【解説】イギリス人の子供がアメリカ英語を話す話が面白いw【言語教育の話】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 сен 2024
  • 【LINE登録で無料限定特典🔊】
    ✅アメリカ英語発音入門 完全ガイド
     全スライド「90枚」 (発音記号比較表付き)
    ✅アメリカ英語発音学習ロードマップ  (0%から20%へ)
    ⬇︎こちらをクリック!(「アプリで開く」を押してください)
    liff-gateway.l...
    ■元動画 Emily Blunt's Kids Are Picking Up Their Dad's American Accent
      • Emily Blunt's Kids Are...
    ■Peppa Pig - Official Channel
      / peppapig
    ■だいじろーの英語発音の個別指導の詳細はこちら。
     ▶daijiro.jp/
      - Slackを使用した音声フィードバック
    - Zoomでの集中指導コース
    ■だいじろーのイギリス発音入門はこちら
     daijirounivers...
    ✅基礎となる母音・子音・ストレスアクセントを網羅
    ✅40以上の解説動画付き
    ✅70ファイル以上の男女のネイティブ音声付き
    ✅質問機能付き (Q&Aコーナーとして動画で回答していく予定)
    ■だいじろーのアメリカ英語発音入門編 (0%から20%)
     の詳細はこちら
     ▶daijiro.jp/us0...
    メール▶daijiro73@gmail.com
    ポッドキャスト▶anchor.fm/daij...
    ツイッター▶ / db_daijiro
    インスタグラム▶ / db_daijiro
    セカンドチャンネル▶ / daijiroman
    だいじろーグッズ▶teespring.com/...

Комментарии • 221

  • @lahyu9178
    @lahyu9178 2 года назад +754

    興味深いですねー両親は関西人ですが中学校まで広島で育ったので私と妹の第一言語?は広島弁です。その後は関西で育ったので関西弁ほぼネイティブレベルで話せますが、なぜか妹と話す時は広島弁で親と話す時は関西弁というように自然にスイッチするようになりましたw

  • @AM-gs4cj
    @AM-gs4cj 2 года назад +334

    アメリカ在住のイギリス人妻(夫アメリカ人)の友人が、子供たちのアクセントは普段はアメリカだが、怒られるようなシチュエーションや先生にはイギリスアクセントをわざと使うと言っていました。イギリスアクセントだと大人からのうけがいいらしい。

    • @nanaha7781
      @nanaha7781 2 года назад +12

      イギリスアクセントだとposhに聞こえるんでしょうかねw

  • @lu-lu0796
    @lu-lu0796 2 года назад +473

    この女優さん「プラダを着た悪魔」の秘書役演じていた方ですよね!?
    海外の俳優さんって映画とは全く別人に見えるから凄いなぁといつも感じる。

    • @user-xl1eg1ps4b
      @user-xl1eg1ps4b 2 года назад +56

      エミリー・ブラントです!!
      かっこいいですよねー😇
      おすすめ出演作は『ボーダーライン』『クワイエット・プレイス』です!是非😎😎

    • @appleisland8493
      @appleisland8493 2 года назад +24

      すごく見覚えあるけど誰かわからなかったのでスッキリしました。ありがとうございます😊

    • @luke-ej6ie
      @luke-ej6ie 2 года назад +5

      オール・ユー・ニード・イズ・キルもかっこよくて憂を帯びていて素敵でしたよ😊

  • @koughhachi1581
    @koughhachi1581 2 года назад +96

    大阪生まれ東京在住の私が「〜じゃん」って言った時の父親と同じ顔してるわ……

  • @tetsus8686
    @tetsus8686 2 года назад +225

    英語発音だけでなく、日本語方言に対する考察も大変面白いです。

    • @hanatosi2834
      @hanatosi2834 2 года назад +10

      東京出身の人が大阪で出産して、子供が大阪弁になっていたら、東京出身としては、大阪弁に子供をしていいのか迷うのと一緒ですね。

  • @user-ls8kz8tq5m
    @user-ls8kz8tq5m 2 года назад +67

    だいじろーさんの話、面白いから永遠に聴ける

  • @AIUEODESU
    @AIUEODESU 2 года назад +11

    中学の同級生が関西弁で話してたんだけど、親どっちも関東だった話は一生忘れない

  • @soylista0102
    @soylista0102 2 года назад +93

    ジリアン・アンダーソンはアメリカ生まれだけどイギリス系家庭で子供の頃はイギリスにいたので、アメリカ発音とイギリス発音の切り替えがすごく自然。ぜひだいじろーさんにリアクションして欲しいです!

  • @user-toolazy
    @user-toolazy 2 года назад +154

    自分の母語と違う言語やアクセントで話すと演技モードになって苦もなく雰囲気を変えられる、という話に激しく共感します。
    自分が訛りアクセント等を好む本質的な理由を見たと同時に、だいじろーさんとの嗜好の同一性を再認識しました。(だいじろーさんには及びませんが)

  • @tucker_skebevich
    @tucker_skebevich 2 года назад +142

    白州次郎も吃音があったけど、イギリス英語では吃音っぽく話す人が多くて
    イギリスの方が居心地がよかったようだと言われてる。

    • @user-vp8jj9vk1f
      @user-vp8jj9vk1f 2 года назад +7

      イギリス英語ってrpでも発声がダッダッダッダッって切れるもんね。
      アクセントや爆発音を強調してそれ以降を省略してるイメージ。
      アメリカは逆に滑らかに繋げて、爆発音を省略してる。

  • @Chimochichimo
    @Chimochichimo 2 года назад +48

    「英語話す人と日本語話す人の間に生まれた子供はどんな言語話すのか?」みたいな問題に近いと思います。その子供がどちらの言語に触れる機会が多いかによって変わってきますよね。

  • @paragrider3591
    @paragrider3591 2 года назад +50

    エミリー・ブラントの「マジありえねえコイツ!」って表情めちゃくちゃ好きwww

  • @pentagon5x
    @pentagon5x 2 года назад +16

    今回も興味深い動画ありがとうございます😊
    私の姪は、親がクセ強めの名古屋弁と大阪弁で育っているんですけど、
    学校が他地域からの移住者が多くて標準語で話すらしく、
    私にも訛りのない標準語で話してくれてびっくりしたことがあります。
    なのでやっぱり学校の友達が使う言葉によって発音が変わるって
    よくわかる気がしました😊

  • @user-zl2tk2dy3c
    @user-zl2tk2dy3c 2 года назад +92

    私高校で海外留学行ってた時に初めて標準語で話す日本人グループと知り合って、関西弁恥ずかしくて標準語ではなし手たのですが、やっぱ途中で限界が来て思いっきり関西弁で話し始めたら、逆にみんなちょこちょこ関西弁混じった話し方になってました笑

    • @user-qy5cq3ww2z
      @user-qy5cq3ww2z 2 года назад +47

      関西弁はマジで人にうつる

    • @paragrider3591
      @paragrider3591 2 года назад +16

      「それな」「知らんけど」「そんで?」って感じで上手いこと間を繋ぐ若者言葉って関西弁とめちゃくちゃ相性良いんですよね!そして全員にうつっていくと…笑
      母音をしっかり発音させたらもうこっちのもんですよ!笑

    • @ame_ageru
      @ame_ageru 7 месяцев назад

      ウワーーモウムリ!!って限界が来るのか…関西弁おそるべし

  • @bisejp
    @bisejp 2 года назад +64

    だいじろーさんが赤面症だなんて、意外でした。とってもきれいな発音で、論理的にテンポよくお話されているので、うらやましいなぁと思ってました。訓練したら、私も少しはちゃんと喋れるようになるのかな?

  • @TK-rx7qn
    @TK-rx7qn 2 года назад +22

    日本も同じだと思うけれど、両親の訛や方言よりも、住んでいる環境が影響するからその土地の方言になる。私は長崎で育ち、長崎弁だけど父は関西弁だった。巡り巡って、耳が慣れていたのか私は晴れてトリリンガルになれました。ちなみに長崎弁は普段は出ません

  • @tarot_panda
    @tarot_panda 2 года назад +25

    大学時代、英会話レッスンを子どもにする時、まったく同じカリキュラムをオンラインで行う場合と、対面で行う場合、対面の方が格段に身につく。という報告があるという講義がありました。
    やっぱり対面のコミュニケーションが与える影響は大きいのですね。
    方言に関しても同じことが言えるのかなぁと思いました。

  • @erie3666
    @erie3666 2 года назад +3

    Emily Bluntが大好きで、元動画を数えきれないくらい観ていたので、まさかだいじろーさんが取り上げてくれるとは…😍❗️
    楽しかったです😆
    これからも応援しています🎶

  • @TheMakoyou
    @TheMakoyou 2 года назад +145

    両親が東京出身のうちの娘が、名古屋の小学校に入学直後に言った「こ↘く↗ご→」という名古屋弁発音を聞いた私の衝撃と、エミリーさんが聞いたワーラーの衝撃は、たぶん同じだと思う😂

    • @kuku99chan
      @kuku99chan 2 года назад +2

      名古屋の「ピアノ」も独特ですよね!

    • @tucker_skebevich
      @tucker_skebevich 2 года назад

      あー、それなんとなく分かる笑

    • @tucker_skebevich
      @tucker_skebevich 2 года назад +1

      こちらは千葉県北西部なんですけど、
      子供達の先生が交流なんたらで神戸の人になると、子供達のアクセントが神戸弁に
      大分の人になると大分弁になりました。けっこう衝撃ですよね。
      うちの奥さん、それは違うと直していましたよ。

    • @renk1310
      @renk1310 2 года назад +2

      名古屋ってそんな訛りがあったんだ。
      それって音の高さを文字の位置で表すと
       くご

      こうなる?だとしたら今も標準語は名古屋訛りかもしれない。東京は平坦なんですかね?関西は多分「こ↘︎く↗︎ご↘︎」になるはずです

    • @TheMakoyou
      @TheMakoyou 2 года назад +3

      @@renk1310  東京は「こ→く→ご↘」みたいな感じです。あと「1組2組」も東京だと「い→ち↘く↘み→」みたいな発音ですが、名古屋だと「い→ち↗く↗み→」だったので衝撃でした。引っ越した当時は名古屋は語尾以外は標準語だと思っていたので、違うとしって驚きましたw

  • @user-bg1cx1hx3s
    @user-bg1cx1hx3s 2 года назад +60

    ビヨンセもシャイだけどステージでは大胆な別人格(なんか名前もついてた)になる事であの様なカッコいいパフォーマンスができるんだってすごいよね

    • @hohoihoi
      @hohoihoi 2 года назад

      サーシャですね!

  • @mogmog701
    @mogmog701 2 года назад +26

    拙宅は両親共に関西人ですが、関東生まれの我が子はほぼ標準語だったのが
    大学進学で九州へ行きましたところ、時折九州アクセントになっています。
    元々、親が西にルーツを持っていたとはいえ、やはりお友達の環境は大きいなと感じます。

  • @user-zw9ic2pv8r
    @user-zw9ic2pv8r 2 года назад +27

    水曜どうでしょうを見まくっていた時期に笑い方が藤村Dに寄ってしまってヤバかった。

  • @justinmother
    @justinmother 2 года назад +70

    友だちは神奈川県出身だったけどよしもと好きすぎて独学でネイティブな関西弁を習得してたw

    • @kanawa21
      @kanawa21 2 года назад +3

      神奈川県で思い出しました。昔あるテレビ番組で典型的な大阪のおばちゃんが喋っていると思っていたら、実は横浜出身だったいう話。結婚して初めて関西に住む様になった訳だけど、御主人とか周りの人達の事が好きで長年に渡りとても幸せに過ごし来たんだろうなあと微笑ましく思った事があります。

    • @yobital1873
      @yobital1873 2 года назад +2

      実際のところ関西弁は意識しなくても結構移るので割と取得しやすいと思いますね。
      自分の場合、自分もその両親も横浜市で生まれ育ってて関西弁に触れる機会は生活の中で皆無で横浜の発音しかできなかったのに、ネット上で知り合った複数の関西圏の人物と平均1日10時間くらいグループ通話をする生活を3年くらい続けたら勝手に関西弁が移ったので。

    • @hashibanene
      @hashibanene Год назад

      @@yobital1873 夫と夫の家系が全員コテコテの関西弁で、息子は生まれてからずっと関東に住んでいるのに関西風のアクセントが強いです・・・・私も6年くらい大阪にいたのですが、ときどきアクセントが西寄りらしく指摘されて驚きます。影響力の凄さを感じますね。

  • @user-kl9if4yy1f
    @user-kl9if4yy1f 2 года назад +4

    母親が関西出身で父親が東京出身で、東京に住んでいるので東京のアクセントで話しますが、気付かぬ間に単語が関西のアクセントになってるのを友達に指摘されたことがあります。
    母親は関西弁と東京のアクセントを切り替えられる人です。

  • @user-fu3uw4io8c
    @user-fu3uw4io8c 2 года назад +8

    待ってお母様佐賀なの!?なんか嬉しい
    私は佐賀なので勝手に親近感

  • @user-rc4cm9zr9c
    @user-rc4cm9zr9c 2 года назад +20

    エミリー・ブラント好きだな!No !って言うとこも可愛いです。
    結構どんな役でもこなしますよね。個人的にはオールユーニードイズキルが好きかな。
    それだけのコメントです(笑)

  • @user-tg4sn1un8m
    @user-tg4sn1un8m 2 года назад +19

    リリーコリンズはアメリカ行ってちょっとアメリカっぽくなったから、やっぱり環境によるものが大きいと思います😁

  • @enrique-nk1iq
    @enrique-nk1iq 2 года назад +2

    エミリー・ブラントは「プラダ~」でブレイク後にたくさんの作品に主演してますよね。
    彼女もそうですが、イギリス人俳優はイギリス人もアメリカ人も演じ分けられて見事ですね。
    最近観たスパイダーマンでトム・ホランドとアンドリュー・ガーフィールド(英国育ち)がまんまアメリカ人なのが印象的でした。

  • @Yoguruppe
    @Yoguruppe 2 года назад +8

    イギリスとアメリカの発音を混ぜ合わせて「標準的」にした英語のアクセントTransatlantic Accent っていうのありますよ!

  • @mushroom3409
    @mushroom3409 2 года назад +16

    エミリーブラントさん、とても素敵✨
    私は完全アメリカ英語ですが、1週間オーストラリアに旅行で行ったらその後しばらくオージーアクセントに🤣
    予想外だったので、環境の影響ってすごいなと思いました。

  • @user-qj5rf2dr5s
    @user-qj5rf2dr5s 2 года назад +3

    エミリーブラント大好きなので取り上げてくださって嬉しいです!!

  • @clementsjunko2297
    @clementsjunko2297 2 года назад +1

    興味深く拝見しました。うちの息子は米国MD州で生まれ、夫が軍派遣で殆どいなかったので、2歳までは夫の親戚と、家族のヒスパニック従業員に囲まれていました。 最初に話し始めたのは意外にもスペイン語でした。2歳で沖縄へ越して地元の幼稚園へ通い。私は名古屋出身ですが、息子は当然うちなー訛りになりました。夫は相変わらず派遣で居らず。息子は幼稚園に来るECCの先生から英語を習いたいと言い出し、2歳までアメリカ訛りでしたがECCの先生の影響でボリビア訛りの発音し始める始末。笑
    四年後にMD州へ転勤になり、英語もDC近郊の訛りに戻りました。さらに数年後に今居るNC海岸辺りにいます。こちらの地元の訛りは私から見ればめちゃくちゃ田舎訛りです。息子がこの訛り話し始めたら完全アウトです。笑
    こちらの転勤族の若者はどこにも属さないニュートラルな発音しているように思えます。

  • @ichigobatakekakashi
    @ichigobatakekakashi 2 года назад +3

    スコットランドのグラスゴー出身のJohn Barrowmanという役者がいます。子供の頃に両親と共にカリフォルニアに移住、学校で変な訛りがあるといっていじめられたので、必死にアメリカ英語にしたそうです。イギリスでの活躍が目立つのに常にアメリカ人役しか演じないし、イギリスのトークショーでもアメリカ英語で通してます。でも両親も姉もグラスゴーアクセントのままで家庭内ではそのアクセントを使って育ったので、いまだにお国訛りは完璧だそうです。

  • @KUMAKUMABURAKKU
    @KUMAKUMABURAKKU 2 года назад +2

    自分の両親が関西人で自分も幼稚園入る前まで関西に住んでたことあったけど両親も自分も知らない間に標準語になっててそれで今は喋る。自分も関西弁喋ってた記憶あるけど今はもう関西弁忘れてて、でも両親は実家帰ると関西弁になるからやっぱり環境で決まると思った。

  • @4n013
    @4n013 2 года назад +1

    私は18まで北海道で育ち、40年ほど関東に在住しておりすっかり標準語で、帰省しても北海道弁に戻ることはありませんでしたが、最近介護で何度も帰るようになってからは、実家の玄関に入った途端に北海道弁に戻ります。したっけねー

  • @tomatopotato2306
    @tomatopotato2306 2 года назад +7

    親が岡山と大阪なんですけど、自分は完全に混ざってますね笑
    岡山弁と関西弁を混ぜながら話してしまいます

  • @bioshoeilove8689
    @bioshoeilove8689 2 года назад +6

    自分じゃないと恥ずかしくないのめっちゃわかる

  • @Shaness_XD
    @Shaness_XD 2 года назад

    エミリーブラント綺麗すぎるやろ本当に

  • @0gana0
    @0gana0 2 года назад +4

    Peppa pigの話はポケモンGoのおかげでやっとアメリカにもメートル法が理解された!みたいな記事を思い出しました。
    あと、後半のお話は自分もとても共感出来ます。

  • @user-ls7tc2pr4w
    @user-ls7tc2pr4w 2 года назад +10

    国旗が重なり合って混ざるエフェクトにウケた🤣

    • @koukipp
      @koukipp Год назад +1

      すげーな笑いどころ

  • @user-ut8ug4mh1d
    @user-ut8ug4mh1d 2 года назад +1

    私は大阪生まれ関東育ちです。両親は関西弁を話し、私も家庭内では関西弁を話します。でも、外では関東弁です。メディアや教育は主に関東発音であることが多いですから、今では関東弁の方が自分の言語だと認識するようになりました。元々関西弁がネイティブなのですがね。ただ、話す相手によって綺麗に切り替えることができます。混ざると言うことは基本ありません。

  • @mikis3507
    @mikis3507 2 года назад +1

    本当に解説が分かりやすいです!ありがとうございます!

  • @nori7613
    @nori7613 2 года назад +1

    一時的に、子供たちの会話がクレヨンしんちゃんの喋り方になった時がありましたね。真似をするような感覚で喋り言葉を変化させることはできるのでしょうね。

  • @osdyk
    @osdyk 2 года назад +1

    加州住みですが、息子のフランス語クラスの友達(父仏人母英国人、家庭内英語)は小さい時はイギリスアクセントでした。でも就学後はカリフォルニアアクセントに。
    でも英国へ遊びに行けばアクセント変わるそうです。しかし単語は米国語なのでお母さんは苦笑いしてました。
    でもお父さんのフランス語訛りの英語も、ナニーさんのスペイン語訛りの英語も上手に真似てて面白かったです。

  • @emilrykiss421
    @emilrykiss421 2 года назад +1

    母は長崎弁、父は秋田弁、私は愛知で生まれたけど東京20年です! 周りの環境で無意識に長崎、秋田、東京、名古屋のアクセントを変えてると思います!

  • @Etalldododc
    @Etalldododc 2 года назад +7

    アメリカからイギリスに留学した友人2人のうち、1人は自室に篭って研究することが多かったので2年くらいいてもずっとアメリカ英語だったのに対し、もう1人はグループ活動やサークルなどで地元の人との交流が多かったので半年もしないうちにイギリス英語になってました。後者の友人が「やばい!俺いつの間にイギリス人になってた!!」ってぷちパニックになって電話してきて笑ったのはいい思い出です(笑)

  • @HOnverwacht1205
    @HOnverwacht1205 2 года назад +18

    強い訛りや方言で、つい口にしたくなるパワーワード的な言い回しや語尾がある友人が周囲にいると、”引っ張られて”(影響されて)、その言葉使い・アクセントが混じってしまう人を極まれにみられます。少し滑稽でオモシロイです。
    『自閉症は津軽弁を話さない』という非常に興味深い本が出版されています。ネットでこの本の紹介や記事を読む限りこれらの話題と関係があるんではないかと思います。

  • @EKIKUCHI-uj5ik
    @EKIKUCHI-uj5ik 2 года назад +8

    この番組大好き!もっと取り上げてほしいです笑

  • @lovehemlock573
    @lovehemlock573 2 года назад +5

    いとこ両親関西人名古屋住だけど、全然名古屋弁だし味噌も赤味噌じゃないと許せんって言うからおもろいよね

  • @eilieyoth6048
    @eilieyoth6048 2 года назад +9

    カリフォルニアにいたときめちゃくちゃカリフォルニア訛りになりました😭今でもでますw
    義妹と仲良かったので義妹の話し方までうつってて夫にびっくりされました🙋‍♀️

  • @cosmicart577
    @cosmicart577 Год назад

    私は大阪出身で、両親が岡山出身で1年半岡山に住んでおり、現在神奈川在住なので、大阪弁、関東の言葉、岡山弁、完全に切り替わって、話せます。
    いま神奈川に住んでいるから普段は完全にこちらの言葉ですが、大阪に帰省して大阪弁が聞こえて来たら、完全に大阪弁に切り替わります。

  • @user-dv6kv3zn6b
    @user-dv6kv3zn6b 2 года назад +2

    とても楽しく時に爆笑しながら拝見しています
    ダウントンアビー以来イギリス英語(上流階級、労働者階級、アイルランド、スコット訛り)にハマりました
    今はヴァイキング系の英ドラマにハマっていてイギリス北部訛り(時代も場所も微妙に違ってくると思いますが)をじっくりと知りたくなりました
    機会があれば是非お願いします

  • @jpmdjpgm53agmd
    @jpmdjpgm53agmd 2 года назад +1

    だいじろーさん北海道…親近感…☺️

  • @namasaya6000
    @namasaya6000 2 года назад +2

    最近ベトナム語を勉強しはじめました。英語、中国語より発音が難しく、てこずってます。ダイジローさんも、是非。

  • @Lina-art4U
    @Lina-art4U 2 года назад

    私も地方に住んでいた時は、外では方言、家では標準語で話してました。
    そういうスイッチの切り替えは英語でもできるかもしれませんね。

  • @oiochaoishina
    @oiochaoishina 2 года назад +2

    昔テレビで「地方出身の子供はテレビ(やRUclips)の影響のせいか、おままごとで遊ぶ時は標準語になる」というのを見たことがあります。

  • @yamasdais
    @yamasdais Год назад +1

    吃音克服の話、ゼンジー北京さんが凄くあがり症だったけど、あの独特の中国人風の喋りなら平気だったという話を思い出しました。

  • @tykep1009
    @tykep1009 2 года назад +6

    自分も中高まで吃音気味だったけど、バイト接客でマニュアル対応をこなしているうちに吃音しなくなっていったから分かるなぁ>モノマネ

  • @yukinojams
    @yukinojams 2 года назад

    確かに!母が鹿児島出身なので母やその親族と話すときは鹿児島弁だけど、私自身は東京出身なので外では標準語って使い分けてます!

  • @user-ch8ji7tl8v
    @user-ch8ji7tl8v 2 года назад +6

    ていうか  
    違う国の人が自分と同じ言語を喋るっていうのが日本人からしたらかなり不思議

    • @user-nak7etahew
      @user-nak7etahew 3 месяца назад +1

      関○が外国だと考えれば、想像しやすいですよ。
      その場合、○西人は外国人ですが、まあ言っていることはほぼ理解できるわけです。

  • @user-ri5ym1vm9f
    @user-ri5ym1vm9f 2 года назад +12

    山口県の方言で「わや」があります。意味も同じような感じです。ただアクセントが「わ」につきます。まさか英語系の動画で日本語の発見があるとは思わなかったです。

    • @aroma4773
      @aroma4773 2 года назад +1

      徳島と香川に住んでましたが「わや」のアクセント山口県と同じでした。
      岡山や広島の人はだいじろーさんと同じアクセントでした。

  • @user-rf7vc4rt9i
    @user-rf7vc4rt9i 2 года назад +4

    クワイエット・プレイスで夫婦で共演してましたよ!めちゃくちゃ面白い1本です。最近続編がネトフリで見れるようになりましたね。さらに3作目の制作が進行中らしいです。

  • @user-rz4ys5ex6p
    @user-rz4ys5ex6p 2 года назад +19

    育った場所に影響受けるのはそうだと思う
    両親ふたりともゴリゴリの関西人だけど、関東で育った私は完全に東京弁なんよな、、

    • @user-tm2zv5kq2c
      @user-tm2zv5kq2c 2 года назад

      私は関東出身ですが、普通にしゃべってて「なんよな」という言葉は出てこないですね。
      若者言葉ならわかりませんが。

  • @vermouth6741
    @vermouth6741 2 года назад +1

    こどもは学校での影響がすごい出るなぁ。
    うちの子ハーフで家では外国語、カタコト日本語、関西弁だけど、関東に住んでるから基本関東のイントネーションで話してる。
    関西弁は親の口癖だけ覚えてたまにぶち込んでくる。

  • @user-mx3dg9ly9y
    @user-mx3dg9ly9y 2 года назад +8

    テレビやRUclipsなどの要因で、方言が消滅しつつあるそうです。方言って恥じるものではなく、誇れるものであって、話者を絶やさないようにしていくことが大切だと思います。

  • @suzukitaro0
    @suzukitaro0 Год назад +9

    小さい頃はお母さんといる時期が長いからイギリス発音に影響を受けがちなんやろな
    ママさん、しっかり子育て教育してる証拠やで

  • @ayumim856
    @ayumim856 2 года назад +1

    シンガポールに住んでいた時、アメリカンアクセントのシンガポーリアンがいたので、理由を聞いてみると、「アメリカのドラマや映画をたくさん見ていたらこうなった」と言っているのを思い出しました。
    本人の意識次第で、どうにでも慣れるんですかねー

  • @user-bb8ee6cc5g
    @user-bb8ee6cc5g 2 года назад +33

    Dijiroさんのijiの部分で目がチカチカするのは私だけ??

  • @user-vy2pr2ku1n
    @user-vy2pr2ku1n 2 года назад +2

    京都住んで長いけど生まれ育ちは東京。
    関西来て3日で関西弁に染まったw
    関西弁の感染力はめちゃ強力。
    さすがにネイティブの様に話せはしないし、コロナで人との接触が減ったら急速に関西弁が抜けつつある。

  • @winterkugisakinobara503
    @winterkugisakinobara503 2 года назад +1

    かっわいい。

  • @taketatekaketa
    @taketatekaketa 2 года назад +4

    興味深い!タイ、ベトナム人とイギリス人カップルとかはどうなのかな?ベトナム人の若い子はアメリカ発音に憧れてるって聞いた事あるし。後は言語が違うカップルの子供とかどちらの言語取得が早いのかも興味あります。

  • @naturaljapanesewithacane2021
    @naturaljapanesewithacane2021 2 года назад

    Peppa Pig 子供が小さい頃よく見てました。うちはカナダ英語ですが、やっぱり時々Peppa Pigのイギリス英語を真似してました!

  • @lilostitchangel
    @lilostitchangel 2 года назад

    自分は、両親や親戚は関西弁ですが、東京で育ったので、関西弁と標準語の両方が話せて、家に帰れば関西弁、外では標準語とスイッチを入れ替えて話します。また、アメリカ英語の環境で学んだので、アクセントはほぼほぼアメリカ英語ですが、一時期イギリス英語のスクールに通っていたこともあるため、一部のアクセントや単語がそのままイギリス英語として自分の中で残っているため、大半がアメリカ英語で、たまにイギリス英語が混ざった状態で話すことがあるため、不思議だと思われることがあります 笑

  • @caither2413
    @caither2413 2 года назад +15

    そうだよね、ウエンツもお母さん日本語ネイティブ、お父さん片言日本語の家庭で育ったのにお父さんの訛りの日本語の影響一切ないもんね。

  • @ordinaryjapanesemeals8714
    @ordinaryjapanesemeals8714 Год назад

    わや!っすか。大阪弁にも「さっぱりわややで」ってのがあります。北前船の時代(江戸時代)から共有されてきたのかな~?

  • @user-tu9pp6jc9g
    @user-tu9pp6jc9g 2 года назад +3

    これ観た時マジでおもろかったw

  • @coco-fr5ux
    @coco-fr5ux 2 года назад

    両親関西で、私は岡山に引っ越しした時、すぐに学校や幼稚園の影響で岡山弁を話すようになっていたと親が言っていました。でも家で親と話す時は関西弁でした。

  • @mee5960
    @mee5960 2 года назад

    名探偵ポワロ「ナイルに死す」と
    「プラダを着た悪魔」に
    出演されていましたね!
    やはり、子どもは
    育った社会の言語が
    母国語になるのですね。
    自分は、
    ネイティブ神戸弁ですが
    父親が鹿児島出身
    結婚して桑名、京都住み
    お婿さんが名古屋出身で
    その時々で寄せて話すので、
    もうミックスです。
    その中でも、
    神戸弁を捨てたくない思いがあって、
    トウトウを少し混ぜて話してます。笑
    と言いつつ同じ国の中でも
    かなりの違いがあるわけで、
    拘りは薄れますね。
    英語も第一言語でない方の発音は、
    どの国の方も母国語の訛りがあるので、
    日本語英語も、
    カタカナ英語からは抜けた方が
    良い気がしますが、
    ある程度できるようになったら、
    堂々と日本語英語話そうと
    思うようになりました。

  • @user-uq7cy8ee1i
    @user-uq7cy8ee1i 2 года назад

    興味深い話題の数々。面白かったです。アニメは日本で「クレヨンしんちゃん」のしゃべり方になってしまう子ども達のエピソードを思い出しました。吃音克服も、自分ではない誰かになる、ということで似たようなエピソードが各界でありますね。吃音で苦しんだ田中角栄が、浪曲を覚えて克服したりした例。私自身も、吃音と赤面症でしたが朗読や英語で克服しました。演じている自分であれば恥ずかしくない、というのがポイントなのですね。

  • @edy4869
    @edy4869 2 года назад +9

    イングランド人の彼氏は東京の英会話スクールで講師をしているのですが、周りがアメリカ出身の人ばかりなのでイギリスのアクセントを失いつつあります😭

    • @user-fc3de7xd5l
      @user-fc3de7xd5l 2 года назад +1

      Americans say working as an English teacher in a foreign country is the loser.

  • @user-bg1cx1hx3s
    @user-bg1cx1hx3s 2 года назад +1

    サンシャイン・クリーニングのエミリーブランドさんが大好きです

    • @soylista0102
      @soylista0102 2 года назад +1

      結構マイナーな映画だけど、私も好き! 舞台になった町に住んでるんですが、映画に出てきた場所を通る度、あのシーンはここで…といつも思ってしまいます。

  • @p3iad726
    @p3iad726 2 года назад

    僕の南アフリカの友達は、父フランス、母ドイツ、生まれ育ち南アフリカ(英語圏) って環境で育ったんですけど、
    話す相手毎で、どの言語を使うのが適切なのかを頭の中でスイッチされるように「トレーニング」されたといってました。

  • @nanaha7781
    @nanaha7781 2 года назад

    私は岡山出身、夫は滋賀です。
    長年一緒にいると夫の関西弁が移り、夫にも私の岡山弁が移って、子供達は妙なハイブリッド言語になりました。
    イントネーションは基本的に岡山ですが、語尾が「~やろ」「やんなぁ?」と関西弁になってます。
    まあいうて岡山は兵庫の隣なんで京都滋賀訛りに割合言葉が近いのと、私の祖父が神戸出身な事が理由で混ざりやすかったのかもしれません。

  • @zuncouchi1324
    @zuncouchi1324 Год назад +1

    わや!
    なまら!
    とか?

  • @baanhuajai4453
    @baanhuajai4453 2 года назад +1

    関西圏に住んでいて、父親は実家に帰った時だけ博多弁になっていたので私達子どもは博多弁は全く話す事ができませんが、話せたら面白かったなぁと思います。幼稚園の子ども同士の会話を聞いていると標準語に近いのは、アニメやRUclipsを見ている影響もあるのかな?と思います。興味深い内容です。

  • @Afternoon_Milk_Tea
    @Afternoon_Milk_Tea Год назад

    これは面白いなぁ笑
    両親とも地方出身の甥姪は、東京に住んでるけど家庭では方言を聞いてるせいか、耳だけは方言の意味も分かって聞きとれるんだけど、話すのは難しいって言ってたなぁ🤔

  • @user-rj9vr6im5s
    @user-rj9vr6im5s 2 года назад

    お母さんっ子だったので母の影響で全国共通語に近い話し方をしていましたが、関西人の友達とバカ話をするようになってから関西訛りが出るようになりました。

  • @user-dp2qc4mk5m
    @user-dp2qc4mk5m 11 месяцев назад

    まさかのだいじろーさん佐賀の血入ってて驚き。佐賀人なの誇りに思ったわ

  • @user-wk4fr6og8k
    @user-wk4fr6og8k 2 года назад +1

    関西の子供たちは、標準語のテレビやドラマ見てるから、おままごとする時だけ標準語なんですよね。

    • @user-ip6qi6kl5c
      @user-ip6qi6kl5c Год назад

      分かります。
      仮面ライダーごっこをする時だけ標準語だった。私自身は(藤岡弘の役を近所の番長がやっていたので)「イー!」(戦闘員)しか言わせてもらえなかったが。なつかし~。

  • @indianstaff7746
    @indianstaff7746 2 года назад +3

    コルセアパーカーでなんかワロタ

  • @Conditioninglab
    @Conditioninglab 2 года назад +11

    関西弁は関西人しか話せないけれど、関西人は関西弁も首都圏方言(いわゆる東京弁、関東弁)も両方話せる人がほとんどです。

    • @user-zc7wn2dl1o
      @user-zc7wn2dl1o 2 года назад +10

      でも、それっぽく東京弁を話してても、関西人だって分かってしまう人が大半な気がします(役者さんとか訓練をした人は別)。完全な東京アクセントは、それはそれで難しいと思います。

    • @hibaryllis
      @hibaryllis 2 года назад +5

      関西出身ですが丁寧語を話すときには標準語になるので、「全く訛ってないですね」とよく言われます
      ただ、単に丁寧な口調が標準語に寄ってるだけなので、東京弁を話せてるわけではないと思ってます

    • @Conditioninglab
      @Conditioninglab 2 года назад

      @@user-zc7wn2dl1o 生粋の東京人の人は、そんなにいませんからね。関東で暮らす関西出身の人だと、一部の大阪出身者を除き、訛が無いので、どこの人か全く分からないです。

    • @Conditioninglab
      @Conditioninglab 2 года назад

      @@hibaryllis
      標準語というのは、政府や団体が定めるものですが、日本にはそういうものは無いんです。
      関西人でも共通語を話せるのは、おそらく、テレビで小さい頃から慣れているからだと思われます。

  • @user-ky9es5ns2f
    @user-ky9es5ns2f 2 года назад

    母は普段名古屋弁の関西人、父は名古屋、自分は名古屋育ちで名古屋弁だったけど、大学で関西行ったら全く話せなかった関西弁がペラペラ?になりました。同じ大学の非関西人ででわたしより上手い人は見たことがないぐらい😂
    後々母に問い詰めたら、わたしが小さかった頃に内緒で関西弁の特訓をしてたことが判明しました。記憶にはないけど関係あったのかも…?

  • @user-ug1fw6sb8u
    @user-ug1fw6sb8u 2 года назад +1

    何かで読んだことがありますが、
    子どもは、母親の言語+家庭外で一般的に使用されている言語
    を覚えるのだそうです。

  • @user-ct8cp9hf5z
    @user-ct8cp9hf5z 2 года назад

    エミリー・ブラント大好き!
    『プラダを着た悪魔』『メリー・ポピンズリターンズ』『ジャングル・クルーズ』名作ばかり出てる女優さんです☺

  • @whatwouldjdo1261
    @whatwouldjdo1261 2 года назад

    どの接触に多いか、なのだと思います。私の知人夫婦の話ですが、母(イギリス)、父(日本人)、お子さんはインターに通った影響かアメリカンアクセントとのことです。お子さんが小さかった時のことは不明です。彼らは日本在住です。

  • @taewonl2948
    @taewonl2948 2 года назад +1

    僕も吃音ですが、英語だと全く吃音にならないんですw
    自分でも不思議に思いますw

  • @user-be5uv8hu9g
    @user-be5uv8hu9g 8 месяцев назад

    両親が関西出身だけど関東に住んでるから自分は関西弁で話すことはほとんどないかな。喋ろうとすれば喋れるみたいな感じ。育つ場所が大事なのかな

  • @ryuga141
    @ryuga141 2 года назад +3

    終わりかよ!笑

  • @ThanksFantasticlife
    @ThanksFantasticlife 4 месяца назад

    東京で関西弁の強烈な上司が毎日、いろんな人を詰めていたので、どうなっとるや!なんぼや!なんでや!など。わたすも、その人の影響で、怒るときの関西弁が出てしまうときある。

  • @ruru2888
    @ruru2888 2 года назад

    そういうことなんだね
    自分は親は父が道産子と母が道産子の親で関東育ちで私は関東育ち
    北海道弁話していたかというとバリバリの標準語で北海道へ転校したことで生の北海道弁に触れることがあったけど自分は北海道弁にはならなかったな…😅