIENDEN LOS DE EEUU QUE QUILOMBO.... LA ÚNICA DIFERENCIA ENTRE EL ESPAÑOL DE ESPAÑA Y EL DE LATINOAMERICA ES EN EL ACENTO Y ALGUNAS PALABRAS QUE POR SU USO TIENEN DISTINTO SIGNIFICADO POR EL EJEMPLO LA PALABRA COGER PARA LOS LATINOAMERICAMOS SIGNIFICA FORNICAR Y PARA UDS ES AGARRAR (QUE ES LO CORRECTO). LOS DE LENGUA INGLESA NO SE HACEN DE PROBLEMAS...ESTO ES UNA JODA...
Joder en serio lo del Blu-Ray? pues vaya lio no? la verdad es que el español es muy rico, los americanos nunca llegaran a entender la grandeza de nuestro idioma... pero el anglosajón se hace fuerte en el mercado... y si no lo hablas vas mal para encontrar trabajo, o al menos aqui en España.
Grande el video, ya ha sido el paso final para terminar comprándomelo yo :P
+Joshelm Gracias Jose... y ademas te lo mereces, jajaja. Un saludo.
Un año después sigue siendo el mejor ratón del mercado. Gran vídeo y espero que te dure muchos años.
Pues si, aqui sigo con el trabajando todos los días... y encantado. Gracias por tu comentario.
El mejor raton del mercado?? La rueda del pulgar funciona cuando quiere. Dos veces se me ha estropeado el link usb que trae. Los hay mejores.
Yo tengo un teclado y ratón Logitech a pilas, los compré en el 2008/2009 y todavía funcionan perfecto, el único problema es que funcionan a pilas, por suerte últimamente ya están pasando de usar pilas a baterías en todos los productos inalámbricos.
+Mayban36 | TASÓ Hacen productos muy buenos y resistentes, yo tengo un teclado y ratón funcionando de cuando estaba en Abyss Computer... la tira de años. Si gracias a dios ya todos los fabricantes van tirando por baterías de litio.
Tambien tienen cascos de gamers ,y volantes de alta gama ,compatibles con Pc y play stacion ,..Ps2.Ps3.
HOLA QUE TAL
ME INTERESA EL PRODUCTo
EN DONDE LO PUEDO CONSEGUIR
TE ESCRIBO AQUI EN LA CIUDADA CAPITAL DE GUATEMALA Necesito uno como ese
Pues no sabría decirte, yo vivo en España y lo compre a través de Amazon.
LO PUEDES COMPRAR EN BEST BUY SI ES QUE HAY EN TU PAIS
Te tomo el consejo....ahora seria un error enorme de los fabricantes el no poner las explicaciones en español con mas 750.000.000 de hispanoparlantes....uff
+Jose Coronel Bueno, todavía algunos fabricantes piensan que lo que mas se habla en el mundo es ingles, francés y alemán... a los demás que nos den :-)
QUIERAN O NO SOMOS EL TERCER IDIOMA MAS HABLADO EN EL MUNDO, MIS RESPETOS PARA LOS ALEMANES Y FRANCESES PERO ESTÁN MUY LEJOS.......QUE VA, NO EXISTEN....
Efectivamente... pero algunas veces no lo parece, o nos lo hacen ver así... nos meten el ingles hasta por los ojos... pero es lo que hay. Pero bueno, aqui tenéis mi canal enteramente en español, jajaja
Y DE LO MEJOR....ES QUE LOS HISPONPARLANTES NO SOMOS TAN UNIDOS PARA DEFENDER EL IDIOMA COMO LO HACEN EFECTIVAMENTE LOS FRANCESES Y ITALIANOS.. COMO COMENTARIO EL OTRO DIA A MI SOBRINITO LE PUSE EL BLUERAY DE CHIKEN LITTLE DE DISNEY ME CREERIAS QUE HABIA 5 TIPOS DE TRADUCCION AL ESPAÑOL ESTABA EL ESPAÑOL DE ESPAÑA, EL LATINO, EL MEJICANO, EL ARGENTINO Y EL COLOMBIANO.EN LOS BLUERAY ORIGINALES DE EEUU BIENE DOS TIPOS DE ESPAÑOL EL CASTELLANO Y EL LATINO????? ESE DESPELOTE NI LO ENTIENDEN LOS DE EEUU QUE QUILOMBO....
LA ÚNICA DIFERENCIA ENTRE EL ESPAÑOL DE ESPAÑA Y EL DE LATINOAMERICA ES EN EL ACENTO Y ALGUNAS PALABRAS QUE POR SU USO TIENEN DISTINTO SIGNIFICADO POR EL EJEMPLO LA PALABRA COGER PARA LOS LATINOAMERICAMOS SIGNIFICA FORNICAR Y PARA UDS ES AGARRAR (QUE ES LO CORRECTO). LOS DE LENGUA INGLESA NO SE HACEN DE PROBLEMAS...ESTO ES UNA JODA...
Joder en serio lo del Blu-Ray? pues vaya lio no? la verdad es que el español es muy rico, los americanos nunca llegaran a entender la grandeza de nuestro idioma... pero el anglosajón se hace fuerte en el mercado... y si no lo hablas vas mal para encontrar trabajo, o al menos aqui en España.